20 septembre 2018

Une veste tricotée pour Ethan

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) 

Toujours avec la même "recette" que celle que je vous ai donnée sur mon tutoriel ICI , voici une veste chaude pour le mignon petit Ethan.

IMG_9766-1

IMG_9767-1

Je pense qu'il ne va pas tarder à abandonner son short pour un pantalon si la température continue dans ce genre là :

ScreenShot00677

mais pour le moment, il ne semble pas s'en plaindre !!

Bon vendrendi :-)

♥♥♥


11 septembre 2018

Pulls-gilets et leur tutoriel pour débutantes - Sweater-vests and their tutorial for beginners

Et de 4 gilets ! cette fois j'ai utilisé les 4 pelotes multicolores que j'avais trouvées chez Michaels (gamme Abby). Malheureusement, ils ne les ont pas continuées cet automne et il n'y en a plus depuis que la nouvelle collection de saison est arrivée.

And 4 vests! this time I used the 4 multicolored balls that I had found in Michaels (Abby range). Unfortunately, they have not continued this fall and there is none since the new season collection has arrived.

IMG_9006-1

et voici 2 pulls tricotés avec la même méthode que les gilets ci-dessus :

 and here are 2 sweaters knitted with the same method as the vests above :

IMG_8998-1

En effet, l'avantage de ce pull-gilet est qu'il est réversible, et peut être mis d'une manière ou d'une autre, selon l'envie du jour.

J'ai fait un tutoriel "pour débutante" sur ce pull-gilet pour poupées 18 pouces/46 cm de type American Girls et Journey girls.

Ma méthode n'est peut être pas très orthodoxe, mais elle est très efficace !

Vous pouvez le télécharger ici : TUTORIEL_PULL_GILET (un commentaire serait apprécié !)

Que mes amies anglophones soient patientes, je sais qu'on me l'a demandé plusieurs fois, mais il me faut le temps de raduire ce tutoriel avec les expressions et abbréviation du tricot en anglais car elles sont très très différentes des expressions en français.

Indeed, the advantage of this sweater-vest is that it is reversible, and can be put one way or another, according to the desire of the day.

I made a tutorial "for beginner" on this sweater-vest for 18 inches dolls as American Girls and Journey girls.

My method may not be very orthodox, but it is very effective!

You can download it here in french : TUTORIEL_PULL_GILET

That my English-speaking friends are patient, I know that I have been asked several times, but I need time to translate this tutorial with the expressions and abbreviation of knitting in English because they are very very different from the expressions in French.

♥♥♥

30 août 2018

Couture et tricot pour Isabelle

Une petite tenue d'automne pour Isabelle : jeans et gilet.

J'adore ces laines multicolores qui font du jacquard toutes seules ! 

IMG_8104-1

IMG_8111-1

♥♥♥

03 juin 2018

Marinière et pantalon corsaire pour Kelsey la rousse - Sailor sweater and corsair trousers for Kelsey

Kelsey est une rousse flamboyante au teint très pâle, et ce n'est pas ce qu'il y a de plus simple pour trouver des couleurs qui lui vont bien (rappelez-vous mon hésitation pour la couleur de son pull l'hiver dernier, ICI).

J'ai réglé le problème avec un grand classique : rayures marine et blanc, et corsaire en jeans.

Comme cette jolie Kelsey est une passionnée de photo de paysages, elle bat la campagne dès qu'elle le peut, donc je lui ai ajouté un chapeau de cow-boy en paille pour préserver son teint de porcelaine des rayons UV, et des lunettes de soleil pour protéger ses yeux clairs de la lumière estivale (elle les a à la main droite, et son tél portable dans la gauche). 

Kelsey is a flamboyant redhead with a very pale complexion, and it's not that easy to find colors that suit her (remember my hesitation for the color of her sweater last winter) .

I solved the problem with a classic: navy and white stripes, and corsair jeans.

