Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Mille et 1 passions, le Mini Monde Magique de Guyloup
Archives
Visiteurs
Ce mois ci 455
Depuis la création 961 179
11 janvier 2018

2 Fonds d'écran : mignon petit couple au soleil boréal - 2 Wallpapers: cute little couple in the northern sun

2 Fonds d'écran : mignon petit couple au soleil boréal - 2 Wallpapers: cute little couple in the northern sun
On continue la balade du 10 janvier, jour exceptionnel car ensoleillé comme je l'expliquais hier ! Cette fois, c'est Taryn et Sean que j'ai rencontrés au parc du lac des Nations à Sherbrooke, illuminés par le soleil boréal qui descendait déjà l'horizon...
10 janvier 2018

Fond d'écran : 2 copines au soleil d'hiver - Wallpaper : 2 girlfriends in the winter sun

Fond d'écran : 2 copines au soleil d'hiver - Wallpaper : 2 girlfriends in the winter sun
Nous avons enfin eu une belle journée aujourd'hui (entre une tempête de neige qui s'est terminée hier, et une tempête de verglas qui arrive cette nuit !) : il fallait en profiter vite pour sortir s'aérer un peu. J'ai vu Eireen et Callie-Ann passer devant...
9 janvier 2018

Sean : mannequin d'un jour (couture/tricot) - Sean: one-day model (sewing / knitting)

Sean : mannequin d'un jour (couture/tricot) - Sean: one-day model (sewing / knitting)
Je ne pouvais pas laisser Sean habillé en tenue de hockey 24/24 h, donc je lui ai tricoté un pull, cousu un jeans et un blouson matelassé ; à noter que le blouson était un des 3 défis de couture pour poupée de novembre 2017 sur mon propre forum, je n'étais...
6 janvier 2018

Le Canada va gagner la coupe : Sean et Fiona arrivent ! Canada will win the cup: Sean and Fiona arrive!

Le Canada va gagner la coupe : Sean et Fiona arrivent ! Canada will win the cup: Sean and Fiona arrive!
Le Canada va gagner la coupe Stanley sans aucun doute car voici Sean, son meilleur joueur qui vient d'arriver sur la glace ! Canada will win the Stanley Cup without a doubt because here is Sean, our best player who has just arrived on the ice ! Sean est...
5 janvier 2018

Broderie et couture d'une parka amérindienne - Embroidery and sewing of a Native American parka

Broderie et couture d'une parka amérindienne - Embroidery and sewing of a Native American parka
Avec le temps qu'il fait (tempête de neige depuis 2 jours), il fallait une parka traditionnelle pour mon amérindienne Calikawaaya. Je lui en ai donc fait une ! J'ai commencé par créer la numérisation d'un dessin amérindien, puis je l'ai brodé à la machine...
2 janvier 2018

Calikawaaya, amérindienne - Calikawaaya, Native American

Calikawaaya, amérindienne - Calikawaaya, Native American
Je vous présente Calikawaaya et son chien Naangide (= qui est content, en ojibwa, car c'est un chien heureux !).Les Ojibwés, ou Anishinaabeg, sont la plus grande nation amérindienne en Amérique du Nord, en incluant les Métis ; leur nation est répartie...
29 décembre 2017

-24°C, zut, on sort quand même ! -12°F, damn, we go out anyway !

-24°C, zut, on sort quand même !  -12°F, damn, we go out anyway !
Puisque la vague de froid a décidé de continuer, Jordana, Callie-Ann et moi-même, avons décidé de sortir quand même. Et voici une photo de nous trois, emmitoufflées, mais pas congelées !! Since the cold wave decided to continue, Jordana, Callie-Ann and...
27 décembre 2017

Ils sont fous ces enfants ! et précisions météo ... They are crazy these kids ! and weather details ...

Ils sont fous ces enfants ! et précisions météo ... They are crazy these kids ! and weather details ...
J'entends la porte à l'arrière de la maison qui coulisse... étonnée, je vais voir. Et je découvre 3 petits lutins qui me essayaient de sortir sans faire de bruit, avec leurs patins à glace sur l'épaule ! - s'il te plait, Guyloup, je peux aller patiner...
26 décembre 2017

Col claudine à la machine à broder - Peter Pan collar with embroidery machine

Col claudine à la machine à broder - Peter Pan collar with embroidery machine
Je voulais faire des cols à mes poupettes, je trouve que c'est mignon sur un pull... mais comme je suis un peu paresseuse (c'est surtout que j'ai beaucoup de poupées !), j'ai créé un fichier pour ma machine à broder, et voilà ce qu'elle a fait (presque)...
23 décembre 2017

Nouvelle tenue, et... nouvelle tête ! - New outfit, and ... new head !

