Le goûter "des enfants"
(english below) À leur retour de l'école, Marylène a dit aux enfants qu'elle leur avait préparé des brioches à la cannelle pour le goûter. On la voit ici qui s'apprête à servir les brioches, qui seront accompagnées d'un verre de lait pour les petits, et d'un café pour elle.
- Dis, M'man, pourquoi tu dis toujours que tu prépares le goûter "des enfants", alors que tu le prends toujours avec nous ?
- Hmmm... Bonne question ! C'est sans doute parce qu'un petit coin de ma tête a oublié de vieillir !!
/image%2F1371214%2F20240305%2Fob_b3e07f_img-0399-1.jpg)
Cette réponse a bien fait rire les enfants qui ont taquiné leur mère pendant tout le temps du goûter, pour sa plus grande joie.
Bonne journée :-)
♥♥♥
When they returned from school, Marylène told the children that she had made them cinnamon rolls for a snack. We see her here getting ready to serve the brioches, which will be accompanied by a glass of milk for the little ones, and a coffee for her.
- Say, Mom, why do you always say that you prepare "the children's" snack, when you always have it with us?
- Hmmm... Good question! It's probably because a little corner of my head forgot to age!!
This response made the children laugh, who teased their mother throughout the snack, much to her delight.