As this lovely Kelsey is passionate about landscape photography, she is outdoors whenever she can, so I added a straw cowboy hat to preserve her porcelain complexion from UV rays, and sunglasses. sun to protect her clear eyes from the summer light (she has them on the right hand, and her mobile phone in the left).

IMG_5252-1

 

Kelsey est une Journey Girls de 2017. Kelsey is a Journey Girls of 2017.

 

Le tutoriel du pull se trouve ici / The tutorial of the sweater is here  ICI (tricoté en 3 mm),

Le tutoriel du jeans, arrangé en corsaire est ici / The tutorial of the jeans, arranged in corsair is here  ICI

Le tutoriel du chapeau est ici / The tutorial of the hat is here ICI

IMpression pour téléphone ici / Print for phone ICI

 

J'espère que vous avez passé un bon dimanche, et qu'il en sera de même pour la semaine qui commence. 

I hope you had a good Sunday, and it will be the same for the week that begins.

♥♥♥

17 mars 2018

Pantalon, pull, brochette de garçons, et météo ! Pants, sweater, boys skewer, and weather !

Ayant cousu un nouveau pantalon et tricoté un nouveau pull pour mes "ti-gars" (le pantalon de velours beige de Yvan, et le pull rayé beige et vert de Thomas), je me suis dit qu'une photo du groupe des garçons au complet serait sympa. La voilà :

Having sewn on new pants and knitted a new sweater for my "little guys" (Yvan's beige velvet trousers, and Thomas's beige and green striped sweater), I thought a picture of the boys' group at complete would be nice. Here it is :

IMG_2314-1

En dehors du blouson "de cuir" et du swearshirt en dessous (vêtements American Girls), tout ce que portent mes garçons sort de ma machine à coudre et de mes aiguilles à tricoter..... et tous ces garçons étaient à l'origine des poupées filles que j'ai transformées.

Apart from the "leather" jacket and the swearshirt underneath (American Girls clothes), everything my boys wear comes out of my sewing machine and my knitting needles ..... and all these boys were originally girls dolls that I transformed.

Si je n'ai pas présenté cette photo dehors, c'est que le printemps n'est pas encore de saison au Québec, il faudra patienter encore un mois et demie environ avant d'en ressentir les effets.
Actuellement, après deux semaines de tempêtes de neige, nous sommes repartis pour des températures de -20° C :

If I did not present this picture outside, it is because the spring is not yet in season in Quebec, it will have to wait another month and a half before feeling the effects.
Currently, after two weeks of snowstorms, we left for temperatures of -4 ° F:

ScreenShot03721

 

et ce matin, c'était avec du blizzard en plus, ce qui crée ce qu'on appelle de la "poudrerie", c'est à dire qu'on ne voit rien, on en prend plein la figure, les rafales nous bousculent, fait voltiger tout ce qui traîne, déplace les "bancs de neige" (congères, en québécois), bref, ce n'est pas agréable du tout.

poudrerie 2

poudrerie1

 

Apparemment, il ne fait pas beau en France non plus, avec un petit coup de froid et quelques flocons prévus à nouveau, j'espère que la végétation ne sera pas trop endommagée chez vous. 

Bref, vivement le printemps !!! 

En attendant qu'il arrive, je vous souhaite un :

ef934f79fcbb0537cc03d9f6f1611b4b

♥♥♥


14 mars 2018

Gilet torsadé et sweatshirt - Knitting twists jacket and sweatshirt

J'ai tricoté un gilet blanc torsadé pour Kendra et cousu un sweat-shirt pour Kelly. Le gilet me plait, mais je suis déçue du sweat-shirt, la couleur va bien à Kelly, mais je lui trouve un petit air "mémé" qui ne m'emballe pas trop ; couleur ? motifs du tissu ? je ne sais pas, mais je pense qu'elle aura prochainement autre chose en remplacement.

I knitted a twisted white jacket for Kendra and sewed a sweatshirt for Kelly.
The jacket I like, but I'm disappointed with the sweatshirt, the color goes well to Kelly, but I find him a little air "granny" that I do not like too much; color ? fabric patterns? I do not know, but I think she will soon have something else to replace.

