Photos liées au tag 'photo'

Voir toutes les photos
03 octobre 2017

TRICHER EN PHOTO, LAQUELLE PRÉFÉREZ-VOUS ? - CHEATING IN PHOTO, WHICH ONE DO YOU PREFER ?

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Nous avons souvent de belles couleurs vibrantes dans notre automne canadien (ainsi qu'en Nouvelle-Angleterre). Toutefois, il faut savoir que dans 90 % des cas, les photos sont retouchées et vous montrent des couleurs qui ne sont pas ce que vous verrez si vous prenez l'avion pour venir voir notre automne. Voici la preuve de ce qu'on peut vous faire croire : j'ai pris cette photo cet après-midi, et comme les couleurs étaient ternes (surtout cette année avec notre été pourri et la chaleur de septembre),  je les ai "un peu" modifiées..... Tricherie et couleurs de rêve, ou réalité et couleurs ordinaires ? avant, ou après retouche ?  avant, ou après retouche ? laquelle préférez-vous ?

La "fausse" : 

IMG_6944-1

 

 la vraie :

IMG_6944-1-2

 

Conclusion :

ne croyez pas systématiquement à ce qu'on vous montre en photo !

 

♥♥♥

Posté par brico-guyloup à 22:37 - - Commentaires [17] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,


30 août 2017

Balade au lac Massawippi et ses environs - Walk to Lake Massawippi and its surroundings

Mardi 29 aout, les filles sont allées se promener dans le secteur du lac Massawippi et de Ste Catherine de Hatley, une municipalité qui borde ce lac. 

Le lac Massawippi fait 18 km2, tout en longueur, comme beaucoup de lac dans notre région :

On Tuesday, August 29th, the girls went for a walk in the area of Lake Massawippi and Ste Catherine de Hatley, a municipality that borders this lake..

The lake Massawippi is 18 km2, all in length, like a lot of lake in our region:

ScreenShot0248 3

 

IMG_5726-1-2 bis

 

[Group 2]-IMG_5722_IMG_5725-4 images-1

IMG_5729-1

IMG_5730-1

[Group 1]-IMG_5526_IMG_5535-10 images-1-2

 

La vue superbe depuis la côte de Ste Catherine de Hatley :

The superb view from the coast of Ste Catherine de Hatley:

[Group 3]-IMG_5732_IMG_5734-3 images-1

À bientôt pour une nouvelle promenade !  See you soon for a new walk !

Guyloup ♥

29 août 2017

Balade aux alentour du lac Lyster et de son Mont Pinacle - Walk around Lake Lyster and its Mount Pinacle

Lundi 28 aout il faisait beau. Alors, les filles sont allées se promener le long de la frontière canado-américaine, jusqu'au joli lac Lyster, à l'endroit que vous voyez sur cette carte, sous  la flèche rouge.

Monday the 28th of August it was fine. So the girls went for a stroll along the Canada-US border, to the pretty Lyster Lake, at the place you see on that map, under the red arrow.

ScreenShot02483

 

La particularité du lac Lyster est de posséder une superbe falaise de plus de 200 m de hauteur qui plonge dans le lac.  Des sentiers de randonnée sont disponibles de juin à octobre, mais l'escalade de la falaise est interdite depuis quelques années pour protéger une espèce en voie d'extinction : le faucon pélerin, dont quelques individus sont venus s'installer pour y nicher.

Une partie de la montagne est aussi utilisée pour la fabrication de sirop d'érable, une cabane à sucre étant installée au bord du sentier principal.

Voici donc quelques photos ramenées "par les filles" !

The peculiarity of Lake Lyster is to have a superb cliff over 200 m high that plunges into the lake. Hiking trails are available from June to October, but cliff climbing has been banned for a few years to protect an endangered species: the peregrine falcon, a few individuals have come to nest there.

A part of the mountain is also used for the manufacture of maple syrup, a sugar shack being installed on the edge of the main trail.

Here are some photos brought back "by the girls"!

IMG_5537-1

IMG_5541-1

IMG_5563-1bis

IMG_5649-1bis

IMG_5665-1

Et puis, quelques paysages bien typiques autour du lac Lyster :

And then, a few typical landscapes around Lake Lyster:

IMG_5703-1

IMG_5707-1

IMG_5709-1

IMG_5710-1

IMG_5712-1

 

Je termine cette promenade par la photo d'une jolie maison située face au lac Lyster ; je me demande si je les envie plus pour la superbe vue sur le lac et sa falaise, ou si je les plains pour l'ennui occasionné par les centaines de touristes qui passent et stationnent là chaque été.

