25 septembre 2019

Naissance d'une idylle (+ wallpaper)

Cet après-midi, en rentrant du lycée, Morgan a rencontré Grace à la sortie de la gare du lac des nations à Sherbrooke.

Ils se connaissent très bien depuis longtemps, mais depuis un moment, il semblait y avoir un peu plus que de l'amitié entre eux.

Et, là, ils ont décidé de flâner un peu dans la ville, au lieu de rentrer rapidement comme d'habitude.

IMG_7083-1

Sur la jolie allée pavée qui relie la gare au centre de Sherbrooke, ils ont escaladé en riant le grand pot de de la sculpture végétale pour la voir de plus près (à noter qu'ici, ce sont de fausses scuptures végétales : la météo nous obligeant à rentrer les végétaux à l'abri en hiver, ou à les laisser geler sur place, il serait impossible de tailler les arbres dans ce but ; donc ce sont des structures de fil métallique sur lesquelles poussent des plantes de type "couvre-sol") :

IMG_7096-1

IMG_7102-1

N'ayant décidément pas envie de se séparer, ils sont ensuite allés voir "le lac" (juste un élargissment de la rivière à cet endroit) d'un peu plus près.

IMG_7087-1

Ils ont discuté, discuté...  toujours d'accord sur tous les sujets qu'ils abordaient.  Ils n'avaient jamais remarqué comme ils avaient tant de points communs et d'avis identiques sur la plupart des choses.

IMG_7089-1

Et finalement, au moment de se séparer pour rentrer chacun chez soi........ l'inévitable est arrivé :

IMG_7093-1-2

Grace et Morgan, nous vous souhaitons beaucoup de bonheur !

Si cette dernière photo vous plait, je vous l'offre en wallpaper HD 1920 pixels, en format large :

IMG_7093-1920 à voir en détails ou à télécharger ici : IMG_7093_1920

Passez un doux mercredi :-)

♥♥♥


22 septembre 2019

Joyeux Automne - Happy Fall

Kirsten, son frère, leur mère, et leurs amis vous souhaitent un Joyeux Automne.

Kirsten, her brother, their mother, and their friends wish you an Happy Fall.

IMG_7022-1

IMG_7022-2

IMG_7022-3

IMG_7027-1

IMG_7028-1

IMG_7034-1

IMG_7036-1

IMG_7039-1

Si la première photo vous plait, vous pouvez la voir en grand format Wallpaper HD 1920 px, ou la télécharger, en cliquant ici : IMG_7022_1920_2

Bon lundi à tous :-)

♥♥♥

Marianne et Logan : randonnée au parc national où l'automne s'installe

Ça y est : les couleurs d'automne s'installent dans les arbres.

Elles ont commencé plus tard que d'habitude, mais semblent vouloir rattraper le temps perdu, car elles changent à une vitesse jamais vue depuis mes 20 années canadiennes.

Marianne et Logan ont voulu aller faire un tour au parc national (juste derrière chez nous).

Nous y sommes peu allés cette année car beaucoup de choses y ont changé :

1) ils ont carrément massacré des endroits qui étaient sauvages et superbes, pour y implanter des infrastructures permettant d'augmenter le nombre de campeurs et touristes (deux exemples : une merveilleuse chute d'eau qui était au bout de l'étang aux Cerises, qui cascadait en chantant d'une jolie voix claire, et dont les bords se couvraient de violettes sauvages au printemps ; endroit où on pouvait voir des cerfs venir se désaltérer dans un cadre somptueux.... jolie chute qui a été rasée au buldozer pour la remplacer par une grosse écluse hideuse en béton et ferraille. Ou encore, l'étang Huppé où nichaient des dizaines de familles de hérons depuis toujours, qui est maintenant à sec, et les hérons partis, depuis que des systèmes de pompage ont été installés pour faire de la neige artificielle dans la station de ski durant la saison des touristes d'hiver).

2) l'augmentation du nombre de campeurs et touristes se fait beaucoup avec des personnes qui viennent là "pour faire changement" (comme on dit ici !), et qui sont la plupart du temps peu intéressés par la nature (végétale et animale), considérant cela uniquement comme une sortie parmi d'autres. Ce qui fait que le bruit ambiant et le va-et-vient permanent ne sont plus propices à une sortie dans la paix et le silence, ce qui me semblait indipensable et inséparable d'une approche amoureuse de cette même nature. Beaucoup de ces gens seraient bien plus à leur place au coeur de Montréal dans un parc citadin que dans un parc national.

