05 mars 2018

Révisions scolaires et casse-croûte + éléments à imprimer offerts - School Revisions and Snack + free printable items

Après les vacances de printemps (appelées "la relache" ici), il y aura la période de examens blancs.

Comme il ne fait pas beau, Alana est venue réviser chez mini-Guyloup.... tout en grignotant de délicieux sandwiches à la tomate quand leur estomac a crié famine ! (recette en bas de message).

After the spring break, there will be the period of white exams.

As the weather is not good, Alana came to revise at mini-Guyloup .... while munching delicious tomato sandwiches when their stomachs shouted famine ! 

IMG_2125-1

IMG_2156-1IMG_2158-1

IMG_2168-1

 

En dehors des sandwichs (gommes à effacer) , assiettes, verres et ciseaux, tous les accessoires sur la table sont de ma fabrication ; si cela vous intéresse, je vous offre les documents  (de ma création) à télécharger pour imprimer et découper, vous les trouverez ci-dessous. Les crayons et stylos sont faits avec des piques à brochettes en bois colorés au feutre Sharpie. Précision : je colle les éléments sur de la mousse de bricolage, le rendu est plus agréable que sur du carton.

Apart from sandwiches (erasers), plates, glasses and scissors, all the accessories on the table are of my manufacture; if you are interested, I offer you the documents (from my creation) to download for printing and cutting, you will find them below. The pencils and pens are made with Sharpie colored wood skewers. Precision: I glue the elements on DIY foam, rendering is more pleasant than on cardboard.

classeur_outils

ordinateurs

r_visions_livre

r_visions2_livre

t_l_phones

Pour ce qui concerne le sandwich à la tomate, rien de plus simple : 2 tranches de pain de mie dorées au grille-pain, de la mayonnaire tartinée sur chacune, et entre les deux : de la laitue et des rondelles de tomates.... essayez, c'est délicieux !

ScreenShot03655

Bon appétit !

♥♥♥


28 février 2018

Bonhomme de neige et petits amoureux - Snowman and little lovers

Il faisait beau en début d'après-midi, avant l'arrivée d'une nouvelle vague de verglas ce soir et demain. Nous sommes donc allés nous promener pour ne pas gaspiller ce soleil, et nous avons bien sur rencontré quelques petits personnages qui en profitaient aussi.

Du soleil, et des enfants qui s'amusent au bord du lac, impossible de résister à prendre quelques photos.

D'abord, ils ont fait mon mari leur a fait un bonhomme de neige ; "tu as vu comme il est beau ?", demande Dana.

It was fine in the early afternoon, before the arrival of a new wave of ice storms tonight and tomorrow. So we went for a walk so as not to waste the sun, and of course we met some little characters who took advantage of it too.

Sun, and children having fun at the lake, can not resist taking some pictures.

First, they made my husband made them a snowman; "Did you see how beautiful he is?" asks Dana.

IMG_2085-1-3

 

Ensuite, Sean a défié les autres de grimper dans l'arbre plus haut que lui !
"tu ne vas pas le faire, quand même" dit Dana à Jonathan...

Then, Sean challenged the others to climb the tree higher than him !
"You're not going to do it anyway," Dana told Jonathan ...

IMG_2061-1

 

Mais si, il l'a fait !

But yes, he did it !

IMG_2057-1

 

Et bien, il est tombé.... sur les fesses dans la neige fondue !

Du coup, il est rentré chez lui se changer, accompagné de sa tendre Dana ; ensuite ils sont ressortis et ont gravé leurs initiales sur un bouleau blanc... n'est-ce pas romantique ?!

Well, he fell .... on the buttocks in the melted snow !

Suddenly, he went home to change, accompanied by his tender Dana; then they came out and engraved their initials on a white birch ... is not it romantic ?!

IMG_2103-1

 

Je ne sais pas pour vous, mais  je suis toujours triste quand un bonhomme de neige fond et disparait, alors je l'ai immortalisé par cette photo.

I do not know about you, but I'm always sad when a snowman melts and disappears, so I immortalized it with this photo.

IMG_2093-1

 

♥♥♥

 

24 février 2018

La partie de scrabble - The scrabble game

Chavonne et Alana sont venues voir mini-Guyloup ; comme il ne fait pas beau, elles sont restées au coin du feu et ont fait une partie de scrabble, accompagnée bien sur de quelques gourmandises.

Chavonne and Alana came to visit mini-Guyloup; as it is not nice weather, they stayed at the fireside and did a game of scrabble, accompanied of course with some treats.

IMG_2006-1

IMG_2018-1

IMG_2015-1

IMG_2019-1

IMG_2013-1

Le sac est cousu, scrabble est écrit au feutre blanc dessus

Si vous aussi, vous voulez que vos demoiselles jouent au scrabble, je vous offre ces documents à imprimer (échelle 100 % = taille pour poupées 18 pouces/ 46 cm, comme les Journey Girls, American Girls, etc) : le jeu de scrabble avec plateau en français, et le dictionnaire Larousse 2018 :

Bag is sewn, scrabble is written in white marker on it.