Nouvelle tenue, et... nouvelle tête ! - New outfit, and ... new head !
J'ai trouvé une perruque pour poupée American Girl en vente pour un tout petit prix ; je ne sais pas pourquoi, mais en la voyant, j'ai immédiatement pensé à Kelsey, et je me suis dit : "pourquoi pas ?". Quand je l'ai reçue, je lui ai essayée et j'ai adoré...
23 décembre 2017

Il fait frisquet ! - It's chilly !

Il fait frisquet ! -  It's chilly !
J'ai rencontré Jordana qui revenait de faire ses courses. Il faisait -15°C et le froid se voit sur ses joues et son nez... un peu rouges, grâce à la magie du logiciel ! I met Jordana who was coming back from shopping. It was 5 °F and the cold is seen...
17 décembre 2017

Portraits de 3 beautés - Portraits of 3 beauties

Portraits de 3 beautés - Portraits of 3 beauties
Je ne résiste pas à tirer des portraits de mes Journey Girls tant elles sont photogéniques ; c'est un vrai bonheur de photographe que les voir passer aussi près de l'objectif !! Après Chavonne, que vous aviez vue ICI , voici 3 autres demoiselles qui se...
15 décembre 2017

Nouvelle arrivante, nouveau pull, et encore moins de sagesse ! - Newcomer, new sweater, and even less wisdom !

Nouvelle arrivante, nouveau pull, et encore moins de sagesse ! - Newcomer, new sweater, and even less wisdom !
Kyla, version 2017, est arrivée hier... elle a le teint très mat, et sera la demi-soeur de Thomas. Sachant qu'elle allait arriver, je lui avais tricoté un pull d'une teinte vive pour réhausser son joli teint. Kyla, version 2017, arrived yesterday ......
12 décembre 2017

Bien protégées pour affronter le froid (+ tutoriel protège-oreilles) - Well protected to face the cold (+ earmuff tutorial)

Bien protégées pour affronter le froid (+ tutoriel protège-oreilles) - Well protected to face the cold (+ earmuff tutorial)
Bien couvertes pour affronter la météo du jour (il neige toujours), Jordana et son amie sont allées prendre un bon bol d'air frais. Vous noterez les gants, les écharpes, la capuche du manteau et le protège-oreilles : elles ne peuvent plus râler qu'elles...
10 décembre 2017

Un gilet à capuche et deux pulls bien chauds - A hooded vest and two warm sweaters

Un gilet à capuche et deux pulls bien chauds - A hooded vest and two warm sweaters
Chavonne voulait un pull à capuche, encore une fois, je nai pas su dire non ! Chavonne wanted a hoodie, again, I could not say no ! Et comme il va y avoir de nouvelles arrivantes prochainement, et que le défi tricot pour poupée de ce mois-ci sur mon forum...
10 décembre 2017

Meredith et son traîneau à chiens - Meredith and her dog sled

Meredith et son traîneau à chiens - Meredith and her dog sled
J'ai surpris Meredith qui revenait d'acheter des cadeaux de Noël pour ses amies ! I caught Meredith coming back from buying Christmas gifts for her friends ! À bientôt, See you soon, ♥♥♥
8 décembre 2017

La beauté de Chavonne - The beauty of Chavonne

La beauté de Chavonne - The beauty of Chavonne
J'aime toutes mes Journey Girls, ce sont vraiment de magnifiques poupées d'une grande qualité, aux visages rayonnants de beauté, et je serais incapable de dire laquelle est la plus belle. Toutefois, quand on a un appareil photo dans les mains, il est...
7 décembre 2017

La question du moment - The question of the moment

La question du moment - The question of the moment
En cette saison, le sujet est récurrent, on l'entend partout, on se pose la question entre collègues et amis. Et bien sur, mes "filles" n'y échappent pas ! Meredith et Abigail bavardent en promenant leurs chiens... et Meredith pose donc la fameuse question...
5 décembre 2017

Aide pour le sapin de Noël - Help for Christmas tree

Aide pour le sapin de Noël - Help for Christmas tree
Il y a quelques jours que le sapin de Noël est en place à la maison.... mais j'avais oublié de vous montrer que j'ai eu de l'aide pour installer les boules ! Mikaella et son copain Thomas (devenus inséparables !) m'ont apporté leur aide :-) A few days...
2 décembre 2017

