Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Mille et 1 passions

Mes autres sites
Archives
Visiteurs
Depuis la création 965 167
16 janvier 2019

Pull et bonnet pour Marianne - Sweater and hat for Marianne

Pull et bonnet pour Marianne - Sweater and hat for Marianne
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Mademoiselle Marianne voulait un pull à la fois chaud et élégant. Je n'ai pas su lui résister, et je lui ai tricoté son pull. J'ai même ajouté...
15 janvier 2019

De la couleur dans un monde en noir et blanc, ou presque - Color in a black and white world, or almost

De la couleur dans un monde en noir et blanc, ou presque - Color in a black and white world, or almost
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Ras le bol de rester enfermés, on a profité d'une remontée des températures à laquelle nous avons droit pour deux jours, et nous sommes sortis...
15 janvier 2019

Encore une parka - A parka again

Encore une parka - A parka again
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Et une parka de plus ; pour Guillaume cette fois. Faite avec un tissu imperméable léger et facile à coudre (un vieux K-Way). ♥♥♥
12 janvier 2019

La maquette de voilier - The sailboat model

La maquette de voilier - The sailboat model
Quand il fait trop froid pour que je les laisse sortir (-24°C à 14 h 45), les garçons s'occupent à l'intérieur. Pour Noël, Logan avait eu une boite de maquette de voilier ; il l'a apportée pour la construire avec Ethan et Ludovic. Toutefois, ils sont...
9 janvier 2019

Manteau parka pour Emilie - Parka coat for Emilie

Manteau parka pour Emilie - Parka coat for Emilie
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Reprendre la couture sans avoir ma petite compagne poilue et ronronnante auprès de moi, ma complice de bricolage, a été difficile ; plus personne...
5 janvier 2019

Hommage à notre petite reine : Sawi

Hommage à notre petite reine : Sawi
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Notre adorable Sawi a rejoint le paradis des chats ce soir, au grand âge de 18 ans. Après le départ prématuré de sa sœur Minoutou (problème...
3 janvier 2019

Blague + première couture de l'année - Joke + first couture of the year

Blague + première couture de l'année - Joke + first couture of the year
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) J'espère que tout le monde a bien démarré la nouvelle année, et que la reprise n'a pas été trop difficile pour celles d'entre vous qui étaient...
31 décembre 2018

BONNE ANNÉE 2019 ! HAPPY NEW YEAR 2019 !

BONNE ANNÉE 2019 ! HAPPY NEW YEAR 2019 !
BONNE ANNÉE 2019 ! Levons tous nos verres pour souhaiter à chacun une douce et heureuse année 2019, apportant la paix, l'amour, le partage, et la joie dans les cœurs, et un petit bonheur pour chaque jour. Meilleurs vœux pour vous, et pour tous ceux que...
30 décembre 2018

Derniers pulls (+ broderie) de l'année 2018 - Latest sweaters (+ embroidery) of the year 2018

Derniers pulls (+ broderie) de l'année 2018 - Latest sweaters (+ embroidery) of the year 2018
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Voilà, ce sont les derniers pulls de l'année : aux couleurs de notre équipe de hockey nationale "les Canadiens de Montréal" pour Bastien et...
29 décembre 2018

Faire des courses-santé - Do health shopping

Faire des courses-santé - Do health shopping
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Il faut bien préparer le repas du réveillon du Jour de l'An. Malgré la neige et le froid, Belle et Émilie sont allées faire les courses au...
28 décembre 2018

Belle m'emprunte l'aspirateur + avis sur le Dyson V10 Absolute

Belle m'emprunte l'aspirateur + avis sur le Dyson V10 Absolute
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Belle s'active pour faire le ménage. Pour ce faire, elle m'a emprunté le jouet pour lequel mon mari et moi sommes en concurrence : le Dyson...
25 décembre 2018

C'est le plus beau Noël qu'on ait jamais eu... It's the best Christmas we've ever had

C'est le plus beau Noël qu'on ait jamais eu... It's the best Christmas we've ever had
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Après le repas de Noël, quatre amis supplémentaires sont venus pour partager la bûche avec nos amis (voir message précédent ICI ). Bien sur,...
25 décembre 2018

Joyeuse journée de Noël à toutes :-) Happy Christmas day to all :-)

Joyeuse journée de Noël à toutes :-) Happy Christmas day to all :-)
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Belle est ses invités se joignent à moi pour vous souhaiter une belle journée de Noël :-) Voir ici en plus grand : IMG_1874noel Bises de Noël...
24 décembre 2018

Danger dans la cuisine !! - Danger in the kitchen !!

