23 décembre 2017

Nouvelle tenue, et... nouvelle tête ! - New outfit, and ... new head !

J'ai trouvé une perruque pour poupée American Girl en vente pour un tout petit prix ; je ne sais pas pourquoi, mais en la voyant, j'ai immédiatement pensé à Kelsey, et je me suis dit : "pourquoi pas ?".

Quand je l'ai reçue, je lui ai essayée et j'ai adoré le résultat.

Du coup, Kelsey auburn est devenue Kelly blonde (pas de regrets car j'ai une autre Kelsey).

I found an American Girl doll wig on sale for a very small price ; I do not know why, but seeing it, I immediately thought about Kelsey, and I thought : "Why not?"

When I received it, I tried it and I loved the result.

Suddenly, auburn Kelsey became Kelly blonde (no regrets because I have another Kelsey).

J'ai eu envie de lui donner un style un peu différent : vous l'avez peut-être remarqué,  la plupart de mes filles sont habillées comme moi, c'est à dire en jeans ou en leggins, alors je lui ai fait une jupe, un collant, un gilet assorti, et je lui ai mis des petites chaussures sages.

I wanted to give her a style a little different: you may have noticed, most of my girls are dressed like me, ie in jeans or leggings, so I made her a skirt, a tights, a matching waistcoat, and I put her some nice varnished little shoes.

IMG_8061-1

 

Version modifiée Kelly :

IMG_8081-1-2

 

Version originale Kelsey :

 

IMG_0920-1

 

N'est-ce pas incroyable comme une couleur de cheveux peut changer une personne ?

Is not it amazing how a hair color can change someone ?

Joyeux Noël encore, Merry Christmas again,

♥♥♥


15 décembre 2017

Nouvelle arrivante, nouveau pull, et encore moins de sagesse ! - Newcomer, new sweater, and even less wisdom !

Kyla, version 2017, est arrivée hier... elle a le teint très mat, et sera la demi-soeur de Thomas. Sachant qu'elle allait arriver, je lui avais tricoté un pull d'une teinte vive pour réhausser son joli teint.

Kyla, version 2017, arrived yesterday ... she has a very dull complexion, and will be the half-sister of Thomas. Knowing she was coming, I had knitted a sweater of a bright shade to enhance her pretty complexion.

IMG_8049-1-2

Et elle ne semble pas plus sage que les autres ! voyez-donc, elle a aussitôt rejoint Thomas et Mikaella sur l'escalier et les encourage...

mais le pire, c'est qu'elle a immédiatement lié amitié avec la douce Melody (Meredith 2011) qui s'est mise aussitôt à vouloir elle aussi participer aux bêtises :-)

And she does not seem wiser than the others! See, she immediately joined Thomas and Mikaella on the stairs and encouraged them ...

but the worst thing is that she immediately made friends with the sweet Melody (Meredith 2011) who immediately started wanting to participate in the nonsense :-)

IMG_0898-1

IMG_0899-1

 

Pas facile à gérer ces enfants là !

Not easy to handle these kids there !

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

12 décembre 2017

Bien protégées pour affronter le froid (+ tutoriel protège-oreilles) - Well protected to face the cold (+ earmuff tutorial)

Bien couvertes pour affronter la météo du jour (il neige toujours), Jordana et son amie sont allées prendre un bon bol d'air frais.

Vous noterez les gants, les écharpes, la capuche du manteau et le protège-oreilles : elles ne peuvent plus râler qu'elles ont froid !

Cliquez sur la photo pour la voir plus détaillée.

Well covered to face the weather of the day (it is still snowing), Jordana and her friend went to take a good breath of fresh air.

You'll notice the gloves, the scarves, the hood of the coat and the ear protectors: they can not grumble any more because than they are cold !

Click on the picture to see more detail.