Féminin vs masculin en français, et un nouveau pull - Women vs men in French, and a new sweater

Féminin vs masculin en français, et un nouveau pull - Women vs men in French, and a new sweater
Mon petit dernier "poupé" ??? Poupée, sans le E féminin final ?En anglais, ça va, les mots sont invariables, mais en français, c'est difficile de dire "ma petite dernière poupéE", puisque le mot poupée est féminin en français, bien que ça soit un garçon...
30 novembre 2017

Les jumeaux : les petits chaperons verts - The twins: little green chaperones

Les jumeaux : les petits chaperons verts - The twins: little green chaperones
J'ai rencontré les petits chaperons verts qui revenaient de chez leur grand-mère. Ils n'ont rencontré ni loup, ni autres bestiaux, juste moi, avec mon appareil photo ! I met the little green chaperones who came back from their grandmother's house. They...
27 novembre 2017

Transformation d'une poupée fille noire en garçon - Transformation of a black girl doll into a boy

Transformation d'une poupée fille noire en garçon - Transformation of a black girl doll into a boy
Comme vous vous en souvenez peut-être, j'ai déjà transformé des poupées filles en poupées garçons (voir ICI et ICI ). Cette fois, je voulais un garçon noir. Je m'interrogeais sur les cheveux : comment les couper, et les friser.... et j'ai trouvé la solution...
26 novembre 2017

Encore du travail en perspective ! More work in perspective !

Encore du travail en perspective ! More work in perspective !
Cet après-midi Jordana et Kelsey sont allées promener leurs chiens ; ou plus exactement, Kelsey a promené son chien, et Jordana a porté le sien, pour ne pas changer, mais au moins, elle avait les bras libres avec son nouveau "sakachien". This afternoon...
24 novembre 2017

Gilet pour Ilee - Vest for Ilee

Gilet pour Ilee - Vest for Ilee
Mademoiselle Ilee voulait avoir chaud pour répéter ses romances irlandaises au violon ; je lui ai donc tricoté à son tour un gilet bien douillet. Miss Ilee wanted to be hot to repeat her Irish romances on the violin ; so I knitted him in his turn a very...
23 novembre 2017

Happy Thanksgiving

Happy Thanksgiving
Happy Thankgiving to all my friends and family 🦃 View with Facebook HERE/ ICI
22 novembre 2017

Encore plus de bêtises en perspective ! - More nonsense in perspective !

Encore plus de bêtises en perspective ! - More nonsense in perspective !
Vous vous souvenez de Jonathan, le blondinet gripette (voir ICI et ICI ou encore... ICI !), et bien, pour mon anniversaire, mon petit mari m'a offert une jumelle pour Jonathan : donc, encore plus de bêtises en perspective ! Voici la boite de cette poupée...
20 novembre 2017

"Sakachien paresseux" ! - Lazy dog carrier !

"Sakachien paresseux" ! - Lazy dog carrier !
For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. Comme vous l'aviez vu ICI , Jordana en avait assez de devoir porter Bubble, son petit chien paresseux, dans les bras. Elle a donc...
18 novembre 2017

Pull-tunique à torsades (encore !) - Cable knit tunic-sweater (again !)

Pull-tunique à torsades (encore !) - Cable knit tunic-sweater (again !)
Ayant voulu tester ma science toute neuve des torsades, je me suis lancée avec ce pull-tunique pour Kyla.. dont je suis assez fière, même si il parait que ce n'est pas beau d'être content de soi ! Je n'ai pas suivi de tutoriel : j'ai pris un stylo et...
16 novembre 2017

Un bonnet et un snood pour Callie - Winter hat and a snood scarf for Callie

Un bonnet et un snood pour Callie - Winter hat and a snood scarf for Callie
Callie voulait aussi un bonnet avec des torsades, je lui en ai fait un, et un petit snood assorti. Callie also wanted a hat with twists, I made her one, and a little matching snood scraf. À bientôt, See you soon, ♥♥♥
15 novembre 2017

Détour par le parc national + différence lac et étang + cerisiers sauvages - National park + lake vs pond + wild cherry trees

Détour par le parc national + différence lac et étang + cerisiers sauvages - National park + lake vs pond + wild cherry trees
For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. En allant faire quelques courses à Magog avec nous cet après-midi, Jordana et Chavonne ont voulu faire un petit détour par le parc...
14 novembre 2017

Mes premières torsades en tricot - My first knit twists

Mes premières torsades en tricot - My first knit twists
For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. Depuis très très très longtemps, je bavais d'admiration devant les tricots comportant des torsades . Mais je ne tricotais pas du tout,...
14 novembre 2017

Gourmandises.... en gomme à effacer ! - Delicacies .... eraser!