Danger dans la cuisine !! - Danger in the kitchen !!
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Les chiens sont déchaînés, ils sautent autour de l'ilot central de la cuisine, et aboient comme des enragés... comprenez-vous pourquoi ? mais...
23 décembre 2018

J -1 : la dinde (+recette) - D-day -1 : the turkey (+ recipe)

J -1 : la dinde (+recette) - D-day -1 : the turkey (+ recipe)
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Belle et Émilie ont envoyé leurs frères acheter la dinde de Noël. "Vous prenez une grosse dinde", ont-elles précisé. Voici les garçons de...
23 décembre 2018

Bûche de Noël, lèche-frite, couteaux, croquettes... et recette. Christmas log, baking dish, knives, croquettes ... and recipe.

Bûche de Noël, lèche-frite, couteaux, croquettes... et recette. Christmas log, baking dish, knives, croquettes ... and recipe.
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Aujourd'hui, Belle et Émilie ont préparé la bûche qu'elles dégusteront lundi soir avec les amis invités. Elles ont choisi une recette "chocolat...
21 décembre 2018

Cuisine terminée !! Kitchen finished !!

Cuisine terminée !! Kitchen finished !!
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Et voilà, j'ai terminé la cuisine de Belle, qui n'a pas tardé à s'y installer. Elle a mis un tablier, sorti quelques ingrédients, et la voici...
20 décembre 2018

Cuisine en construction, et pull bien chaud - Kitchen under construction, and warm sweater

Cuisine en construction, et pull bien chaud - Kitchen under construction, and warm sweater
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Si je suis silencieuse, généralement, c'est que je suis trop occupée pour trouver le temps de venir bavarder avec vous, ici, sur FB ou sur...
14 décembre 2018

Chien et décorations de Noël ! Dog and Christmas decorations !

Chien et décorations de Noël ! Dog and Christmas decorations !
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Belle sent qu'elle va être obligée de se fâcher : son chien n'arrive pas à comprendre que les choses qui bringuebalent au bout des branches...
14 décembre 2018

Pour le sourire :-)

Pour le sourire :-)
Une petite blague pour le sourire : Bon vendredi :-) ♥♥♥
12 décembre 2018

Vous allez craquer !!!!!!!!

Vous allez craquer !!!!!!!!
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Si vous aimez les photos adorables et craquantes, vous allez aimer ce qui suit ! Que feriez-vous si vous trouviez une famille de souris errant...
12 décembre 2018

Fond d'écran du traîneau à chiens + ajout

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Dans le message précédent ( ICI ) 'ai ajouté une photo très "parlante" pour celles d'entre vous qui supportent la cause féministe ! Et ici...
12 décembre 2018

Le meilleur ami de la femme ????? ou presque...

Le meilleur ami de la femme ????? ou presque...
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Avant l'arrivée des blancs, le seul animal domestiqué de l’Amérique du Nord était le chien. Cet animal avait accompagné les premiers asiatiques...
8 décembre 2018

Fond d'écran des amérindiennes : mise à jour

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Je viens de mettre à jour le message précédent avec une seconde version du fond d'écran que je vous offrais hier soir (ou ce matin pour vous...
8 décembre 2018

Une très vieille photo + la nourriture des amérindiens en hiver - Very old photo + native winter food

Une très vieille photo + la nourriture des amérindiens en hiver - Very old photo + native winter food
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) J'ai rencontré Kaya et ses 3 amies de la tribu qui se déplaçaient avec difficulté dans la neige, accompagnées d'un groupe de chien de traineau....
1 décembre 2018

Cadeau pour machines à broder (ou plutôt pour les brodeuses !)

