11 septembre 2017

Un pull et un jeans pour Robbie - Jeans and sweater for Robbie

For an English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Nouveau venu à la maison (voir ICI ), Robbie avait besoin de s'habiller rapidement, 

J'ai utilisé le patron de Liberty Jane (voir ICI  ) pour lui coudre un jeans (j'ai choisi le modèle Bootcut, je vais aussi en faire un du modèle Skinny, c'est à dire étroit, les 2 versions étant dans le même patron), et tricoté un pull selon le patron que j'aime et que j'adapte à toutes les sauces comme vous l'avez vu depuis quelques semaines.

Voici le résultat :

IMG_6129_1

 

Bien sur, Robbie est un petit gars, et en tant que tel, il met tout dans ses poches.... je me demande si je n'aurais pas du simplifier et faire des fausses poches !

IMG_6129-1-2

 

 


08 septembre 2017

Petit pull pour frileuse - Little sweater for chilly grirl

Mikaella est frileuse, elle voulait un pull dont le col puisse se remonter pour tenir son petit cou bien au chaud  !

Mikaella is chilly, she wanted a sweater whose collar can go up to hold her little neck warm !

 

IMG_6030_1_2

IMG_6031_1

 

 

01 septembre 2017

Pull fleuri pour Dana - Flowery sweater for Dana

Voici un petit pull que je viens de terminer, il est destiné à la dernière arrivée à la maison, Dana, qui vient compléter la série de mes Journey Girls.

Here is a little sweater that I just finished, it is destined to the last arrival at the house, Dana, which completes the series of my Journey Girls.

IMG_5803-1

IMG_5803-1-2

JourneyGirlsEN

 

Il étati indispensable de commencer à penser aux pulls... regardez notre météo : de la neige et un ressenti de 2°C la nuit !

It was essential to start thinking about sweaters ... look at our weather: : snow and a feeling of 2 ° C at night !

ScreenShot02487

 

À bientôt / See you soon,

Guyloup ♥

28 août 2017

Gilet tricoté pour Chavonne - Knitted vest for Chavonne

Je vois que les folies de Canalblog continuent : j'ai du passer par leur logo, puis par le tableau de bord, pour accéder à la création d'un nouveau message (et j'ai constaté que la moitié des images continuaient à ne pas s'afficher, et ceci aléatoirement quand on recharge la page du message concerné). La situation devient vraiment intolérable. On peut comprendre des problèmes techniques, mais quand ils se prolongent sur plusieurs semaines (en réalité plusieurs mois car cela fait un moment que des internautes me signalent les problèmes d'accès), et semblent même empirer, il y a de quoi se poser des questions sur la fiabilité de l'hébergeur lui-même.

I see that the follies of Canalblog continue: I had to go through their logo, then by the dashboard, to access the creation of a new message (and I found that half the images continued not to and this happens randomly when the page of the message concerned is reloaded). The situation becomes really intolerable. We can understand technical problems, but when they last for several weeks (in fact several months because it has been a long time since people have pointed out access problems to me), and even seem to get worse, there are questions about the reliability of the host itself.

Bref, voici un petit gilet bien chaud tricoté pour Chavonne. J'ai utilisé le même patron que pour les 9 pulls des poupées Teen Trends montrés récemment, mais avec des aiguille en taille US 4 (3,5 mm) et de la laine en conséquence bien sur, alors que j'avais tricoté ceux des Teen Trends avec des aiguilles US 2 (2,5 mm).

Une fois qu'il a été terminé, j'ai trouvé dommage qu'elle n'ait pas de col, cela me semblait plus logique en fonction de l'épaisseur du gilet, alors 'ai ajouté un col au point mousse en relevant simplement les mailles autour du cou.

In short, here is a little warm knitted vest for Chavonne. I used the same boss as for the 9 sweaters of the Teen Trends dolls shown recently, but with needles size US 4 (3.5 mm) and wool accordingly of course, while I had knitted those of Teen Trends with US 2 needles (2.5 mm).

Once it was finished, I found it unfortunate that it did not have a collar, it seemed more logical depending on the thickness of the vest, so I added a collar to the garter stitch by simply pick up stitches around the neck.

IMG_5738-1

IMG_5738-1-2

IMG_5739-1

 

Demain, nous vous emmènerons faire un tour sur la frontière, au lac Lyster et son magnifique Mont Pinacle :-)

Tomorrow we will take you on a tour of the border, Lake Lyster and its magnificent Mount Pinacle :-)

 

À bientôt, See you soon,

Guyloup ♥