3) le parc privilégie désormais clairement ces campeurs "au week-end" ou "à la semaine", et les touristes "à la journée", car ils leur rapportent plus d'argent que des abonnés à l'année comme nous le sommes. De ce fait, il est désormais même interdit de s'arrêter pour faire des photos car cela dérange le flot de voitures, camping cars et caravanes ; ce qui n'est finalement pas plus mal car ils sont sensés rouler entre 30 et 50 km/h dans le parc, et je vous assure que pour ainsi dire personne ne respecte ces vitesses, et personne ne les contrôle. Et on n'a plus le droit non plus de sortir des sentiers balisés lorsqu'on randonne à pied, ce qui interdit donc maintenant toute possibilité de photo d'animal sauvage ou oiseau dans son décor naturel.

 

Maintenant, j'arrête de bavarder, et je vous invite à suivre Marianne et Logan dans leur randonnée.

IMG_6904-1

IMG_6890-1

IMG_6892-1

IMG_6894-1

IMG_6895-1

IMG_6901-1-4

IMG_6896-1

IMG_6897-1

IMG_6898-1

IMG_6899-1

IMG_6900-1

IMG_6916-1

IMG_6939-1

IMG_6940-1

IMG_6945-1

IMG_6956-1

 Curieusement, certaines espèces ne veulent rien savoir du calendrier et restent fermement vertes comme en plein été !

IMG_6949-1

 Là, les deux amis sont partis escalader une grande colline boisée :

IMG_6931-1-2

 et se sont arrêtés un moment pour se reposer lors de la descente.

IMG_6920-1

 Les ombres s'allongent, il est l'heure de rentrer. 

IMG_6958-1

IMG_6999-1

 Voilà, c'était tout pour cette sortie. J'espère que vous aurez aimé de voir ces premières couleurs automnales en compagne de Marianne et Logan.

Bon dimanche :-)

♥♥♥

20 septembre 2019

Anaïs au Pays des Merveilles - 3 - Rêve et imagination / Anaïs in Wonderland - 3 - Dream and imagination

Anaïs et Caniche discutent en cheminant. Tout au moins, aujourd'hui, Anaïs discute (beaucoup), et Caniche écoute, répondant parfois, quand c'est nécessaire.

- Tu sais, Caniche, je crois que si on ne sait pas ce qu'il y au loin devant soi, on est libre d'imaginer qu'il y a ce qu'on veut. C'est surement moins décevant que la réalité, parce que je trouve que la réalité n'a pas beaucoup d'imagination. Qu'en penses-tu, Caniche ?

- Je crois que tu as raison, Anaïs, répond Caniche. La réalité est un monde bien ordinaire, alors il faut rêver et imaginer, c'est indispensable pour être heureux. Mais il faut aussi savoir se rappeler qu'on rêve ou qu'on imagine quelque chose, et bien faire la différence avec la réalité.

- Bien sur Caniche, tu as raison, il faut savoir quand on imagine et quand c'est vrai. Ainsi, ajoute-t-elle d'un air malicieux, si j'imaginais que je dors et que je rêve que je dors, il faudrait que je me rappelle que je n'aurai pas besoin de me réveiller deux fois avant de me lever !

- Ah c'est malin, répond Caniche en riant.

Je suis sure que vous pensez n'avoir jamais vu un caniche rire. Pourtant, ils le font. J'en ai eu deux moi-même, et je vous assure que je les ai souvent vu rire. Évidemment, ils ne rient pas comme nous, non, c'est sur ; mais ils ont une façon bien à eux de rire, la bouche ouverte et la langue pendante... regardez leurs yeux à ce moment là. vous les verrez pleins de rire.

Tout en parlant, Anaïs et Caniche suivent le chemin qui mènera "quelque part" si ils marchent assez longtemps (voir explication ICI), et les voici qui arrivent devant un chemin dont on ne voit pas la fin.