Gourmandises.... en gomme à effacer ! - Delicacies .... eraser!
For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. Une fois arrivée, (voir photo d'hier ICI), Abigaïl s'est réchauffée avec un délicieux goûter qu'avait préparé sa copine pour les amies...
7 novembre 2017

Une veste "fourrée" et une veste islandaise - A "fur" jacket and an Icelandic jacket

Une veste "fourrée" et une veste islandaise - A "fur" jacket and an Icelandic jacket
For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. Le froid commence à s'installer, en conséquence, Kelsey et Meredith ont réclamé des vestes chaudes pour sortir leurs chiens autour...
5 novembre 2017

Des insupportables gripettes, et un ciel magique... INSUPPORTABLE GRIPETTES, AND A MAGIC SKY ...

Des insupportables gripettes, et un ciel magique... INSUPPORTABLE GRIPETTES, AND A MAGIC SKY ...
For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. Une vieille barrière qui s'est décrochée, et voilà mes"insupportables" qui n'ont pas résisté à la provocation de Callie, ma petite...
2 novembre 2017

Melody et Mikaella présentent leurs nouveaus collants et leggins - Melody and Mikaella present their new tights and leggings

Melody et Mikaella présentent leurs nouveaus collants et leggins - Melody and Mikaella present their new tights and leggings
For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. Voici un moment que Melody (à gauche) et Mikaella (à droite) n'étaient pas passées devant mon objectif ; voilà qui est fait car Melody...
1 novembre 2017

Il fait frisquet, attention au rhume ! (nouveaux pulls)- It's chilly, beware of cold ! (new sweaters)

Il fait frisquet, attention au rhume ! (nouveaux pulls)- It's chilly, beware of cold ! (new sweaters)
For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. Les filles sont parties faire une balade avec leurs chiens malgré la température qui a magistralement chuté. Jordana en a assez de...
1 novembre 2017

Surprise d'Halloween pour Jordana et Callie - Halloween surprise for Jordana and Callie !

Surprise d'Halloween pour Jordana et Callie - Halloween surprise for Jordana and Callie !
Avouez qu'il y a de quoi être surprises ! ♥♥♥
29 octobre 2017

Le bel automne touche à sa fin - Beautiful autumn comes to an end

Le bel automne touche à sa fin - Beautiful autumn comes to an end
Une tempête arrive, vents violents et pluie qui dénuderont les arbres... l'hiver va arriver d'ici peu à la suite. Pour profiter de ces derniers bons moments, Chavonne a mis une petite veste matelassée afin d'aller admirer une dernière fois le coucher...
28 octobre 2017

Envolée d'oies bernaches - Flying goose geese

Envolée d'oies bernaches - Flying goose geese
For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. Hier, en fin d'après-midi, après avoir fait des courses à Magog, nous sommes passés au bord de la rivière (rivière Magog, ils manquent...
25 octobre 2017

PROMENADE À SUTTON - RIDE TO SUTTON

PROMENADE À SUTTON - RIDE TO SUTTON
For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. Promenade à Sutton avec la jolie Callie-Lian ; voici la carte pour vous situer (le trait noir est la frontière des USA) : Montagnes...
24 octobre 2017

Un pull de plus, quand on aime, on ne compte pas ! A sweater of more, when you love, you don't count the cost !

Un pull de plus, quand on aime, on ne compte pas ! A sweater of more, when you love, you don't count the cost !
Quand on aime, on ne compte pas.... et voilà donc un pull de plus ! Cette fois, c'est la douce Mikaella qui a été gâtée avec ce nouveau pull et une petite paire de bottes chaudes pour l'hiver :-) When you love, you don't count the cost ...and here is...
22 octobre 2017

Pour le plaisir des yeux - For the pleasure of the eyes

Pour le plaisir des yeux - For the pleasure of the eyes
(engllish below) Quand on promène son chien, c'est autant le faire devant un merveilleux décor, pour le plaisir des yeux ... et le partager avec vous en photo. C'est ainsi que Kelsey est allée promener son chien Bubble à cet endroit de Sherbrooke et qu'elle...
21 octobre 2017

Grimpe sur le rocher, tu vas voir comme c'est beau - Climb on the rock, you'll see how beautiful

Grimpe sur le rocher, tu vas voir comme c'est beau - Climb on the rock, you'll see how beautiful
For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. Allez, fais un effort, grimpe sur le rocher, tu vas voir comme c'est beau ce qu'on voit de là-haut... dit Jonathan pour encourager...
19 octobre 2017

Promenons les chiens en automne - Walk dogs in autumn

Promenons les chiens en automne - Walk dogs in autumn
For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. J'ai du retard dans les photos des promenades des filles... je les promène et je les photographie toujours, mais je manque de temps...
19 octobre 2017

Pull et jeans pour Callie-Lian, et un petit chien ! Sweater and jeans for Callie-Lian, and a small dog !