IMG_2302-1-2

IMG_2306-1

IMG_2302-1

♥♥♥

 

15 février 2018

Deux pulls pour Kelsey - Two sweaters for Kelsey

Avec la teinte de ses cheveux et son teint très clair, Kelsey me pose un problème de couleur ; je lui ai tricoté 2 pulls, lequel lui va le mieux à votre avis ?

With the hue of her hair and her very fair complexion, Kelsey poses a problem of color; I knitted 2 sweaters, which one is best for you ?

IMG_1827-1

IMG_1829-1

 

♥♥♥

12 janvier 2018

Nouveau pull et entrainement pour Fiona - New sweater and training for Fiona -

Voici Fiona qui portait fièrement le nouveau pull que je lui ai tricoté, pour faire son entrainement quotidien.

Here is Fiona who proudly wore the new sweater that I knit her, to do her daily training.

IMG 1196-2

IMG 1196-3

 

Fiona est une poupée My Life as à laquelle j'ai mis une perruque rousse.

Fiona is a My Life as doll with a redhair wig.

♥♥♥

09 janvier 2018

Sean : mannequin d'un jour (couture/tricot) - Sean: one-day model (sewing / knitting)

Je ne pouvais pas laisser Sean habillé en tenue de hockey 24/24 h, donc je lui ai tricoté un pull, cousu un jeans et un blouson matelassé ; à noter que le blouson était un des 3 défis de couture pour poupée de novembre 2017 sur mon propre forum, je n'étais pas en avance pour répondre au défi !!

I could not leave Sean dressed in hockey clothings for 24 hours a day, so I knitted him a sweater, sewn jeans and a quilted jacket ; to note that the jacket was one of the 3 sewing challenges for doll of November 2017 on my own forum, I was not in advance to answer the challenge !!

IMG_1133-1

IMG_1135-1

Si cela vous intéresse, le patron du blouson se trouve ici : https://www.pixiefaire.com/products/quilted-parka-bundle-18-doll-clothes
Le patron du jeans se trouve ici : https://www.pixiefaire.com/products/boys-jeans-bundle-18-doll-clothes

If this interests you, the pattern of the jacket is here: https://www.pixiefaire.com/products/quilted-parka-bundle-18-doll-clothes
The pattern of the jeans is here : https://www.pixiefaire.com/products/boys-jeans-bundle-18-doll-clothes

 

À bientôt, See you soon

♥♥♥

15 décembre 2017

Nouvelle arrivante, nouveau pull, et encore moins de sagesse ! - Newcomer, new sweater, and even less wisdom !

Kyla, version 2017, est arrivée hier... elle a le teint très mat, et sera la demi-soeur de Thomas. Sachant qu'elle allait arriver, je lui avais tricoté un pull d'une teinte vive pour réhausser son joli teint.

Kyla, version 2017, arrived yesterday ... she has a very dull complexion, and will be the half-sister of Thomas. Knowing she was coming, I had knitted a sweater of a bright shade to enhance her pretty complexion.

IMG_8049-1-2

Et elle ne semble pas plus sage que les autres ! voyez-donc, elle a aussitôt rejoint Thomas et Mikaella sur l'escalier et les encourage...

mais le pire, c'est qu'elle a immédiatement lié amitié avec la douce Melody (Meredith 2011) qui s'est mise aussitôt à vouloir elle aussi participer aux bêtises :-)

And she does not seem wiser than the others! See, she immediately joined Thomas and Mikaella on the stairs and encouraged them ...

but the worst thing is that she immediately made friends with the sweet Melody (Meredith 2011) who immediately started wanting to participate in the nonsense :-)

IMG_0898-1

IMG_0899-1

 

Pas facile à gérer ces enfants là !

Not easy to handle these kids there !

À bientôt, See you soon,

♥♥♥