Anaïs and Poodle argue while walking. At least, Anaïs talks (a lot), and Poodle listens, answering sometimes, when it's necessary.
- You know, Poodle, I think that if we do not know what's far ahead of us, we are free to imagine that there is what we want. It's certainly less disappointing than reality, because I find that reality does not have much imagination. What do you think, Poodle?
- I think you're right, Anais, said Poodle. Reality is a very ordinary world, so you have to dream and imagine, it's essential to be happy. But we must also know how to remember that we dream or imagine something, and make the difference with reality.
- Of course Poodle, you're right, you have to know when you imagine and when it's true. So, she adds smiling, if I thought I was sleeping and dreaming that I was sleeping, I would have to remember that I would not need to wake up twice before getting up. !
- Oh, that's clever, laughs Poodle.
I'm sure you think you've never seen a poodle laugh. Yet they do it. I had two myself, and I assure you that I often saw them laughing. Of course, they do not laugh like us, no ; but they have a way of laughing with their mouths open and their tongues hanging ... look at their eyes at that moment. you will see them full of laughter.
While talking, Anaïs and Poodle follow the path that will lead "somewhere" if they walk long enough (see explanation HERE), and here they come in front of a path that we do not see the end.

IMG_6328-1

 - Regarde, s'exclame Anaïs, ici, c'est un peu sombre, alors j'aime rêver qu'il y a là-bas un château immense, plein de tours et de créneaux. Il est habité par une méchante reine qui a emprisonné une belle et douce princesse pour l'obliger à épouser son fils, laid et méchant, avec des verrues horribles sur le nez. Et je crois même que la princesse attend que son amoureux charmant aille la délivrer. 

- Look, exclaims Anais, here, it is a bit dark, so I like to dream that at the end of this path, there is a huge castle there, full of towers and battlements. He is inhabited by a wicked queen who has imprisoned a beautiful and sweet princess to force her to marry her son, ugly and mean, with horrible warts on his nose. And I even think that the princess is waiting for her charming lover to go and deliver her.

IMG_6329-1

 - Ou, reprend-elle après quelques minutes de réflexion,  peut être que je préfère imaginer que le chemin s'arrête là, et qu'au bout, il n'y a rien d'autre qu'une forêt merveilleuse où les animaux vivent en toute quiétude et en sécurité. Une forêt où les loups et les lapins cohabiteraient paisiblement avec les cerfs et écureuils, et s'entraideraient pour faire disparaitre dans les nuages les chasseurs qui s'approcheraient trop de l'orée de la forêt ; ils seraient emportés par une sorte de tornade, et paf, ils se retrouveraient assis chez eux, en ayant perdu leur fusil et leur fierté !

- Or, she continues after a few minutes of reflection, maybe I prefer to imagine that the path ends there, and that at the end, there is nothing but a wonderful forest where animals live in peace and security. A forest where wolves and rabbits would cohabit peacefully with deer and squirrels, and help one another to make disappear in the clouds the hunters who approach too much of the edge of the forest ; they would be swept away by a kind of tornado, and suddenly, then they would be sitting at home, having lost their rifles and their pride !

IMG_6340-1

 Un peu plus tard, nos deux amis arrivent devant un magnifique panorama.

- Et ici, derrière ces montagnes, continue Anaïs, n'est-ce pas agréable d'imaginer qu'il y a la mer immense, avec des dauphins qui sautent et caracolent dans les vagues, autour de magnifiques goélettes chargées d'or et de bijoux destinés à des souverains de pays lointains et inconnus. Avec des tempêtes énormes dans lesquelles les bateaux des pirates se perdent et s'abîment. Au bout de quelques instants, elle ajoute : bien sur les pirates survivraient, car je n'aime pas que les gens meurent ; et en reconnaissance de leur chance, ils deviendraient honnêtes !

A little later, our two friends arrive in front of a magnificent panorama.
- And here, behind these mountains, continues Anaïs, is not it nice to imagine that there is the immense sea, with dolphins jumping and prancing in the waves, around beautiful schooners loaded with gold and jewels destined for sovereigns of distant and unknown countries. With huge storms in which the pirate ships are lost and damaged. After a few moments, she adds: of course the pirates would survive, because I do not like people to die; and in recognition of their luck, they would become honest ! 

IMG_6251-1

Après cette longue promenade qui les a menés dans ces beaux décors, ils sont un peu fatigués et décident de rentrer se reposer.

