07 janvier 2018

Mes poupées américaines 46 cm / 18 pouces - My 18 inch US dolls

Parce que certaines internautes  m'ont mentionné qu'elles n'arrivaient plus à savoir qui est qui, voilà mes poupées 18 pouces (46 cm) avec des détails.
Because some people told me they could not know who's who, that's a summary of my 18 inch dolls with details.

 

Marque - Brand American Girl 

 Image2

  Grace Grace Thomas - Girl of the year 2015

Marianne-BlaireBlaire Wilson - Girl of the year 2019 ; renommée Marianne

 

Lea Lea Clark - Girl of the year 2016

 

MarisolBastien

 Marisol Luna - Girl of the year 2005   et    Custom Marisol, nommé Bastien 

 

Nanea3  Nanea Mitchell - Historical Characters  / BeForever

 

KayaKaya 2

 Kaya'aton'my - Historical Character / BeForever

Nutaraq

Kaya'aton'my - Historical Character / BeForever

personnalisée en garçon avec une perruque - custom boy with wig ; nommé Nutaraq

 

Gabriela 2 Gabriela McBride - Girl of the year 2017 ; renommée Gaby

 

SamanthaSamantha Parkington  - Historical characters

 

Kirsten Kirsten Larson (not sure, but Pleasant Company in the neck) -  Historical Characters

BlandineTruly me 61 - nommée Blandine

 

JulieJules

 Julie Albright - Historical Characters (1970) / BeForever 2007   et   Custom Julie, nommé Jules 

 

IsabelleIsabelle 2

Isabelle Palmer  - GOTY 2014 ; renommée Belle

(originale à gauche + personnalisée avec une frange - originale on the left + customised with bang)

 

 Charlotte4Truly me n° 53  ; nommée Charlotte

(personnalisée avec une perruque à frange - customised with bang wig)

 

Ivy Ling 2Ivy Ling - 2014 - renommée Pivoine

(personnalisée avec une nouvelle perruque - customised with new wig)

 

Emilie_Samantha, nommée Emilie

 

 

Alice Truly Me ?? ; nommée Alice 

(personnalisée avec une perruque à frange - customised with bang wig)

 

LoganLogan Everett

 

EthanCustom Truly me 47 ; nommé Ethan

 

LéoCustom Isabelle Palmer ; nommé Ludovic

 

VincentCuston Addy Walker - nommé Vincent

 

Nicolas 2Custom Truly Me ?? ; nommé Nicolas

 

GabrielCustom Samantha ; Gabriel

 

GuillaumeCustom Kit Kittredge, nommé Guillaume

 

 -----------------------------------------------------------------



Marque / Brand Journey Girls 

Image5

diffusées par ToysRus
Sauf pour les modèles dont j'ai 2 exemplaires,  j'ai conservé les noms donnés par ToysRus (en vert).

distributed by ToysRus before before the final closing of the stores in USA
Except for the models of which I have 2 copies, I kept the names given by ToysRus (in green).

Alana 

Alana ; modèle "Limited Edition Celebration Collection Gift Set" de 2015 ; boite quicontenait 2 poupées : Alana et Kara-Rose

Alana ; 2015 Limited Edition Celebration Collection Gift Set model , box contained 2 dolls: Alana and Kara-Rose

 

Fabian

Alana ; modèle "Limited Edition Celebration Collection Gift Set" de 2015 (contenait 2 poupées : Alana et Kara-Rose) customisée

Alana ; custom 2015 Limited Edition Celebration Collection Gift Set model (contained 2 dolls: Alana and Kara-Rose)

 

Callie modèle 2014 customisé 

Callie cuton model 2014

Noodinoon

Callie modèle 2014 customisé 

Callie custom model 2014 

 

Callie modèle 2017

Callie model 2017

Chavonne modèle 2016

Chavonne model 2016

Chavonne ; modèle 2013

Chavonne; 2013 model

Dana

Dana modèle 2015 customisée (Danette)

Dana  ; custom 2015 model

 

Dany

Dana modèle 2016 / 2016 model

 

 Danette

 Dana modèle 2015 customisé / custom 2015 model 

 

 

Modèle Édition Limitée de 2016 (2 poupées sans nom dans la boîte, voir la seconde, Julia). 

Limited Edition model of 2016 (2 dolls without name in the box, see the second, Julia).