If you too, want your dolls to play scabble, I offer you these documents to print (scale 100% = size for dolls 18 inches / 46 cm, like the Journey Girls, American Girls, etc): the game of scrabble in French, and the french Larousse 2018 dictionary :

scrabble FR guyloupdictionnaire guyloup

 

à télécharger en taille imprimable/ to download in printable size :

ici/ here : scrabble_FR  et ici/ and here : dictionnaire

♥♥♥

23 février 2018

Soleil de minuit... ou presque ! Midnight sun ... or almost !

Cet après-midi, Calikawaaya a dit à Kyla : "le ciel s'est dégagé, si nous allions voir le soleil se coucher sur le lac Memphrémagog gelé ?".

Nous les avons suivies, parce c'est toujours un spectacle magnifique, et j'ai plaisir à le partager avec vous :

This afternoon, Calikawaaya told Kyla : "the sky cleared, if we went to see the sun set on the frozen Memphremagog lake ?"

We followed them, because it's always a beautiful sight, and I enjoy sharing it with you :

 

IMG_1939-1-2

IMG_1945-1

IMG_1987-1

IMG_1948_IMG_1952-5 images-1

IMG_1970_IMG_1980-11 images-1-2

 

Demain, pas de sortie pour les filles, le programme météo étant du verglas.

Bon week-end :-)

Tomorrow, no outings for girls, the weather program being ice.

Have a nice week end :-)

 

♥♥♥

 

18 février 2018

Le supermarché des Journey Girls ! Journey girls supermaket !

Aujourd'hui, je suis allée faire des courses dans un supermarché très spécial, dont vous pouvez le voir le nom sur l'enseigne lumineuse ci-dessous !!!
J'y ai rencontré mini-Guyloup et son amoureux, ti-Drew, qui faisaient leurs courses, accompagnés de Alana et Taryn.

Today, I went shopping in a very special supermarket, whose name you can see on the bright sign below !!!
I met mini-Guyloup and her lover, ti-Drew, ti-Drew, who did their shopping, accompanied by Alana and Taryn.

IMG_1883

Le panier bleu et le chariot viennent du supermarché Walmart au rayon des poupées My Life as.

Blue basket and shopping cart come from the Walmart supermarket to the My Life as doll department.

♥♥♥


14 février 2018

Des wapitis au Vermont pour la Saint Valentin - Elk in Vermont for Valentine's Day

Cette journée de Saint Valentin avait commencé dans la grisaille, mais une petite promenade au Vermont a permis de retrouver le ciel bleu de l'autre côté de la frontière ; mini-Guyloup et son amoureux en ont profité pour aller voir un élevage de wapitis à Derby line, au Vermont.

Début d'après-midi : le ciel commençait à se dégager sur la chaîne des Green Mountains (nord-est de la chaîne des Appalaches), mais Jay Peak (900 m) avait encore la tête dans les nuages :

This Valentine's Day had begun in the grisaille, but a little stroll in Vermont, allowed to find the blue sky on the other side of the border; mini-Guyloup and his sweetheart took the opportunity to see an elk farm in Derby line, Vermont.

Early afternoon: the sky began to clear on the Green Mountains Range (north-east of the Appalachian Mountains), but Jay Peak (900 m) still had his head in the clouds :

IMG_1749-1

 SVP, cliquez sur les photos pour les voir en plus grand.

Please click on the pictures to see them in full size.

 

Wow, qu'est-ce qu'ils sont gros, dit mini-Guyloup !

Wow, what are they big, said mini-Guyloup !

IMG_1752-1-2

 

Elle n'a pas tort mini-Guyloup, car en effet, le wapiti  est le second plus grands cervidé du monde après l'élan (élan qu'on appelle également orignal, et qu'il ne faut pas confondre avec le wapiti, le caribou (caribou au Canada, qui n'est autre que le renne en Europe), ou le cerf ; ce sont 4 espèces totalement différentes).

Pouvant atteindre la vitesse de 65 km/h sur de courtes distance, le wapiti mâle fait un poids moyen de 320 kg, mesure 1,50 m à l'épaule et fait une moyenne de 2,50  m de long. 

Donc, c'est très impressionnant pour une petite poupée de 18 pouces (46 cm) !!!!

It is not wrong mini-Guyloup, because indeed, the elk is the second largest deer in the world after the moose (don't confuse elk, moose caribou, or deer, these are 4 totally different species).

Elk is able to reach speeds of 65 km / h over short distances, male elk has an average weight of 320 kg, is 1.50 m in the shoulder and averages 2.50 m long.

So, it's very impressive for a small 18 inch doll !!!!

IMG_1757-1

IMG_1758-1

 

Ils sont beaux, hein ? ajoute-t-elle, mais c'est bien dommage qu'ils ne soient pas en liberté.

Oups, ça glisse, le fond de la neige en encore gelé de la dernière chute de verglas, il faut être prudents et regarder où on pose les pieds.

They are beautiful, huh? she adds, but it's a pity they are not at liberty.

Oops, it slips, the bottom of the snow still frozen from the last ice fall, you have to be careful and look where you put your feet.

IMG_1759-1-2

 À bientôt ! See you soon !