Cadeau pour machines à broder (ou plutôt pour les brodeuses !)
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Pour les brodeuses machine, un petit cadeau vous attend sur mon blog de broderie machine : http://www.brodamaryllis.com/ Ce fichier était...
30 novembre 2018

Adoptions à la SPA - Adoptions at the SPCA

Adoptions à la SPA - Adoptions at the SPCA
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Aujourd'hui, les enfants ont eu une partie de leurs cadeaux de Noël avec un peu d'avance : comme ils en rêvaient en voyant ceux de leurs amis,...
30 novembre 2018

Spectre lumineux - Light spectrum

Spectre lumineux - Light spectrum
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Aussi incroyable que cela puisse paraître, la lueur rose que vous voyez n'est pas un coucher de soleil, mais le spectre lumineux de la ville...
28 novembre 2018

On peut faire ça pour aider Papounet - We can do this to help Daddy

On peut faire ça pour aider Papounet - We can do this to help Daddy
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Je suis vraiment toujours amusée de lire les commentaires enthousiastes sur la neige, du genre "comme je t'envie" !! Voyez-vous, par exemple,...
27 novembre 2018

Mais, comme fait-on pour sortir ? But, how do we go out ?

Mais, comme fait-on pour sortir ? But, how do we go out ?
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Aujourd'hui, Grace et Julie voulaient sortir se promener... mais elles avaient oublié de regarder les prévisions météorologiques ! "Mais,...
25 novembre 2018

Nouveau trépied pour le studio photo de... New tripod for the photo studio of ...

Nouveau trépied pour le studio photo de... New tripod for the photo studio of ...
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Celles d'entre vous qui suivent les aventures de mes petits pensionnaires depuis longtemps se souviennent peut être que la jeune Peony avait...
24 novembre 2018

Ciel dégagé : vite, on y va ! - Clear sky : fast, we go !

Ciel dégagé : vite, on y va ! - Clear sky : fast, we go !
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Lorsque le ciel se dégage, il faut vite en profiter, comme je vous l'expliquais ICI Ce fut le cas hier. Alors, on enfile vite le manteau,...
23 novembre 2018

Anniversaire de Belle, et son nouveau pull jacquard en cadeau

Anniversaire de Belle, et son nouveau pull jacquard en cadeau
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Mercredi, c'était l'anniversaire de Belle. Son frère Ludovic avait suspendu une guirlande de coeur au mur en son honneur. Elle avait invité...
21 novembre 2018

Le ciel de chez nous durant l'hiver - The sky from here during the winter

Le ciel de chez nous durant l'hiver - The sky from here during the winter
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Ce mercredi, nous avons décidé de descendre en ville l'après-midi pour une petite sortie café et gourmandises pour mon anniversaire. J'en...
20 novembre 2018

Un bon feu dans la cheminée - A good fire in the fireplace

Un bon feu dans la cheminée - A good fire in the fireplace
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Quoi de mieux qu'une cheminée pour mettre de l'ambiance dans une pièce ? cela manquait dans le salon de mes American girls, et j'ai profité...
18 novembre 2018

Soleil sur neige et chiens fous - Sun on snow and crazy dogs

Soleil sur neige et chiens fous - Sun on snow and crazy dogs
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Aujourd'hui était un de ces superbes jours, malheureusement si rares en hiver ici : le ciel était dégagé et le soleil brillait. À la la maison,...
18 novembre 2018

Des ratons-laveurs en état d'ébriété !! Raccoons drunk !!

Des ratons-laveurs en état d'ébriété !! Raccoons drunk !!
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Bien que les ratons-laveurs aient l'habitude de renverser les poubelles et de se faufiler dans des recoins improbables, des résidents de Virginie...
17 novembre 2018

Ah la la, ces enfants-poupées !! Ah la la, these child-dolls !!

Ah la la, ces enfants-poupées !! Ah la la, these child-dolls !!
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) J'ai du me fâcher. Les quatre amis sont sortis faire des bonhommes de neige. Jusque là, rien de mal. Mais sans gants, et en plus, avec Ludovic...
16 novembre 2018

Oh... un chat des neiges ! - Oh... a snow cat !

Oh... un chat des neiges ! - Oh... a snow cat !
Pourquoi ai-je quitté Hawaï ? se demande Nanea. Heureusement que Papounet a dégagé un chemin pour nous. Why did I leave Hawaii ? Fortunately, Daddy has cleared a path for us. Oh... Coconut, un chat des neiges....! Va-t-il nous laisser passer ? Oh ......
14 novembre 2018

Léa met ses raquettes - Léa puts on her snowshoes

Léa met ses raquettes - Léa puts on her snowshoes
La neige a cessé de tomber. Malgré la température "fraiche", à la sortie des cours, Léa n'ayant pas de devoirs à faire, a décidé d'aller se promener en forêt pour voir si elle pourrait photographier un cerf ou une biche. The snow stopped falling. Despite...
13 novembre 2018

Oups !! Oops !!