 

 

Modèle Édition Limitée de 2016 (2 poupées sans nom dans la boîte, voir la seconde ci-dessus). Seul modèle de JG blonde à avoir des yeux noisette, toutes les autres blondes ont les yeux bleus

Limited Edition model of 2016 (2 dolls without name in the box, see the second above). Only blonde JG model to have hazel eyes, all other blondes have blue eyes

 

Ille ; modèle Holiday Edition de 2016, la seule Ilee brune ; existait aussi au choix en Ilee blonde 

Holiday Edition model of 2016, the only brown Ilee; also existed with the choice in blonde Ilee



Ilee modèle 2017 ((Ingrid)

Ilee model 2017

 

Ilee blonde customisée 

Ilee modèle 2017 - customisée

Ilee model 2017 - customized

 

 

Jordana 2

Jordana ; modèle Holiday Edition 2013

Jordana; Holiday Edition 2013 model

 

 KaraKara-Rose 

Kara Rose ; modèle "Limited Edition Celebration Collection Gift Set" de 2015, boite qui contenait 2 poupées : Alana et Kara-Rose

2015 Limited Edition Celebration Collection Gift Set model, box contained 2 dolls: Alana and Kara-Rose

 (Jumelles, appelées Kara, et Rose - Twins, named Kara and Rose)

 

Kelly

 Kelly ; modèle Kelsey 2014 customisé

Kelly; custom 2014 Kelsey

 

Kendra ; Kelsey ; modèle 2014

Kelsey ; 2014 model

 

Kelsey-Abby Sciutto

Kelsey ; modèle 2014 customisée en Abby Sciutto

Kelsey ; 2014 model customized in Abby Sciutto

 

Kelsey 2

Kelsey ; modèle 2017

Kelsey ; 2017 model

 

Kyla ; modèle 2011, originellement diffusée sous le nom de Alana, elle a changé de nom en 2012 pour devenir Kyla. Son visage  a changé en 2013 : 

Kyla  ; 2011 model, originally sold as Alana, she changed her name in 2012 to Kyla. Her face changed in 2013 :

Image5

 

Kyla ; modèle 2017

Kyla; 2017 model



Meredith modèle 2011

Meredith model 2011



Meredith ; modèle 2015

Meredith; 2015 model



Mikaella ; modèle 2016

Mikaella; 2016 model

 

Miky

Mikaella ; modèle 2016 customisé

Mikaella; custom 2016 model 

 

 

  Rachel

Modèle Édition Limitée 2017, poupée sans nom

Limited Edition 2017 model, doll without name

 



Taryn ; modèle 2011, devenue Chavonne en 2012

Taryn; model 2011, become Chavonne in 2012

 



------------------------------------------------------------------------


Marque Newberry ;

poupées diffusées par Sears, grands magasins nord-américains qui ont fait faillite  au 31/12/17 - fabriquées par Lotus, comme les Journey Girls. Les noms des poupées sont ceux donnés par Newberry.

Brand Newberry;

dolls released by Sears, North American department stores that went bankrupt at 31/12/17 - made by Lotus, like the Journey Girls. The names of the dolls are those given by Newberry.

Abigail


Katie 2

Katie


----------------------------------------------------------------------------


Marque My Life as ;

poupées diffusées par les hypermarchés nord-américains Walmart
Les visages manquent de finesse, c'est la raison pour laquelle j'ai pu en transformer sans difficulté en garçons.
Ces poupées n'ont pas de nom, ceux que vous voyez sont donc de mon choix.

Brand My Life as;

dolls distributed by North American hypermarkets Walmart
The faces lack finesse, that's why I was able to transform easily into boys.
These dolls have no name, so those you see are my choice.




Jessica


Jonathan ; poupée fille transformée en garçon 

Jonathan; girl doll turned into a boy


Robin ; poupée fille transformée en garçon

Robin ; girl doll turned into a boy


Christophe ; poupée fille transformée en garçon 

Christophe; doll girl turned into boy 


Thomas ; poupée fille transformée en garçon 

Thomas; doll girl turned into a boy

 

----------------------------------------------

 

 

 

À bientot / See you soon

♥♥♥


05 janvier 2018

Broderie et couture d'une parka amérindienne - Embroidery and sewing of a Native American parka

Avec le temps qu'il fait (tempête de neige depuis 2 jours), il fallait une parka  traditionnelle pour mon amérindienne Calikawaaya. Je lui en ai donc fait une !

J'ai commencé par créer la numérisation d'un dessin amérindien, puis je l'ai brodé à la machine sur de la suédine, j'ai assemblé les différentes pièces de la parka (toute doublée, pour qu'elle ait bien chaud !), puis la (fausse) fourrure.

Voici le résultat lorsque Calikawaaya est venue me rendre visite ce matin dans la neige.

