15 novembre 2017

Détour par le parc national + différence lac et étang + cerisiers sauvages - National park + lake vs pond + wild cherry trees

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

En allant faire quelques courses à Magog avec nous cet après-midi, Jordana et Chavonne ont voulu faire un petit détour par le parc national (tout petit détour, puisque c'est juste derrière chez nous !).

Elles sont restées un long moment à admirer le superbe Étang aux Cerises qui est à l'entrée du parc.

IMG_7837-1-2

 

Voici ce qu'elles admiraient.

IMG_7842-1-2

 

Ne sont-elles pas bien petites face à cet immense panorama ?!

Et bien qu'il soit immense, ce n'est pas un lac, mais bel et bien un étang !

En connaissez-vous la différence ? la voici :

- l'eau d'un étang est stagnante : son alimentation se fait par les eaux de pluies, les ruissellements sur et souterrains, les ruisseaux saisonniers, les débordement de nappes phréatiques, etc. Sa profondeur est soumise aux conditions climatiques, pluie ou sécheresse.

l'eau d'un lac est soumise à des mouvements et des courants : son alimentation se fait par un cours d'eau ou par une source souterraine, et s'évacue par un cours d'eau émissaire. Sa profondeur est soumise à la possibilité d'évacuation de ce cours d'eau.

Leur écosystème est très différent en raison de la stagnation de l'eau dans l'un, et des courants de l'eau dans l'autre.

IMG_7828-1

IMG_0664-1-2

 

Les filles sont bien emmitoufflées car comme vous le voyez, l'eau de l'étang commence à geler en pleine journée, et il ne faisait pas très chaud :

IMG_7831-1

 

Le nom de cet étang provient du fait qu'il y a énormément de cerisiers de Virginie (prunus virginiana), ou "cerisiers à grappes" qui poussent sur ses rives ; voici à quoi ils ressemblent au printemps et en été. Les oiseaux se régalent de ses fruits (très aigres et pas très agréables à mon avis, mais je ne suis pas un oiseau !).

Image2

Image3

 

Allez, un dernier regard sur l'étang, et on repart... on reviendra une autre fois. Par exemple quand la glace aura gelé tout l'étang :-)

IMG_7845-1

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥


14 novembre 2017

Gourmandises.... en gomme à effacer ! - Delicacies .... eraser!

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Une fois arrivée, (voir photo d'hier ICI), Abigaïl s'est réchauffée avec un délicieux goûter qu'avait préparé sa copine pour les amies poupées.

IMG_0590-1

Les "gourmandises" sont des gommes à effacer. Imaginez un peu un enfant dont l'estomac gargouille, à l'école,sur le coup de midi, et qui voit ça dans sa trousse. Va-t-il résister à croquer dedans ?!!! 

À bientôt, See you soon

♥♥♥

12 novembre 2017

Décor de novembre et marche rapide - November scenery and brisk walk

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Vous souvenez-vous de la photo riche en couleurs que je vous montrais le 22 octobre dernier ? ICI

Voici le même endroit aujourd'hui à 15 h 30 :

IMG_7815-1

 Je hais l'hiver, et cette impression de vivre dans un monde qui a perdu les couleurs.

 

J'y ai rencontré Abigaïl qui partait rendre visite à une copine. Comme vous le remarquez, la température n'encourageait pas à trainer en route, et elle marchait d'un pas rapide !

IMG_7825-2

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

 

Posté par brico-guyloup à 21:40 - - Commentaires [14] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

05 novembre 2017

Des insupportables gripettes, et un ciel magique... INSUPPORTABLE GRIPETTES, AND A MAGIC SKY ...

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Une vieille barrière qui s'est décrochée, et voilà mes"insupportables" qui n'ont pas résisté à la provocation de Callie, ma petite amérindienne "gripette" qui leur a dit : "vous n'arrivez pas en haut avant moi !".

Vous ne connaissez pas le mot "gripette" ? c'est du québécois, cela veut dire un enfant espiègle :-)

IMG_0577-1

IMG_0565-1-4

IMG_0565-1-5

 

 

 

La promenade du jour avait commencé sous un timide soleil hivernal (il ne faisait que +4°C quand même en plein après-midi), mais le ciel s'est brutalement couvert pour nous donner un effet assez spectaculaire typiquement hivernal  :

 

IMG_7785-1

IMG_7786-1

 

À bientôt / See you soon 

♥♥♥

02 novembre 2017

Melody et Mikaella présentent leurs nouveaus collants et leggins - Melody and Mikaella present their new tights and leggings

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Voici un moment que Melody (à gauche) et Mikaella (à droite) n'étaient pas passées devant mon objectif ; voilà qui est fait car Melody voulait essayer le collant que je lui ai cousu.