Pull et jeans pour Callie-Lian, et un petit chien ! Sweater and jeans for Callie-Lian, and a small dog !
Nouveau pull (patron ici ) et nouveaux jeans (patron ici ) pour Callie-Lian, qui est passée à la SPA pour adopter un petit chien. New sweater (patron here) and new jeans (pattern here) for Callie-Lian, who went to the SPCA to adopt a small dog. ♥♥♥
13 octobre 2017

Couture : sweat-shirt décoré - Sewing : customized sweatshirt

Couture : sweat-shirt décoré - Sewing : customized sweatshirt
En rentrant de sa promenade avec Chavonne, la pauvre Jordana était gelée et elle m'a demandé de lui coudre un sweat-shirt bien chaud.... je ne pouvais pas lui dire non ! Je lui ai donc cousu un sweat-shirt noir, sur lequel j'ai fait des décorations à...
13 octobre 2017

Couleurs d'automne en noir et blanc ? - Autumn colors in black and white ?

Couleurs d'automne en noir et blanc ? - Autumn colors in black and white ?
Il ne faisait pas très chaud, mais Chavonne et Jordana ont quand même voulu aller profiter de la fin de journée pour se promener dans une rue voisine et admirer les couleurs de l'automne (naturelles cette fois, c'est un des rares endroits bien coloré...
12 octobre 2017

Couture : un sweat-shirt pour Chavonne - Sewing : a sweatshirt for Chavonne

Couture : un sweat-shirt pour Chavonne - Sewing : a sweatshirt for Chavonne
Une petite couture ultra-simple et rapide : un sweat-shirt pour Chavonne la musicienne.J'ai utilisé le patron qui se trouve ici ; mon seul regret est que l'auteur a prévu une bande pour le cou qui me semble trop étroite, notamment par rapport aux bandes...
10 octobre 2017

Le temps des champignons - Time of the mushrooms + photos bonus !

Le temps des champignons - Time of the mushrooms + photos bonus !
C'est aussi le temps des champignons pour les Journey Girls et leur copain Robbie ; les voici partis dans la forêt avec leur petit panier. Ceux-là, tu peux les ramasser, dit Callie à Meredith, mais surtout pas les jolis rouges ! It is also the time of...
9 octobre 2017

Les enfants terribles sous la pluie ! The problem children in the rain !

Les enfants terribles sous la pluie ! The problem children in the rain !
Dana et Jonathan étaient censés aller jusqu'à la boîte à lettres et revenir avant la pluie. Mais il n'a pas pu résister à sauter dans les flaques d'eau et salir le jeans tout neuf que je venais de lui coudre... "On est trempés, et on va surement se faire...
<< < 1 2 3 4 5 6 7 > >>
Mille et 1 passions, le Mini Monde Magique de Guyloup
Mille et 1 passions, le Mini Monde Magique de Guyloup

Franco-Canadienne, photographe et auteure d'histoires illustrées de photos réalisées avec des poupées + vêtements et accessoires miniatures. collectés au fil du temps ou cousus/réalisés de mes mains, et parfois ajout de graphisme digital dans le post-traitement des photos.
Voir le profil de Guyloup sur le portail Canalblog

Newsletter
Mille et 1 passions sur Pinterest
---

 

Les lutins créés par Rosemarie Müller

 

Patrons de broderie, Idées déco, Recettes

 

---
1001 choses
Alix tricote
Anna in neverland
Antique Lilac - Martha Boers

 

Au pays de Tigrette
Dans le pupitre d'Esyram
Galanthe des Neiges
Chéries et Mini-Corollines - Rose des Vents
Le grenier de Patmo
Le jardin de la Musaraigne
Le petite monde d'Alice
Le petit monde de Line
Le petit monde de Patmo
Les passions d'ART
Les petits loisirs de Mamieminette
Les petits mondes de Mamieminette
Marie-Françoise et Cie (C. comme Ça)
Passionatal
Les Chéries de Vaniline
Les poupées de Martine