I conclude this walk with the picture of a beautiful house facing Lake Lyster; I wonder if I envy them more for the superb view of the lake and its cliff, or if I pity them for the inconvenience caused by the hundreds of tourists who pass and park there every summer.

 

IMG_5691-1

 

À bientôt pour la prochaine promenade / See you soon for the next walk

Guyloup & "les filles" ♥

 

17 août 2017

Petite promenade au Vermont (USA) en photos - Short walk in Vermont (USA) in pictures

Salut, c'est encore moi, Kyla !

Je vous avais dit que Guyloup ne voulait pas m'emmener faire un tour aux USA lors de notre promenade de lundi... j'étais même jalouse car elle avait parlé d'emmener une autre poupée ! j'ai compris pourquoi, et je ne suis plus jalouse du tout : elle attendait que Callie, une charmante poupée amérindienne vienne me rejoindre pour nous faire visiter la partie est et la partie sud du lac Memphrémagog, donc du côté des USA.

Hi, it's me again, Kyla!

I told you that Guyloup did not want to take me to the USA on our Monday walk ... I was even jealous because she had talked about bringing another doll! I understood why, and I am no longer jealous at all: she was waiting for Callie, a charming Amerindian doll to join me to show us the eastern part and the southern part of Lake Memphremagog, so on the US side.

Voilà notre promenade en photo ;  cette fois, nous avons pris la rive est du lac Memphrémagog, contrairement à notre promenade d'avant-hier (voir ICI) où nous étions sur la rive ouest. Pour vous situer, nous sommes allés dans la partie représentée par un rectangle violet sur cette carte (le trait noir est la frontière Canada/USA) :

Here is our walk in photo; This time we took the eastern shore of Lake Memphremagog, contrary to our walk the day before yesterday (see HERE) where we were on the west shore. To locate you, we went into the part represented by a purple rectangle on this map (the black line is the border Canada / USA):

Image1

 

 

L'église du village de Austin :

The church of the village of Austin:

IMG_5080-1

IMG_5083-1

IMG_5085-1

 

 

Le lac tout près de la frontière :

The lake near the border:

IMG_5087-1

IMG_5091-1

 

 

Nous ne sommes pas descendus tout le long du lac, nous avons bifurqué vers l'est, afin d'aller dans un secteur que Guyloup voulait nous faire voir car elle disait que c'est très beau. Donc, on quitte le lac, qu'on aperçoit derrière nous en contrebas.

We did not go down the entire length of the lake, we branched off to the east, to go to an area that Guyloup wanted to show us because she said it was very beautiful. So we leave the lake, which we can see behind us.

 

IMG_5101-1

IMG_5102-1

 

IMG_5136-1

 

Et voilà, on passe la frontière, je suis très excitée, c'est la première fois que je vais au Vermont  (je suis une poupée canadienne, moi !).

And then, we cross the border, I'm very excited, this is the first time I go to Vermont (I'm a Canadian doll, me!).

IMG_5140-1

IMG_5141-1

IMG_5142-1

IMG_5142-1-2

IMG_5104-1

IMG_5106-1

 

Avez-vous vu ? c'est si immense qu'un énorme tracteur passe presque inaperçu dans cette immensité !!!

Have you seen ? It is so immense that an enormous tractor passes almost unnoticed in this immensity!

IMG_5106-2

IMG_5123-1

IMG_5126-1

IMG_5130-1

IMG_5137-1

IMG_5143-1

IMG_5145-1

IMG_5152-1

IMG_5146-1

IMG_5147-1

 

 

Et nous voià enfin à l'endroit que Guyloup aime bien, et on a trouvé qu'elle avait raison, c'est super beau, mais on avait quand même un peu peur de tomber quand elle nous a assises sur la barrière de sécurité !

And we finally see the place that Guyloup likes, and we found that she was right, it is super beautiful, but we were still a little afraid to fall when she sat us on the security fence!

IMG_5162-1

IMG_5158-1

IMG_5174-1

IMG_5180-1

IMG_5182-1

IMG_5183-1

IMG_5184-1

IMG_5185-1

IMG_5192-1

IMG_5197-1

IMG_5207-1

IMG_5210-1-2

IMG_5212-1

IMG_5213-1

 

 

 

On retourne vers le Canada, c'est beaucoup plus plat :

We go back to Canada, it's much flatter:

IMG_5215-1

IMG_5216-1

IMG_5217-1

IMG_5218-1

IMG_5220-1

IMG_5223-1

IMG_5226-1

 

Tiens, on retrouve encore le lac !!! il faut dire qu'il fait 42 km de long, alors c'est difficile de ne pas retomber dessus tout le temps :-)

Here, we still find the lake! It must be said that it is 42 km long, so it is difficult not to fall on all the time :-)

IMG_5229-1

IMG_5232-1

 

Une rue de Newport / VT :

A street in Newport / VT:

IMG_5234-1

IMG_5235-1

IMG_5237-1

IMG_5238-1

 

Et voilà, 5 km plus loin, on a repassé la douane canadienne, et on est rentrés à la maison.