IMG_0866-1-2

 

 

Pour faire le protège-oreilles noir de Jordana, ou le blanc de de Meredith (photo du message précédent) :

- j'ai coupé une bande de 1,5 cm de large (5/8") dans un flacon du produit avec lequel je nettoie ma peau ; le flacon de plastique assez rigide conserve sa forme et a la taille idéale pour la tête de la poupée ; j'ai ouvert l'anneau obtenu pour avoir un bandeau serre-tête  :

To make Jordana's black earmuff, or Meredith's white (picture from the previous post):

- I cut a 1.5 cm wide band (5/8 ") in a bottle of the product that I clean my skin with ; the rather rigid plastic bottle retains its shape and has the ideal size for the head of the doll ; I opened the ring obtained to have a band headband :

3517360011364-main_image---jonzac-eau-thermale-jonzac-eau-micellaire-apaisante_500ml

 

 

 

- j'ai recouvert ce bandeau de plastique avec du tissu (collé avec de la colle blanche "à tout faire" Tacky Glue, flacon doré) - j'ai coupé 2 cercles de carton rigide de 4 cm (1 3/4") de diamètre ;

- j'ai ensuite coupé 2 cercles de 7 cm (3") dans de la peluche (en l'occurence, des gilets pour enfants, blanc et noir, trouvés chez notre genre d'Emmaüs local), mais on peut aussi utiliser de la feutrine  ;

- j'ai collé les cercles de carton au centre des certcles de peluche (bien sur, du côté sans poils !) ; puis j'ai cranté le tour de la peluche en 8 parties, et j'ai coupé (supprimé) la 8e partie pour faire le passage du cerceau serre-tête ;

- j'ai collé les deux extrémités du bandeau sur ces 2 cercles de peluche cartonnée (côté carton ), là où j'ai supprimé la 8e partie de peluche ;

- j'ai rabattu et collé les 7 parties de peluche restantes sur le carton. 

- I covered this strip of plastic with fabric (glued with white glue "to do everything" Tacky Glue, golden bottle) ;

- I cut 2 circles of rigid cardboard 4 cm (1 3/4 ") of diameter ;

- I then cut 2 circles 7 cm (3 ") in plush fabric (in this case, vests for children, white and black, found in our kind of local Goodwill, Salvation army), but you can also use felt ;

- I glued the circles of cardboard in the center of the plushed fabric (of course, on the hairless side !) ; then I scoured the lap of the plush in 8 parts, and I cut (deleted) the 8th part to make the passage of the headband hoop ;

- I glued the two ends of the headband on these 2 circles plush cardboard (cardboard side), where I removed the 8th part of plush ;

- I folded and glued the remaining 7 pieces of plush fabric on the cardboard.

Image1

Une fois séché, voici ce que vous obtiendrez : 

Once dried, here's what you'll get:

ScreenShot03217 ScreenShot03219

À bientôt / See you soon,

♥♥♥

10 décembre 2017

Un gilet à capuche et deux pulls bien chauds - A hooded vest and two warm sweaters

Chavonne voulait un pull à capuche, encore une fois, je nai pas su dire non !

Chavonne wanted a hoodie, again, I could not say no !

IMG_7983-1

IMG_7985-1

Et comme il va y avoir de nouvelles arrivantes prochainement, et que le défi tricot pour poupée de ce mois-ci sur mon forum était un pull de style islandais, j'ai fait ces deux là :

And as there will be newcomers soon, and this month's doll knitting challenge on my forum was an Icelandic style sweater, I did these two :

IMG_0792-1

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

20 novembre 2017

"Sakachien paresseux" ! - Lazy dog carrier !

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Comme vous l'aviez vu ICI  , Jordana en avait assez de devoir porter Bubble, son petit chien paresseux, dans les bras. Elle a donc voulu avoir un "sakachien"... je ne sais pas dire non à ses demandes, alors je lui en ai fait un !

Alors gros paresseux, tu es content maintenant ? demande-t-elle à Bubble !

IMG_7882-1

 

Et bien maintenant, au moins, j'aurai les mains libres comme tout le monde...

IMG_7879-1

 

La patte de chien est découpée dans le tissu des poignées et fixée avec du HeatnBond (= Vliesofix en Europe).

IMG_7882-1-2

 

À bientôt, See you soon :-)

♥♥♥


18 novembre 2017

Pull-tunique à torsades (encore !) - Cable knit tunic-sweater (again !)