With the weather (2 days of snow storm), I needed a traditional parka for my Native American Calikawaaya. So I made her one !

I started by creating the digitization of a Native American drawing, then I embroidered it on the machine on suede, I assembled the different pieces of the parka (doubled, so that it was hot! ), then the (false) fur.

This is the result when Calikawaaya came to visit me this morning in the snow.

- Oona niijkiwenh Guyloup, comment vas-tu par ce sale temps ?  (= salut amie Guyloup, en ojibwa)

- Oona niijkiwenh Guyloup, how are you doing in this dirty weather? (= Hi friend Guyloup, in Ojibwa)

IMG_1080-1-2

 

- hmmmm... il fait meilleur à l'intérieur !

- hmmmm ... it's better inside!

IMG_1090-1

 

Après avoir pris un petit goûter réconfortant de chocolat chaud et tartines, ma petite amie s'en est retournée dans la tourmente ; noter comme elle semble hésiter sur le seuil de la porte !

After taking a little comforting snack of hot chocolate and toast, my girlfriend has returned in turmoil; note how she seems to hesitate on the threshold of the door!

IMG_1097-1

 

Mais courageusement, elle a pris son bâton de marche et elle est repartie dans les tourbillons de neige poussée par le vent...

But bravely, she took her walking stick and she left in the whirlwind of snow pushed by the wind ...

 

IMG_1085-1-3

 

À bientôt niijkiwneh Calikawaaya :-)

Vous voyez ici les "pièces" détachées lorsque j'ai brodé la suédine ; fidèle à mes habitudes, je n'ai pas utilisé de stabilisateur du commerce pour le soutien dans le cadre de la machine à broder, mais un vieux drap.

See you soon niijkiwneh Calikawaaya :-)

You see here the "spare parts" when I embroidered the suede; true to my habits, I did not use a commercial stabilizer for support as part of the embroidery machine, but an old cloth.

IMG_1061-1

 

Si le fichier vous intéresse pour le broder sur votre machine, demandez le moi.

If the file interests you to embroider on your machine, ask me.

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

27 décembre 2017

Ils sont fous ces enfants ! et précisions météo ... They are crazy these kids ! and weather details ...

J'entends la porte à l'arrière de la maison qui coulisse... icon_scratchétonnée, je vais voir.

Et je découvre 3 petits lutins qui me essayaient de sortir sans faire de bruit, avec leurs patins à glace sur l'épaule !

- s'il te plait, Guyloup, je peux aller patiner avec ma jumelle Jessica et sa copine Taryn ? demande Jonathan plein d'espoir.

- non mais, vous êtes fous, il fait - 30, c'est bien trop froid !

- c'est pas grave, tu sais, on s'est bien couverts ! m'a-t-il répondu.1221920404

Quels inconscients ces enfants ! icon_biggrin

I hear the door at the back of the house sliding ... étonnée, I'll see.

And I discovered 3 little elves who tried to go out without making noise, with their ice skates on the shoulder!

- please, Guyloup, can I go skating with my twin Jessica and her girlfriend Taryn? Jonathan asks hopefully.

- No, but you're crazy, it's - 30, it's way too cold!

- it does not matter, you know, we covered well ! he answered me

What unconscious these children! 

IMG_8167-1

 

Je voulais préciser que contrairement à ce que les médias laissent entendre, le froid que nous avons actuellement n'a rien d'incroyable, j'ai vu bien plus froid certaines journées depuis que je vis ici. Toutefois, ce qui est anormal, c'est d'avoir ces froids là en décembre, car habituellement, nous ne les subissons que de mi-janvier à mi-mars, le reste du temps se situant à des températures très supportables oscillants en permanence de -15°C à zéro.

Par ailleurs, ne paniquez pas non plus avec les températures de -40 des médias.... là encore, c'est le RESSENTI, avec l'humidité de notre cher pays, ajoutée au vent, comme vous le voyez ci-dessous, un -22°C peut donner un ressenti de -34 et bien sur, c'est celui là qu'on annonce, parce que ça fait "mieux" dans l'histoire !!!

I wanted to say that contrary to what the media suggest, the cold we have now is not incredible, I have seen much colder days since I live here. However, what is abnormal is to have these cold in December, because usually we only suffer from mid-January to mid-March, the rest of the time being at very tolerable temperatures constantly oscillating from 5 to 32 ° F.

Also, do not panic either with the temperatures of -40 of the media .... again, it is the RESSENTI, with the humidity of our dear country, added to the wind, as you see it below, a -7,6° C can give a feeling of -29,2 and of course, it is the one that we announce, because it is "better" in history!