À bientôt pour une nouvelle promenade :-)

And then, 5 km away, we went back to Canadian customs, and we went home.

See you soon for a new walk :-)

Kyla & Guyloup ♥

Posté par brico-guyloup à 23:43 - - Commentaires [12] - Permalien [#]
Tags : , ,

14 août 2017

Petite promenade canadienne en photos - Small Canadian walk in pictures

Je publie une seconde fois ce message de lundi 14-08 car d'après ce qui m'a été dit par plusieurs internautes, la newsletter n'a pas été envoyée correctement par Canalblog. 

 

Une demi-journée de soleil ?????  cette année, ça ne se rate pas : on prend vite l'appareil photo et on va se promener dans la campagne ! et en rentrant, on fait profiter les copines des photos qu'on a prises.

Half a day of sunshine, this year, it does not miss: we quickly take the camera and we go for a walk in the countryside! And on the way back, we give the girlfriends the pictures we took.

J'avais emporté une poupée. Elle vient de la collection "Journey Girls", ce qui se traduirait par "Filles Voyageuses", il me semblait donc logique que ce soit elle qui vous fasse visiter la région !! Pur cela, j'ai choisi Kyla, une amoureuse de la nature et plus particulièrement des chevaux.

I had taken a doll. It comes from the collection "Journey Girls",  so it seemed logical that it is she who will make you visit the region !! Pure that, I chose Kyla, a lover of nature and especially horses.

Nous avons commencé par aller vers Fitch Bay, via Georgeville :

We started by going to Fitch Bay, via Georgeville:

 ScreenShot02413

 

pour vous situer, c'est le rectangle rouge :

To locate you, it is the red rectangle:

ScreenShot02414

 

Je laisse parler Kyla qui vous raconte sa promenade !!


I let Kyla talk that tells you about her walk !!

:

 

J'étais contente quand Guyloup m'a emmenée visiter sa belle région.

En chemin, je n'ai pu résister à admirer cette jolie ferme-pension pour chevaux, ma passion !

I was glad when Guyloup took me to visit her beautiful area.

Along the way, I could not resist admiring this lovely farm-pension for horses, my passion!

IMG_4890-1

 

 

Le paysage est magnifique avec la vue sur le lac Memphrémagog en contrebas :

The landscape is beautiful with the view of Lake Memphremagog below:

IMG_4902-1

 

 

Une autre ferme, mais d'élevage moins agréable (porcs) :

Another farm, but of less pleasant breeding (pigs):

IMG_4903-1

 

 

En arrivant dans le village de Georgeville, je suis alée faire un petit tour au bord du lac Memphrémagog, long de 42 kilomètres, situé à cheval sur la frontière Canada-USA  (plus d'infos ici : https://fr.wikipedia.org/wiki/Lac_Memphr%C3%A9magog ).

When I arrived in the village of Georgeville, I went to take a stroll along Lake Memphremagog, 42 kilometers long, straddling the Canada-USA border (more info here: https: //en.wikipedia. Org / wiki / Lac_Memphr% C3% A9magog).

IMG_4913-1

 

 

Un coup d'oeil à la Marina de Georgeville :

A look at the Georgeville Marina:

IMG_4916-1

 

 

En prenant la direction de Fitch Bay, on a croisé ces églises ; difficile de ne pas les remarquer, il y en a un nombre incroyable partout, chaque moindre village ayant plusieurs obédiences : catholiques, anglicanes, évangélistes, luthériennes, etc !

In the direction of Fitch Bay, we crossed these churches; Difficult not to notice them, there are an incredible number everywhere, each smaller village having several obediences: Catholics, Anglicans, Evangelists, Lutherans, etc ! 

IMG_4917-1

 

IMG_4922-1

 

 

À Fitch Bay, il y a un vieux manoir que j'ai baptisé "la maison de la sorcière" en raison de sa girouette bien particulière !

In Fitch Bay, there is an old manor house which I called "the house of the witch" because of its special weather vane!