Ayant voulu tester ma science toute neuve des torsades, je me suis lancée avec ce pull-tunique pour Kyla.. dont je suis assez fière, même si il parait que ce n'est pas beau d'être content de soi ! Je n'ai pas suivi de tutoriel : j'ai pris un stylo et un papier pour calculer les espacements, et vogue la galère... voici le résultat :-)

Having wanted to test my new science of cables, I launched myself with this tunic-sweater for Kyla .. I'm pretty proud, even if it seems that it's not nice to be happy with oneself ! I did not follow a tutorial: I took a pen and a paper to calculate the spacings, and vogue galley ... here is the result :-)

IMG_0678-1

IMG_0682-1

 

À bientôt, See you soon,

Guyloup

16 novembre 2017

Un bonnet et un snood pour Callie - Winter hat and a snood scarf for Callie

Callie voulait aussi un bonnet avec des torsades, je lui en ai fait un, et un petit snood assorti.

Callie also wanted a hat with twists, I made her one, and a little matching snood scraf.

IMG_0672-1

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

14 novembre 2017

Mes premières torsades en tricot - My first knit twists

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Depuis très très très longtemps, je bavais d'admiration devant les tricots comportant des torsades . Mais je ne tricotais pas du tout, car les quelques essais que j'avais fait n'étaient pas concluants, tricot irrégulier, erreurs, etc, m'avaient découragée de continuer cette activité. Et j'avais tant d'autres activités que ça ne me manquait pas.

Le monde des poupées m'a incité à ré-essayer le tricot, et là, miracle : ça a bien fonctionné dès le premier essai (l'an dernier). Il faut dire que tricoter en taille poupée, ce n'est pas décourageant quand on débute parce que, même si le résultat n'est pas tel qu'on l'attendait, cela va site vite à faire qu'on n'hésite pas à recommencer.

Depuis vous avez vu passer ici un certain nombre de pulls réalisés pour mes poupées. Mais c'était toujours du tricot "plat", car je n'osais pas me lancer dans les fameuses torsades qui me faisaient tant rêver.

Et bien voilà, c'est chose faite : j'ai osé ! Et j'ai découvert que je m'étais fait une montagne de quelque chose qui était pourtant si simple !

Voilà donc mes premières torsades sur ce petit bonnet, réalisé pour ma pauvre Kelsey qui commençait à avoir froid à la tête quand elle allait promener son chien !!

IMG_0652-1-2

IMG_0654-1-2

 

Prochaine étape : un pull style irlandais pour une de mes belles demoiselles :-)

 

Comme quoi, il ne faut jamais désespérer de rien : tout bien à point à qui sait attendre !

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

07 novembre 2017

Une veste "fourrée" et une veste islandaise - A "fur" jacket and an Icelandic jacket

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Le froid commence à s'installer, en conséquence, Kelsey et Meredith ont réclamé des vestes chaudes pour sortir leurs chiens autour de la maison (tant qu'elles peuvent le faire avant que la neige arrive... grrrrrr !).

J'ai donc fait une veste "fourrée" pour Kelsey, et une veste style islandais pour Meredith.... je ne sais pas leur résister !

IMG_0601-1-3

 

Si cette photo vous plait, je vous l'offre en fond d'écran 1920 pixels à télécharger ICI

 

IMG_0609-1

 

 

Le col de la veste peut se remonter pour tenir bien chaud au cou dans les pires froidures :

IMG_0614-1

 

IMG_0611-1

 

La veste peut s'enfiler par l'avant si on veut en faire une version pull.

IMG_0612-1

 

Que vont-elles donc encore me demander ?!!!

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

02 novembre 2017

Melody et Mikaella présentent leurs nouveaus collants et leggins - Melody and Mikaella present their new tights and leggings

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Voici un moment que Melody (à gauche) et Mikaella (à droite) n'étaient pas passées devant mon objectif ; voilà qui est fait car Melody voulait essayer le collant que je lui ai cousu.

J'ai utilisé  le même patron pour le collant (dans un collant blanc d'enfant) que pour faire le leggins gris de Mikaella (dans un t-shirt gris), juste en cousant un peu plus long et fermé, pour faire les pieds ; le leggins faisant partie des défis de couture pour poupée proposés ce mois-ci sur mon forum).

Je les ai donc, suivies dans leur promenade le long de la rivière Magog cet après-midi ; l'hiver s'approche, le soleil baisse sur l'horizon et la luminosité est moins présente. 

Comme vous voyez, chez nous, le temps est arrivé de mettre des vestes chaudes pour sortir.

IMG_7736-1

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