13 septembre 2018

Soleil, lac et bateaux - Sun, lake and boats

Le soleil est revenu, et la chaleur avec, pour toute une semaine encore... tant mieux, c'est toujours ça de gagné sur l'automne et son ami proche l'hiver ! Seul hic : la forte pluie annoncée pour l'arrivée de la "queue" de la tempête tropicale n'a duré en réalité que deux heures, et les rivières sont toujours aussi basses.

Bref, nous en avons profité cet après-midi, et nous sommes allés nous promener autour du lac Memphrémagog, en compagnie de Isabelle et son copain Ethan, qui n'avait pas oublié son appareil photo.

The sun is back, and the heat with, for a whole week yet ... so much the better, it's still won over the fall and his close friend the winter! Only problem: the heavy rain announced for the arrival of the "tail" of the tropical storm lasted only two hours, and the rivers are still low.

In short, we enjoyed this afternoon, and we went for a walk around Lake Memphremagog, with Isabelle and her boyfriend Ethan, who had not forgotten his camera.

IMG_9300-1

IMG_9315-1-2

IMG_9317-1

IMG_9322-1

Bon vendredi / Have a nice Friday

♥♥♥


26 mars 2018

Parc des nations, Sherbrooke - Park of Nations, Sherbrooke

Aujourd'hui, mon mari avait besoin d'aller chez l'ophtalmo à Sherbrooke ; nous en avons profité pour aller faire un tour dans le parc public de la ville, où passe un élargissement de la rivière Magog, baptisé pour l'occasion "lac des nations".
Comme vous voyez, ce bras de rivière (lac) est dégelé, mais bien que le parc soit en pleine zone urbaine (212 000 habitants), le parc en lui-même est encore bien enneigé.

Today, my husband needed to go to the ophthalmologist in Sherbrooke; we took the opportunity to go for a walk in the public park of the city, where passes an enlargement of the Magog River, baptized for the occasion "lake of nations".
As you can see, this arm of the river (lake) is thawed, but although the park is in full urban area (212 000 inhabitants), the park itself is still well snow-covered.

IMG_2548-1

Et qui y avons-nous croisé ? mais oui, c'est bien Charlotte, qui est partie promener son chien Groseille après les cours, en compagnie de son copain Thomas.

And who did we meet ? but yes, it is Charlotte, who went to walk his dog Currant after class, with his boyfriend Thomas.

IMG_2557-1

IMG_2564-1

 

Ici, dans la rue derrière le parc, voici une photo qui montre comme la neige urbaine peut être sale et enlaidir le décor :

Here, in the street behind the park, here is a photo that shows how urban snow can be dirty and ugly the scenery :

IMG_2566-1

 

Ici, vous remarquerez que le côté des rues qui ne reçoit pas le soleil aux heures les plus chaudes restent encore bien enneigé :

Here, you will notice that the side of the streets that do not receive the sun at the hottest hours are still snow-covered :

IMG_2568-1

 

Et ici (chez moi), vous remarquerez qu'à la campagne, c'est encore très enneigé :

And here (at home), you will notice that in the countryside, it is still very snowy :

IMG_2582-1

Désolée pour les contre-jour des deux dernières photos, mais je n'ai pas encore réussi à modifier l'orientation de la planète pour le temps d'une photo !!!

Sorry for the backlight of the last two photos, but I have not managed to change the orientation of the planet for the time of a photo !!!

♥♥♥

Posté par brico-guyloup à 22:48 - - Commentaires [13] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,