♥♥♥

07 février 2018

Mise à jour du précédent message avec ajout d'une partie manquante

Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais mon message a été publié sans la partie concernant nos carambolages ; donc je viens de rectifier.

Si cela vous intéresse de voir que ce n'est pas différent de la France au niveau de la conduite sur route, malgré nos "habitudes", vous pouvez cliquer ici pour voir la fin manquante du message : http://www.milleet1passions.com/archives/2018/02/07/36122859.html

Posté par Guyloup à 16:04 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

Bon courage aux françaises, mais vous ne nous battez pas encore !

Petite photo prise devant la maison il y a quelques minutes, pour montrer aux copines de France chez qui il neige inhabituellement, qu'elles ne sont pas encore prêtes de nous rattraper !!
Small photo taken in front of the house a few minutes ago, to show the girlfriends of France where it snows unusually, they are not yet ready to do better than us !

IMG_1618-1

 

Mais bon courage à toutes car je sais que la plupart des régions ne sont pas préparées à cela, ni vous-mêmes puisque vous n'avez pas de "pneus neige" sur les voitures, donc c'est vraiment très difficile, et je souhaite que ça fonde rapidement.

 

Mais ne croyez pas que ça soit mieux chez nous au niveau des routes malgré notre "habitude" de ce climat (de m...) ; il neige, la chaussée est glissante, et comme chez vous, les routes sont glissantes et doivent être fermées :

ScreenShot03508

 

♥♥♥

05 février 2018

Promenade sous le soleil entre 2 journées de neige -

La neige d'hier a laissé un grosse dizaine de centimètres de crème bien blanche chez nous  (un peu moins en bas), et nous revient dès mercredi pour une nouvelle vingtaine ; entre les deux, le ciel s'est dégagé cet après-midi et nous en avons profité pour suivre les filles qui voulaient absolument aller se promener ou faire courir les chiens de traineau.

Nous ne sommes pas allés bien loin car les nuages commençaient à se rassembler à nouveau, mais voici tout de même ce que j'ai eu le temps de photographier. Les photos de ville sont prises dans Magog. 

Cliquez sur les photos pour les voir en taille un peu plus grande que les "miniatures" ci-dessous.... j'espère que Canalblog se décidera un jour à permettre un affichage de 1024 pixels au minimum (idéalement 1600 pixels, ou 1920 si possible), plutôt que ces miniatures de 750 pixels.

IMG_1524-1-2

IMG_1525-1

IMG_1536-1

IMG_1537-1

IMG_1538-1

IMG_1539-1

IMG_1541-1

IMG_1542-1

IMG_1543-1

IMG_1544-1

IMG_1545-1

IMG_1547-1

IMG_1548-1

IMG_1557-1

IMG_1558-1

IMG_1563-1

IMG_1567-1

IMG_1574-1

IMG_1575-1

IMG_1583-1

IMG_1586-1

IMG_1592-1

IMG_1594-1

IMG_1600-1

IMG_1602-1

 

 

♥♥♥

01 février 2018

Du soleil pendant deux heures, vite on sort ! Sun for two hours, quickly we go out !

Ce n'était pas prévu au programme (il neigeait depuis hier soir), mais le ciel s'est dégagé pendant quelques heures et les filles en ont profité, bien sur (à gauche Jordana, au centre Kelly/Kelsey, à droite Chana/Chavonne).

Voici le dialogue que j'ai surpris :

Jordana à Chana : - tu ne peux pas savoir la chance que tu as d'avoir un chien qui marche normalement, tout seul et par terre !!

Kelly à Jordana : - tu crois que si je demande à Guyloup, elle me fera aussi un "sacachien" pour ma Choupinette ?

It was not planned for the program (it had been snowing since last night), but the sky was clear for a few hours and the girls took advantage, of course (left Jordana, center Kelly / Kelsey, right Chana / Chavonne).

Here is the dialogue I surprised :

Jordana in Chana : - you can not know how lucky you are to have a dog that walks normally, all alone and on the ground !!

Kelly to Jordana : - you think that if I ask Guyloup, she will also make me a dogbag for my Choupinette ?

IMG_1510-1-2

À votre avis, je vais lui en coudre un ?! / In your opinion, I'll sew one?

IMG_1511-1-2

Comme vous le remarquerez, on commence à sortir du manque de lumière  de notre hiver boréal, et la lumière revient avec le soleil qui remonte à l'horizon... que ça fait du bien.

En arrière-plan, vous voyez le Mont Orford dont le sommet était déjà ennuagé à nouveau ; le beau temps n'a pas duré. Toutefois, ,malgré les 2 tempêtes de neige annoncées sur la province, nous devrions (parait-il) apercevoir le soleil une heure ou deux durant la semaine à venir. Je croise les doigts !

As you will notice, we are starting to get out of the lack of light of our northern winter, and the light comes back with the sun going back to the horizon ... it feels good.

In the background, you see Mount Orford, whose summit was already clouded again; the good weather did not last. However, despite the 2 snowstorms reported on the province, we should (it seems) see the sun an hour or two in the coming week. Fingers crossed !

♥♥♥