Anaïs récupère vite. Comme il fait beau, elle décide de prendre son matériel de peinture et d'aller peindre au soleil. C'est qu'elle a un joli talent pour le dessin et le peinture.

Mais pour le moment, elle poursuit toujours son idée sur les rêves et l'imagination.

- Tu vois Caniche, c'est comme peindre un tableau du paysage qu'on a devant soi..............

After this long walk that led them in these beautiful scenery, they are a little tired and decide to return to rest.
Anaïs is recovering quickly. As the weather is fine, she decides to take her painting equipment and go paint in the sun. She has a pretty talent for drawing and painting.
But for now, she is still pursuing her idea about dreams and imagination.
- You see Poodle, it's like painting a picture of the landscape that we have before us ..............

IMG_6860-1-3

 ............ nous avons beau être en septembre, pourquoi le peindre avec l'allure d'une fin d'été, alors qu'on peut le peindre avec l'allure du printemps ? les oiseaux chantent en faisant leurs nids, les abeilles butinent dans les premières fleurs, et le vent chante une jolie mélodie en passant dans les arbres fleuris.

............ we may be in September, but, why paint it with the look of a late summer, while it can be painted with the look of spring ? the birds sing while making their nests, the bees forage in the first flowers, and the wind sings a pretty melody passing through the flowering trees.

IMG_6881-1

 - Il est joli ton tableau, lui dit Caniche. J'aime l'idée d'un éternel printemps, c'est plus agréable de l'imaginer que de se rappeler que bientôt je marcherai avec les 4 pattes dans la boue et la neige glacée !

- Et moi avec une cape qui ne m'empêchera pas d'avoir froid. Je me demande si imaginer qu'on est au printemps ou en été nous donnerait plus chaud. Après tout, tu avais bien dit qu'il suffisait de penser à quelque chose très fort pour que ça se réalise ! 

Anaïs range ses pinceaux et ses couleurs, puis tout à coup elle dit à Caniche en souriant : 

- J'ai hâte qu'on retourne tous les deux à "l'École du Vrai Savoir", et qu'on y retrouve Maitresse Oie ; elle nous apprend tant de choses, et surtout à les voir comme on devrait tous les voir : avec le coeur et l'imagination. 

Après cela, Anaïs et Caniche sont repartis se promener.

À suivre....

- It is pretty your painting, says Poodle. I like the idea of an eternal spring, it is more pleasant to imagine it than to remember that soon I will walk with all 4 paws in the mud and icy snow!
- And me with a cape that will not prevent me from being cold. I wonder if imagining that we are in the spring or in the summer would make us hotter. After all, you had said that it was enough to think of something very strong to make it happen !
Anaïs puts away her brushes and her colors, then suddenly she said to Poodle, smiling :
- I can not wait for both of us to return to the "School of True Knowledge", and we find Mrs Goose ; she teaches us so much things, and especially to see them as we should all see them : with the heart and the imagination.
After that, Anaïs and Poodle went out for a walk again.
To be continued....

Copyright ©Guyloup de Savigny-Lacoste 2019 - tous droits réservés
Copyright © Guyloup of Savigny-Lacoste 2019 - all rights reserved

18 septembre 2019

Lumières crépusculaires sur la ville

Pas de photo de poupées aujourd'hui, ça sera pour demain. C'est que je voulais partager avec vous le spectacle que le ciel nous a offert en fin d'après-midi en sortant du supermarché, et en rentrant à la maison :

IMG_6797-1

IMG_6799-1

IMG_6800-1

IMG_6801-1

IMG_6802-1

IMG_6803-1

IMG_6804-1

IMG_6805-1

IMG_6806-1

IMG_6807-1

IMG_6811-1

IMG_6813-1

 Ici, j'ai trouvé joli l'effet des roues éclairantes de ce vélo :

IMG_6816-1

 Et ceci est le bâtiment de ma banque ; sympa, non ?

IMG_6818-1

Ceux d'entre vous qui visitent mon blog sur un PC, (donc avec un écran "normal" qui ne tronque pas la moitié de l'affichage !) auront noté le fond d'étoiles scintillantes qui entoure la partie centrale... je les ai installées hier, c'est sans doute en cet honneur que le ciel m'a offert ce spectacle de la nature à photographier ce soir !