ScreenShot03295

 

 

J'ai une pensée pour les sans-abris, autant humains qu'animaux. Comme le chantait Charles Aznavour :

Emmenez-moi au bout de la terre 
Emmenez-moi au pays des merveilles 
Il me semble que la misère 
Serait moins pénible au soleil

I have a thought for the homeless, both human and animal. As Charles Aznavour sang:

Take me to the end of the earth
Take me to wonderland
It seems to me that misery
Would be less painful in the sun

 

À bientôt, See you soon

♥♥♥

 

26 décembre 2017

Col claudine à la machine à broder - Peter Pan collar with embroidery machine

Je voulais faire des cols à mes poupettes, je trouve que c'est mignon sur un pull... mais comme je suis un peu paresseuse (c'est surtout que j'ai beaucoup de poupées !), j'ai créé un fichier pour ma machine à broder, et voilà ce qu'elle a fait (presque) toute seule :

I wanted to make collars to my dolls, I think it's cute on a sweater ... but as I'm a little lazy (it's mostly that I have a lot of dolls!), I created a file for my embroidery machine, and that's what she did (almost) alone :

IMG_0986-1

Il me reste maintenant à créer un petit motif décoratif différent pour chacune, ainsi que des finitions de col différentse, bourdon droit, festonné  en coquilles, etc...  ainsi que des cols à pointe.... à suivre !

Si le fichier vous intéresse dans le futur, il sera bientôt sur mon blog de broderie.

I now have to create a small different decorative designs for each, as well as different neck finishes, straight in satin stitches, scalloped in shells, etc ... as well as classic collars .... to follow!

If the file interests you in the future, it will soon be on my embroidery blog.

Cela va m'occuper à l'intérieur de la maison car vu les températures annoncées, je ne pense pas sortir faire des photos dehors cette semaine... non non non ! regardez : -24°C  en pleine journée, ressenti - 33 !!

This will take me inside the house because given the temperatures announced, I do not think going out to take pictures outside this week ... no no no! look: -11,2°F in the middle of the day, felt - 27,4 !!

ScreenShot03289

 

 

À bientôt, See you soon

♥♥♥

15 décembre 2017

Nouvelle arrivante, nouveau pull, et encore moins de sagesse ! - Newcomer, new sweater, and even less wisdom !

Kyla, version 2017, est arrivée hier... elle a le teint très mat, et sera la demi-soeur de Thomas. Sachant qu'elle allait arriver, je lui avais tricoté un pull d'une teinte vive pour réhausser son joli teint.

Kyla, version 2017, arrived yesterday ... she has a very dull complexion, and will be the half-sister of Thomas. Knowing she was coming, I had knitted a sweater of a bright shade to enhance her pretty complexion.

IMG_8049-1-2

Et elle ne semble pas plus sage que les autres ! voyez-donc, elle a aussitôt rejoint Thomas et Mikaella sur l'escalier et les encourage...

mais le pire, c'est qu'elle a immédiatement lié amitié avec la douce Melody (Meredith 2011) qui s'est mise aussitôt à vouloir elle aussi participer aux bêtises :-)

And she does not seem wiser than the others! See, she immediately joined Thomas and Mikaella on the stairs and encouraged them ...

but the worst thing is that she immediately made friends with the sweet Melody (Meredith 2011) who immediately started wanting to participate in the nonsense :-)

IMG_0898-1

IMG_0899-1

 

Pas facile à gérer ces enfants là !

Not easy to handle these kids there !

À bientôt, See you soon,

♥♥♥


13 décembre 2017

Dangereux acrobates ! Dangerous acrobats!

J'entendais parler dans l'escalier qui mène à la mezzanine :

- tu es sur que tu me tiens bien ?

- mais oui, tu ne crains rien, le ruban est solide et je le tiens bien fort, et puis, après celle-là, il restera une seule une boule à rajouter...

Alors, je suis venue voir qui parlait dans la maison, bien sur...

Et bien, regardez ça, c'était Thomas qui retenait Mikaella en équilibre sur le bord extérieur de la marche au moyen d'un ruban, pour qu'elle accroche des boules supplémentaires dans le haut du sapin !

A-t-on idée de faire de telles accrobaties aussi dangereuses.... qui aurait pu imaginer que des poupées soient aussi peu sages que ça ? j'ai l'impression d'être revenue à l'époque où mes fils étaient petits car ils auraient bien été capables de faire un truc pareil !

I heard talking on the stairs leading to the mezzanine:

- Are you sure you're holding me well?

- but yes, you do not fear anything, the ribbon is solid and I hold it very strong, and then, after that, there will remain only one ball to add ...