Oups !! Oops !!
Oups ! quelque chose me dit qu'il va falloir des raquettes si on veut continuer à se promener par ici... Oops ! something tells me that we will have snowshoes if we want to continue walking around here ... Pour ceux qui aiment vraiment la neige : un fond...
10 novembre 2018

Balade dans la forêt enneigée - Walk in the snowy forest

Balade dans la forêt enneigée - Walk in the snowy forest
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) 10 novembre. Il a neigé ce matin. Marianne et Logan sont sortis pour une belle promenade en forêt. Au retour, il ont rencontré Nutaraq qui...
9 novembre 2018

Les ricochets - Stone skipping

Les ricochets - Stone skipping
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Cet après-midi, avant l'arrivée de la tempête annoncée (neige, pluie, vent), nous sommes allés nous promener un peu au bord de la rivière...
8 novembre 2018

Je vous présente Nutaraq - I introduce you to Nutaraq

Je vous présente Nutaraq - I introduce you to Nutaraq
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Je vous présente Nutaraq . Son prénom veut dire Jeune, en langue Inuktitut, la langue des Inuits du Grand-Nord. Il aime et connait la nature...
7 novembre 2018

La nuit arrive doucement sur Sherbrooke

La nuit arrive doucement sur Sherbrooke
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Cet après-midi, nous avions quelques courses à faire à Sherbrooke. Il faisait très nuageux et venteux, et ce vent a finalement dégagé une...
6 novembre 2018

Il arrive quand Logan ? - When does Logan arrive ?

Il arrive quand Logan ? - When does Logan arrive ?
Marianne tourne en rond. Elle qui est si calme et paisible d'habitude, pour une fois, elle s'impatiente. C'est qu'elle attend un ami, et la poste est en grève tournante depuis des semaines, malheureusement la route de son ami passait par un endroit où...
5 novembre 2018

Après-midi ensoleillée au Vermont

Après-midi ensoleillée au Vermont
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Comme entre deux périodes successives de temps de cochon, la météo annonçait une seule demi-journée ensoleillée pour dimanche après-midi,...
3 novembre 2018

Mes premiers essais de pâte polymère - My first trials of polymer clay

Mes premiers essais de pâte polymère - My first trials of polymer clay
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Je ne voulais pas essayer la pâte polymère Fimo jusqu'ici afin de ne pas polluer mon four de cuisine. Ayant eu l'occasion d'avoir un mini-four...
3 novembre 2018

Il ne fait jamais sombre .... It's never dark ...

 Il ne fait jamais sombre .... It's never dark ...
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Une petite création sur le thème de la lumière pour répondre à un défi sur mon forum Translation : It's never dark where there is love Encres...
3 novembre 2018

Nouveau pull pour Bastien - New sweater for Bastien

Nouveau pull pour Bastien - New sweater for Bastien
(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Bastien est venu voir Grace pour lui montrer son nouveau pull. Au moment il allait s'asseoir sur une chaise, Grace s'écrie : - non mais ça...
Mille et 1 passions
Mille et 1 passions

Franco-Canadienne, photographe et auteure d'histoires illustrées de photos réalisées avec des poupées + vêtements et accessoires miniatures. collectés au fil du temps ou cousus/réalisés de mes mains, et parfois ajout de graphisme digital dans le post-traitement des photos (je n'utilise pas l'IA dans mes créations photographiques ou graphiques).
Voir le profil de Guyloup sur le portail Canalblog

Newsletter
Mille et 1 passions sur Pinterest
---

 

Les lutins créés par Rosemarie Müller

 

Patrons de broderie, Idées déco, Recettes

 

---
1001 choses
Alix tricote
Anna in neverland
Antique Lilac - Martha Boers

 

Au pays de Tigrette
Dans le pupitre d'Esyram
Galanthe des Neiges
Chéries et Mini-Corollines - Rose des Vents
Le grenier de Patmo
Le jardin de la Musaraigne
Le petite monde d'Alice
Le petit monde de Line
Le petit monde de Patmo
Les passions d'ART
Les petits loisirs de Mamieminette
Les petits mondes de Mamieminette
Marie-Françoise et Cie (C. comme Ça)
Passionatal
Les Chéries de Vaniline
Les poupées de Martine