IMG_4923-1

 

 

La particularité de Fitch Bay, c'est d'avoir conservé un ancien pont couvert, dont vous lirez ci-dessous les caractéristiques sur lesquelles je m'étais assis pour mieux vous les montrer !

The peculiarity of Fitch Bay is to have preserved an old covered bridge, of which you will read below the characteristics on which I had sat to show you better!

IMG_4936-1

IMG_4938-1

IMG_4939-1

 

Voilà le vieux pont couvert, vu du pont moderne :

Here is the old covered bridge, seen from the modern bridge:

IMG_4940-1

 

 

On repart :

We start again:

IMG_4944-1

 

 

On passe près d'un des nombreux postes-frontières Canada_USA. 

Pas de virée aux USA a dit Guyloup, elle veut y emmener une autre poupée que moi... je suis jalouse !!!!

 

And you pass near one of the many Canada_USA border crossings.

 

No trip to the US said Guyloup, she wants to take another doll to me ... I'm jealous !!!!

 

IMG_4956-1

 

 

Voici une ferme comme on en voit beaucoup ici , où on élève des chevaux et des vaches pour la boucherie... c'est triste : j'ai beau être une poupée, je suis végétarienne parce que j'aime les animaux.

Here is a farm as we see a lot here, where we raise horses and cows for the butcher ... it's sad: I may be a doll, I am vegetarian because I love animals.

IMG_4991-1

 

IMG_4987-1

 

 

On a continué, et on est allés à un des endroits que Guyloup préfère pour photographier animaux et oiseaux  : un sentier de randonnée de 19 km, coincé entre des étangs et la jolie rivière Tomifobia :

We went on, and we went to one of the places that Guyloup prefers to photograph animals and birds: a 19 km hiking trail, stuck between ponds and the lovely Tomifobia River:

IMG_4999-1

IMG_5009-1

IMG_5011-1

IMG_5015-1

IMG_5019-1

 

 

On repart, cette fois, on reprend le chemin de la maison ; tout parait vert, mais on constate que beaucoup d'érables commencent à prendre des couleurs d'automne. C'est que nous sommes à la mi-août déjà.

We set out again, this time, we go back to the house; Everything looks green, but it is clear that many maples are beginning to take on autumn colors. We are in mid-August already.

IMG_5022-1

IMG_5039-1

 

 

En rentrant, on longe un autre lac ! il y en a partout ici !! cette fois, c'est le lac Massawippi :

On our way back we go along another lake! There are everywhere here !! This time it is Lake Massawippi:

IMG_5027-1

 

 

Sur la route, on aperçoit le massif du Mont Orford, où habite Guyloup.

Elle m'a emmenée faire une belle promenade.... j'espère que vous l'avez appréciée aussi ! Bisous, Kyla :-)

 

On the road, one sees the massif of Mount Orford, where Guyloup lives.

 

She took me for a nice walk ... I hope you enjoyed her too !  Lot of kisses, Kyla :-)

 

IMG_5030-1

 

 

 

Voilà, je reprends la parole !!!! Comme Kyla, j'espère que vous avez apprécié cette balade photo :-)

Par chance on en a profité, car c'est reparti :

Here, I take the floor !!!! Like Kyla, I hope you enjoyed this photo trip :-)

Luckily we took advantage of it, because it left:

ScreenShot02411

 

Par chance, pas d'alerte-tornade cette fois... ouf... je déteste ça.


Luckily, no tornado alert this time ... phew ... I hate it.

 

À bientôt, See you soon,

Guyloup ♥

 

Posté par brico-guyloup à 23:27 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : , , ,

10 juillet 2017

Pow-wow sur le territoire des indiens Mohawk de Kahnawake

Dimanche 9 juillet 2017, nous sommes allés au pow-wow chez les indiens Mohawks de Kahnawake (un pow-wow est une réunion de diverses nations amérindiennes sur le territoire de l'une d'entre elles ; on y voit des danses en costumes tribaux accompagnées de chants traditionnels, divers types d'artisanat amérindien, etc) .

Je vous en ai rapporté 4 petites vidéos sonores (n'oubliez pas vos haut-parleurs), et 60 photos pour vous dépayser un peu.