J'ai utilisé  le même patron pour le collant (dans un collant blanc d'enfant) que pour faire le leggins gris de Mikaella (dans un t-shirt gris), juste en cousant un peu plus long et fermé, pour faire les pieds ; le leggins faisant partie des défis de couture pour poupée proposés ce mois-ci sur mon forum).

Je les ai donc, suivies dans leur promenade le long de la rivière Magog cet après-midi ; l'hiver s'approche, le soleil baisse sur l'horizon et la luminosité est moins présente. 

Comme vous voyez, chez nous, le temps est arrivé de mettre des vestes chaudes pour sortir.

IMG_7736-1

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥


01 novembre 2017

Il fait frisquet, attention au rhume ! (nouveaux pulls)- It's chilly, beware of cold ! (new sweaters)

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Les filles sont parties faire une balade avec leurs chiens malgré la température qui a magistralement chuté.

Jordana en a assez de devoir porter son petit paresseux dans les bras. "Je vais lui coudre un sac-porte-chien" a-t-elle dit !

Pour ne pas attraper un rhume, elles avaient mis les pulls rayés qu'elles se sont toutes offert à la boutique de tricot "chez Guyloup" !!

Parce qu'un rhume de poupée, ça peut être ennuyeux.... regardez en dessous ce que ça donne !

IMG_7731-1

 

Image3

Photo "trafiquée" sur Corel Paint Shop Pro.....  MDR !

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

 

29 octobre 2017

Le bel automne touche à sa fin - Beautiful autumn comes to an end

Une tempête arrive, vents violents et pluie qui dénuderont les arbres... l'hiver va arriver d'ici peu à la suite.

Pour profiter de ces derniers bons moments, Chavonne a mis une petite veste matelassée afin d'aller admirer une dernière fois le coucher de soleil devant notre maison.

A storm comes, strong winds and rain that will strip the trees ... winter will arrive shortly after.

To enjoy these last good moments, Chavonne put on a little quilted jacket to go and admire the sunset for the last time in front of our house.

IMG_7641-1

28 octobre 2017

Envolée d'oies bernaches - Flying goose geese

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Hier, en fin d'après-midi, après avoir fait des courses à Magog, nous sommes passés au bord de la rivière (rivière Magog, ils manquent d'originalité pour les noms ici !), et j'ai fait cette photo de Callie et Chavonne dont les chiens faisaient connaissance.

Et oui, Chavonne a été à son tour à la SPA (SPCA en Amérique du nord), elle aussi, et elle a adopté un schnauzer.

Comme vous le voyez, une partie de oies bernaches du Canada sont toujours là, alors qu'elles partaient plus tôt vers le sud avant. Depuis quelques années, il y des groupes qui partent encore normalement, et d'autres groupes qui maintenant retardent leur départ jusqu'à l'arrivée de la neige.
C'est aussi une preuve des modifications climatiques quand les oiseaux changent leurs habitudes migratoires.... vous en voyez qui passaient car c'était l'heure à laquelle elles partent dormir sur le lac (au milieu, à l'abri des prédateurs).

IMG_7664-1

Si cete photo vous intéresse en fond d'écran 1920 pixels de large, dites-le moi, elle est très belle en grand format pour représenter l'automne.

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

26 octobre 2017

Sens pratique féminin ! Female practical sense !

Il y a longtemps que vous n'aviez pas vu Candice et Colin.

Les voici dans leur cuisine. Elle range les courses qu'elle vient de rapporter.... voyez la question de Colin, et la réponse de Candice !

It's been a long time since you've seen Candice and Colin.

Here they are in their kitchen. She puts away the grocery shopping she has just brought back ... see Colin's question, and Candice's answer !

IMG_7652-1

Qui dira encore que les femmes n'ont pas le sens pratique ?!!

Who will say that women do not have practical sense ?

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

Posté par brico-guyloup à 21:39 - - Commentaires [9] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,