So, I came to see who was talking in the house, of course ...

Well, look at that, it was Thomas who was holding Mikaella in balance on the outside edge of the walk with a ribbon, so that she hangs extra balls in the top of the tree!

Is there any idea of making such dangerous acrobatics .... who could have imagined that dolls are as wiser as that? I feel like I came back to the days when my sons were young because they would have been able to do something like that !

IMG_0878-1-2

IMG_0882-1

 

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

11 décembre 2017

PETIT CADEAU : FOND D'ÉCRAN SOLEIL D'HIVER - LITTLE GIFT : WINTER SUN WALLPAPER

🎄PETIT CADEAU POUR VOUS : un fond d'écran hivernal 1920 x 1080 pixels pour votre ordinateur  :-)

À télécharger ici : http://pimg.imagesia.com/fichiers/1fc/img-0831-ecran_imagesia-com_1fc4s.jpg

🎄LITTLE GIFT FOR YOU : a winter wallpaper 1920 x 1080 pixels for your computer :-)

Download herehttp://pimg.imagesia.com/fichiers/1fc/img-0831-ecran_imagesia-com_1fc4s.jpg

aperçu / préview :

IMG_0831-écran

 

Meredith s'est dépêchée d'aller faire courir ses chiens car les passages de soleil en hiver ne durent jamais longtemps...... et comme il fait -10°C / ressenti -17, avec un taux d'humidité de 83% et du vent, ce n'était pas très agréable de la suivre pour la photographier ! mais cela fait une petite sortie au grand air, et de la gymnastique pour tout installer et photographier (accroupie, debout, recule, avance, et on recommence !)... qui dira que la photo de poupées n'est pas une activité sportive ?!


Meredith hastened to run her dogs because the sun passes in winter never last long ...... and as it is 14 ° F / felt 1.4 °, with a humidity rate of 83% and wind, it was not very nice to follow her to shoot! but it makes a small outing in the open air, and gymnastics to install everything and photograph (squatting, standing, backwards, ahead, and we start again!) ... who will say that the picture of dolls is not a sporting activity ?!

IMG_0843-1

À bientôt, see you soon,

♥♥♥

10 décembre 2017

Un gilet à capuche et deux pulls bien chauds - A hooded vest and two warm sweaters

Chavonne voulait un pull à capuche, encore une fois, je nai pas su dire non !

Chavonne wanted a hoodie, again, I could not say no !

IMG_7983-1

IMG_7985-1

Et comme il va y avoir de nouvelles arrivantes prochainement, et que le défi tricot pour poupée de ce mois-ci sur mon forum était un pull de style islandais, j'ai fait ces deux là :

And as there will be newcomers soon, and this month's doll knitting challenge on my forum was an Icelandic style sweater, I did these two :

IMG_0792-1

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

Meredith et son traîneau à chiens - Meredith and her dog sled

J'ai surpris Meredith qui revenait d'acheter des cadeaux de Noël pour ses amies !

I caught Meredith coming back from buying Christmas gifts for her friends !

IMG_0813-1

IMG_0818-1

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

08 décembre 2017

La beauté de Chavonne - The beauty of Chavonne

J'aime toutes mes Journey Girls, ce sont vraiment de magnifiques poupées d'une grande qualité, aux visages rayonnants de beauté, et je serais incapable de dire laquelle est la plus belle.

Toutefois, quand on a un appareil photo dans les mains, il est Impossible de résister devant Chavonne lorsqu'un rayon de soleil hivernal vient l'éclairer de sa douceur. Voici deux portraits qui ne pourront que vous le confirmer.

I love all my Journey Girls, they are really beautiful dolls of great quality, with radiant faces of beauty, and I would not be able to say which one is the most beautiful.

However, when you have a camera in your hands, it is impossible to resist in front of Chavonne when a ray of winter sun comes to light its sweetness. Here are two portraits that can only confirm it.

IMG_0779-1

IMG_0779-1-2

Pour celles qui ne les connaissent pas encore, les Journey Girls sont une ligne de poupées de 46 cm, diffusées par ToysRus (au prix de 29 euros en France, ; 34 $ + taxes au Canada ; 39 $ aux USA) ; vous pouvez les retrouver sur leur site de vente en ligne ; en plus, ils livrent gratuitement.

For those who do not know them yet, the Journey Girls are a line of dolls of 46 cm, distributed by ToysRus (at the price of 29 euros in France ; 34 $ + taxes in Canada ; 39 $ in USA); you can find them on their website; in addition, they deliver for free.

À bientôt, See you soon,

♥♥♥