Je vous souhaite une très belle journée de mercredi :-)

♥♥♥

Posté par Guyloup à 01:11 - - Commentaires [29] - Permalien [#]
Tags : , ,

14 septembre 2019

Les 3 cousines

1860, dans la prairie. Une fois leurs tâches accomplies, les 3 cousines, Mary-Jane, Inge et Kirsten (filles de colons suédois) s'amusent à apprendre des tours à leur chien.

Quelle photo préférez-vous ? Atmosphère chaleureuse aux couleurs chaudes, ou tonalité sépia ?

IMG_6714-1

IMG_6714-1-2

Passez un bon samedi :-)

Le notre sera sous le signe d'une tempête de vent et pluie, avec un max de 14°. J'espère mieux pour vous.

♥♥♥

12 septembre 2019

Vous aimez les granges rouges ?

Comme je suis aussi fan que vous (d'après vos commentaires) des belles granges rouges que je montre parfois dans les photos de nos balades, il y a un monent déjà que je rêvais d'en avoir une pour mes personnages.

Voilà qui est fait :

IMG_6684-1

Petit mari a découpé la typique forme de grange dans une plaque de bois compressé ; puis il a coupé une longue bande en quatre parties pour faire "le toit".

Une fois la peinture rouge sèche et les pièces du toit fixées, j'ai coupé des bandes minces de 1/2 pouce (12 mm) et 1/4 pouce (6 mm) dans du bois de balsa (le bois très léger, spécial pour les modèles réduits, qui se coupe facilement avec un cutter) ;  je les ai peintes en blanc, puis découpées et assemblées pour faire les formes de la porte et les fenêtres, et finalement collé ces formes sur le bois rouge (avec un papier noir sous les fenêtres).

Dans la mesure où nous vivons à 30 km de la frontière, et que ce sont des American girls qui vivent au Canada, c'est Petit mari qui a pensé aux drapeaux !

Il ne faisait pas chaud : 12° au soleil, et il ventait assez fort du plein nord (droit devant sur ces photos). Or, cette façade est maintenue verticalement par un piquet à l'arrière, et lors de ma première photo test (pour vérifier les réglages de l'appareil photo),  il y a eu un petit problème : le vent a poussé la façade de grange qui est tombée jusque quand je déclenchais !!!

IMG_6662-1

 Pas de problème, je l'ai mieux arrimée pour les photos suivantes, dont la première ci-dessus, avec les chevaux !

Bon vendredi :-)

♥♥♥

Posté par Guyloup à 23:24 - - Commentaires [24] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

Bateaux au soleil + fond d'écran

Il y a déjà 2 semaines, Belle et Ethan sont allés se promener sur le quai d'un village près de la frontière.

Ethan, à son habitude, a mitraillé Belle.

Mais il vous a aussi rapporté un fond d'écran plein de lumière pour ensoleiller vos journées d'automne !

IMG_5728-1

IMG_5733-1

IMG_5736-1-2

Si ce fond d'écran (wallpaper HD 1920 px) vous intéresse, vous pouvez le regarder, ou le télécharger, ICI : IMG_5736_1920  (n'oubliez pas de dire merci à Ethan !!).

Bon jeudi :-)

♥♥♥

09 septembre 2019

Une simple question d'équilibre ! Simply a good balance !

Alix et Alex sont allés s'amuser à la plage.

Alix est très fière de ses talents de gymnaste (elle est championne régionale de sa catégorie), et elle a voulu montrer à Alex comment faire un flip arrière sur la poutre.... sauf que la poutre qu'elle a utilisé pour sa démonstration était juste une borne de stationnement en béton, et qu'elle aurait pu se fracasser le crâne si elle avait raté son saut.

Ces jeunes sont vraiment inconscients du danger !

Alix is very proud of her gymnastic talents (she is a regional champion in her category), and she wanted to show Alex how to make a back flip jump on the beam .... except that the beam she used for her demonstration was just a parking concrete bollard, and that she could have smashed her skull if she had missed her jump. These young people are really unaware of the danger !