MVI 4292

MVI 4327

 MVI 4331

 MVI 4358

 

 

Photos :

 

IMG_4286-1

IMG_4288-1

IMG_4289-1

IMG_4295-1

IMG_4296-1

 

IMG_4297-1

IMG_4298-1

IMG_4299-1

IMG_4303-1

IMG_4305-1

IMG_4306-1

IMG_4309-1

IMG_4310-1

IMG_4311-1

IMG_4313-1

IMG_4316-1

IMG_4318-1

IMG_4320-1

IMG_4321-1

IMG_4325-1

IMG_4326-1

IMG_4328-1

IMG_4329-1

IMG_4335-1

IMG_4336-1

IMG_4337-1

IMG_4338-1

IMG_4340-1

IMG_4341-1

IMG_4342-1

IMG_4343-1

IMG_4344-1

IMG_4345-1

IMG_4346-1

IMG_4350-1

 

IMG_4353-1

IMG_4355-1

IMG_4357-1

IMG_4359-1

IMG_4361-1

IMG_4362-1

IMG_4363-1

IMG_4375-1

IMG_4365-1

IMG_4369-1

 

Les diverses nations amérindiennes ont élu successivement des Miss pour chaque clan, puis chaque tribu, puis chaque nation, et voici la Miss Monde améridien qui a été finalement élue pour cette année :

IMG_4376-1

 

Exemples de 2 kiosques d'artisanat en vente pour les visiteurs :

IMG_4372-1

IMG_4378-1

Des boutiques fixes dans la réserve :

IMG_4384-1

IMG_4387-1

 

Les panneaux Stop dans les réserves sont dans 2 langues : celle du pays et celle de la langue de la dite réserve ; ici en anglais et en Mohawk (dans les autres, c'est selon la nation de la réserve).
À noter que les Mohawks REFUSENT de parler français ! à l'époque de la guerre franco-anglaise pour la possession du Canada, ils étaient du côté des anglais, tout comme les Hurons étaient du côté des français et refusent de parler un mot d'anglais (dans la réserve huronne de Wendake, les panneaux indiquent Arrêt et Seitan, c'est à dire en français et en huron wendat !).

IMG_4388-1

 

Et bien sur, les Mini-nous nous avaient accompagnés. Les voici sur le bord de la rivière Richelieu, cramponnés aux barreaux du pare-fou en raison du vent de fou qui soufflait, et m'a même fait craindre qu'ils ne tombent à l'eau !

IMG_4416-1-2

IMG_4416-1

À bientôt :-)

Guyloup ♥

Posté par brico-guyloup à 23:41 - - Commentaires [12] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,

07 juillet 2017

Chantons sous la pluie !

Juste pour vous montrer notre été 2017 jusqu'ici.

Mais cela n'arrête pas Camelia (Teen Trends Courtney) et Capucine (Teen Trends Kianna) : elles ont sorti leurs parapluies, et elles sont parties chanter sous la pluie !

IMG_4234-2

 

 

Posté par brico-guyloup à 18:59 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : , ,

06 juillet 2017

Tout le monde en maillot de bain pour profiter de l'été

Pendant que les hommes sont au travail, Nina et ses filles , belles-filles et petits-enfants profitent de l'été.... et moi, je couds des maillots de bain pour répondre au défi "tout le monde en maillot" sur le forum Dollls :-)

IMG_4209-1024

IMG_4209-1

Comme l'herbe était trop haute pour la proportion des objets au 1/6e,  j'ai posé dessus un grand carton "herbe" afin d'installer mon petit monde, mais le résultat n'est pas très beau en raison de la différence de couleur avec la vraie herbe à l'arrière, je ne recommencerai pas. Mais comme cet été il pleut avec ou sans orage 80 % du temps, je n'avais pas envie d'attendre que la pelouse soit tondue au risque de perdre le rare soleil.

Posté par brico-guyloup à 22:02 - - Commentaires [14] - Permalien [#]
Tags : , ,

16 mai 2017

Balade photo : de Orford à Farnham

En cette journée ensoleillée et douce du 16 mai, nous sommes allés faire une balade de chez nous à Orford jusqu'à Farnham (un peu plus au nord-ouest en direction de Montréal)... où nous avons trouvé la végétation beaucoup plus avancée que chez nous dans le sud-est.

Pour les curieux, vous trouverez ici des infos sur Farnham : https://fr.wikipedia.org/wiki/Farnham_(Qu%C3%A9bec) et sur Orford (où j'habite) : https://fr.wikipedia.org/wiki/Orford_(Qu%C3%A9bec)

Je partage avec vous quelques clichés de cette belle journée.

IMG_3591-1

IMG_3595-1

IMG_3598-1

IMG_3604-1

IMG_3620-1

IMG_3624-1

IMG_3630-1

IMG_3638-1

IMG_3641-1

IMG_3643-1

IMG_3644-1

IMG_3646-1

IMG_3657-1

 

À bientôt,

Guyloup ♥

Posté par brico-guyloup à 23:43 - - Commentaires [14] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,