IMG_6550-1-2

Comment ai-je fait pour la faire tenir ? c'était une simple question d'équilibre et de patience.... et une absence totale de vent (à mon avis il a tellement soufflé ce week-end avec Dorian qu'il se repose) dont j'ai profité pour faire ce test d'équilibre que je voulais faire depuis longtemps.

How did I do it ? it was a simple matter of balance and patience... and a total absence of wind (in my opinion it blew so much this weekend, with Dorian, that he was resting today !) which I took advantage to do this balance test that I wanted to try for a long time .

IMG_6552-1

Bon mardi ! Have a nice Tuesday !

♥♥♥

Posté par Guyloup à 23:32 - - Commentaires [18] - Permalien [#]
Tags : , , ,
06 septembre 2019

Anaïs au pays des merveilles - 2 - la grenouille géante - Anaïs in Wonderland - 2 - the giant frog

Anaïs se promenait un soir au bord de l'étang.

Et oui : un soir. Car Anaïs ne vit pas comme nous : elle n'a pas d'heure précise pour faire les choses. Si elle décide d'aller se promener au soleil couchant, elle le fait.

C'est que, voyez-vous, pour elle, il est l'heure d'aller se promener si elle a envie d'aller se promener, ou il est l'heure de s'asseoir et réfléchir si elle a envie de s'asseoir et de réfléchir. Si vous lui demandez "Anaïs, quelle heure est-il ?", elle vous répondra "C'est l'heure d'aller regarder les nuages passer" (uniquement si il y a des nuages ce jour là, sinon elle vous répondra autre chose, bien sur), ou "C'est l'heure d'observer les fourmis", parfois elle dira "C'est l'heure de grignoter un biscuit", ou encore "C'est l'heure de lire la fin de mon livre". Mais jamais elle ne vous répondra qu'il est l'heure de manger parce qu'il est midi, ou que c'est l'heure d'aller se coucher parce qu'il est 21 heures. Non, pour elle, c'est l'heure de faire quelque chose quand elle a envie de faire cette chose là ; c'est tout. Et c'est si logique. Selon la logique d'Anaïs, évidemment.

Donc, ce jour là, c'était l'heure d'aller se promener au bord de l'étang aux dernières lueurs du coleil couchant. Elle était, comme toujours, accompagnée de son ami Caniche.

Anais was walking one evening by the pond.

And yes: one evening. Because Anaïs does not live like us: she does not have a precise schedule to do things. If she decides to go for a walk at sunset, she does it.

You see, for her, it's time to go for a walk if she wants to go for a walk, or it's time to sit down and think if she wants to go sit down and think. If you ask her "Anaïs, what time is it?", She will say "It's time to go watch the clouds go by" (only if there are clouds that day, otherwise she will answer you other) thing, of course), or "It's time to observe the ants," sometimes she'll say "It's time to nibble a cookie," or "It's time to read the end from my book ". But she will never tell you it's time to eat because it's noon, or it's time to go to bed because it's nine o'clock. No, for her, it's time to do something when she wants to do this thing; that's all. And it's so logical. According to the logic of Anais, obviously.

So, that day, it was time to go for a walk on the edge of the pond at the last light of the sunset. She was, as always, accompanied by her friend Poodle.

IMG_6321-1-

Pensive, elle regardait le soir s'installer doucement derrière la forêt.

Elle observait les feuilles des nénuphars que les grenouilles avaient déserté. En effet, il ne serait pas logique de rester sur une feuille de nénuphar à se chauffer au soleil, alors que le soleil est parti se coucher. Même pour une grenouille dont la logique est pourtant tout à fait différente de la notre.

Tout à coup, Anaïs demanda :

- Caniche, tu crois que ça existe les grenouilles géantes ?

Thoughtful, she watched the evening slowly settle behind the forest.

She was watching the leaves of the water lilies that the frogs had deserted. Indeed, it would not make sense to stay on a lily pad to get warm in the sun, while the sun has went to bed. Even for a frog whose logic is quite different from ours.

All at once, Anais asked:

- Poodle, do you think there are giant frogs ?

IMG_6326-1-

Après quelques instant de réflexion, Caniche lui répondit :

- Si tu y crois assez fort, elles doivent exister vraiment. Il suffit de croire à quelque chose très fort pour y arriver.

Anaïs est restée rêveuse lorsqu'ils ont quitté l'étang. Elle se promit d'aller voir tous les étangs, les uns après les autres, pour vérifier si Caniche avait raison.

Elle ainsi avait-elle décidé, ainsi fit-elle.

Caniche la suivait toujours, répondant patiemment aux interrogations de son amie, sur tous les sujets variés et étonnants qui lui passaient par la tête.

Étang après étang, ils se promenèrent chaque jour, à la recherche d'une grenouille géante.

Jusqu'au jour où ils arrivèrent près d'un étang très particulier : les feuilles des plantes qui le bordaient par endroits étaient énormes.

After a few moments of reflection, Poodle answered her :

- If you believe it hard enough, they must really exist. Just believe something very strong to make it happen.

Anais remained dreamy when they left the pond. She promised to go and see all the ponds, one after the other, to check if Poodle was right.

She had decided so, so she did.

Poodle always followed her, patiently answering her friend's questions, on all the varied and astonishing subjects that passed through her mind.

Pond after pond, they walked each day, looking for a giant frog.

Until the day they arrived near a very particular pond: the leaves of the plants which bordered it in places were enormous.

IMG_5893-1--2

- Quelle belle forêt ! s'exclama-t-elle.

- Mais ce n'est pas une forêt, s'écria alors un petit chien roux qui sortait de l'ombre de ces feuilles immenses. Ce sont des feuilles, c'est tout.

- Mais, dit Caniche, les forêts ont des feuilles, elles aussi.

- Ça dépend de la saison, répondit le petit chien roux.

- Justement, nous sommes en été, intervint Anaïs. Donc, ça peut être une forêt. Une forêt avec des feuilles.

- Mais je te dis que ça n'est est pas une, se facha le petit chien roux. C'est juste des grandes feuilles magiques pour cacher la gr.............

Et le petit chien s'arrêta tout net de parler.

- Pour cacher quoi ? s'étonna Anaïs. 

- Ou pour cacher qui ? ajouta Caniche.

Le petit chien roux était bien embêté. Il regardait autour de lui en répétant sans cesse :

- Oh la la, zut zut zut alors.... Qu'est-ce qu'elle va dire ? Oh la la, zut zut zut, alors... Qu'est-ce qu'elle va dire ? Oh la la, zut zut zut, alors... 

- Qui va donc dire quoi ? demanda Anaïs.

- Et bien.... "Elle"....  oui : "Elle"....Qu'est-ce qu'elle va dire ? Oh la la, zut zut zut, alors...  ressassait le petit chien roux.

- Mais enfin, s'énerva-t-elle, de quelle "Elle" parles-tu donc ?

- De moi... dit une belle voix grave qui venait de derrière la forêt de grandes feuilles.

- What a beautiful forest ! she exclaimed.

- It is not a forest, said a little red dog, emerging from the shadow of these immense leaves. They are leaves, that's all.

- But, said Caniche, the forests have leaves, too.

- It depends on the season, answer the little red dog.

- Exactly, and we are in the summer, said Anais, so, it can be a forest. A forest with leaves.

- But I tell you that it is not one, the little red dog cried, pawing on the ground. They are just big magic leaves to hide the fr .............

And the little dog stopped talking.

 -To hide what ? wondered Anais.

- Or to hide who ? added Poodle.

The little red dog was very annoyed. He looked around him, repeating incessantly :

- Oh la la, my gosh .... What's she going to say? Oh la la, my gosh ... what's she going to say? Oh la la, my gosh ...

- Who will say what ? asked Anais.

- Well .... "She" .... yes : "She" .... What is she going to say ? Oh la la, my gosh ... the red dog was still repeating.

- But finally, Anaïs gets angry (kindly), who is "she" you are talking about ?

- About me ... said a beautiful deep voice that came from behind the forest of large leaves.

IMG_5882-1

Anaïs n'en cru pas ses yeux ! Une énorme grenouille sortait doucement de l'eau.

Anaïs did not believe her eyes ! A huge frog was gently coming out of the water.

IMG_5878-1

- Oh... Bonjour, lui dit-elle poliment.

- Bonjour petite fille, répondit l'énorme grenouille en montant sur la rive. Tu n'as pas peur de moi ?

- Non, répondit Anaïs. Pourquoi ? Je devrais avoir peur ? Êtes-vous méchante ?

- Pas du tout, je suis au contraire très gentille. Mais toutes les personnes qui me voient ont peut parce que je suis plus grande qu'elles, et elles s'enfuient en courant. Alors, je suis toute seule, tout à fait toute seule. Personne ne m'aime, dit la grenouille géante en se mettant à pleurer à grosses larmes.

- Oh ... Hello, she told her politely.

- Hello little girl," said the huge frog, climbing up the bank of the pond. You're not afraid of me ?

- No, answered Anais. Why ? Should I be scared ? Are you mean?

- Not at all, I am on the contrary very nice. But all the people who see me are afraid because I am taller than they are, and they run away. So, I'm all alone, quite alone. Nobody loves me, said the giant frog, crying tears.

IMG_5919-1

- Que c'est triste, répondit Anaïs, elle-même au bord des larmes. Mais moi, je vous aime bien, et je ne me sauve pas, vous voyez.

- How sad, answered Anais, herself on the brink of tears. But I love you, and I do not run away, you can see.

IMG_5901-1

 La grenouille n'osait pas y croire. Enfin, quelqu'un lui témoignait de la gentillesse.

- Et je vais vous le prouver, ajouta Anaïs. 

Aussitôt dit, aussitôt fait, la voici qui grimpe jusqu'à la tête de l'énorme grenouille et s'appuie tendrement sur elle.

The frog did not dare believe it. Finally, someone showed him kindness.

- And I will prove it to you, added Anais.

No sooner said than done, here she climbs to the head of the huge frog and leans tenderly on her.

IMG_5905-1

En s'approchant un peu, on entendait la grenouille ronronner. Oh, pas un ronronnement comme un gentil chat qu'on caresse. Non, un ronronnement coassant, ou un coassement ronronnant, comme vous préférez. En tous cas, quelque soit le son qu'elle produisait, ça prouvait que la grenouille géante était heureuse.

Anaïs aussi était heureuse, car c'est une petite fille qui voudrait que tout le monde soit heureux, parce quand on est heureux, on est gentil, et Anaïs voulait que tout le monde soit gentil. Partout. Même si elle savait que ce n'était pas possible, parce que Caniche le lui avait dit. 

Approaching a little, we could hear the frog purring. Oh, not a purr like a nice cat being stroked. No, a croaking-purring, or a purring-croaking, as you prefer. In any case, whatever sound it produced, it proved that the giant frog was happy.

Anais was happy too, because she's a little girl who wants everyone to be happy, because when we're happy, we're nice, and Anais wanted everyone to be nice. All over. Even though she knew it was not possible, because Poodle had told her so.

IMG_5910-1

Au bout d'un long moment de câlins et de discussions, Anaïs s'écria :

- Je dois y aller maintenant, je viens de penser que ça doit être l'heure de manger des biscuits parce que j'ai envie de manger des biscuits ! Mais je reviendrai vous voir souvent, je vous le promets.

La grenouille sourit, elle était rassurée, quelqu'un l'aimait maintenant, et ça lui suffisait pour attendre sereinement la prochaine visite de sa nouvelle amie.

At the end of a long moment of hugs and discussions, Anaïs exclaimed:

- I have to go now, I just think it must be time to eat cookies because I want to eat cookies ! But I will come back to see you often, I promise you.

The frog smiled, she was reassured, someone loved her now, and that was enough for her to wait calmly for the next visit of her new friend.

IMG_5923-1

Elle a joyeusement replongé dans l'étang et leur a fait signe avec une de ses énormes pattes pour leur dire "au revoir, à bientôt".

Anaïs et Caniche sont repartis. Ils ont mangé des biscuits, puis en ont écrasé quelques uns pour donner aux petits oiseaux.

Ensuite, ils ont décidé de réfléchir par où ils pourraient aller pour continuer à se promener.

Et ça, c'est une autre histoire.

She happily plunged back into the pond and beckoned with one of her huge paws to say "goodbye, see you soon".

Anaïs and Poodle left. They ate biscuits and then crushed some to give to the little birds.

Then they decided to think about where they could go to continue walking.

And that's another story.

Copyright ©Guyloup de Savigny-Lacoste 2019 - tous droits réservés
Copyright © Guyloup of Savigny-Lacoste 2019 - all rights reserved