08 octobre 2017

Les magasins ToysRus français seraient-ils racistes ?????? - Are ToysRus french stores racist ??????

Lettre envoyée ce jour à ToysRus-France dont je trouve le comportement RACISTE :

Bonjour,

Je suis française, mais je vis au Canada.
Je consulte aujourd'hui votre site français pour passer une éventuelle commande pour un cadeau, et je découvre avec étonnement que vous ne proposez aucune poupée Journey Girls noire ou asiatique (modèles Chavonne et Callie), comme on les a ici au Canada, ainsi qu'aux USA.

Je trouve que c'est totalement irrespectueux pour les enfants noirs ou asiatiques, et que cela dénote un tel racisme que j'en suis extrêmement choquée.

Pouvez-vous dans un avenir très rapproché ajouter ces deux poupées à votre gamme actuelle afin que les enfants noirs et asiatiques puissent recevoir à Noël des jouets qui leurs correspondent.

Merci par avance de l'attention que vous porterez à ma requête, importante à mon avis, au niveau d'une chaine de magasins qui est censée respecter sa clientèle principale : les enfants.

Cordialement,
Guylaine-Amaryllis Lacoste
Orford, Canada

Copie sur Facebook
Copie sur mon site internet (milleet1passions.com)

 

----------------------

 

Letter sent this day to ToysRus-France whose behavior I find RACIST:

Hello,

I am French, but I live in Canada.
I am now visiting your French site to place an order for a gift, and I am surprised to discover that you do not offer any Black or Asian Journey Girls dolls (Chavonne and Callie models), as they are here in Canada, and 'to USA.

I find it totally disrespectful for black or Asian children, and that it shows such racism that I am extremely shocked.

Can you in the very near future add these two dolls to your current range so that black and Asian children can receive Christmas toys that match them.

Thank you in advance for your attention to my request, important in my opinion, at the level of a chain of stores that is supposed to respect its main clientele: children.

Regards,
Guylaine-Amaryllis Lacoste
Orford, Canada

Copy on Facebook
Copy on my website (milleet1passions.com)

 

enfants1

Posté par brico-guyloup à 17:41 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , , , , ,


11 septembre 2017

Un pull et un jeans pour Robbie - Jeans and sweater for Robbie

For an English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Nouveau venu à la maison (voir ICI ), Robbie avait besoin de s'habiller rapidement, 

J'ai utilisé le patron de Liberty Jane (voir ICI  ) pour lui coudre un jeans (j'ai choisi le modèle Bootcut, je vais aussi en faire un du modèle Skinny, c'est à dire étroit, les 2 versions étant dans le même patron), et tricoté un pull selon le patron que j'aime et que j'adapte à toutes les sauces comme vous l'avez vu depuis quelques semaines.

Voici le résultat :

IMG_6129_1

 

Bien sur, Robbie est un petit gars, et en tant que tel, il met tout dans ses poches.... je me demande si je n'aurais pas du simplifier et faire des fausses poches !

IMG_6129-1-2

 

 

Posté par brico-guyloup à 13:14 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

03 septembre 2017

Poupée transgenre : une fille devient un garçon - Transgender doll ? a girl becomes a boy

Je voulais un garçon dans ma série de grande poupées "pour la couture et les balades photo", mais les seuls que je voyais étaient un peu trop chers à mon goût.

J'ai donc regardé quelles poupées de 45 cm (18 pouces) avaient l'air suffisamment "massives" pour ne pas être trop efféminée, et j'ai choisi une poupée "My Life" vendue au supermarché Walmart, qui était ainsi :

I wanted a boy in my series of big dolls "for sewing and photo walks", but the only ones I saw were a little too expensive for my taste.

So I looked at what 45 cm (18 inch) dolls looked "massive" enough not to be too effeminate, and I chose a "My Life" doll sold at the Walmart supermarket, which was as follows:

a3a4821f-8afc-47d0-a321-947c7ebfdbf5_1

Et j'ai joué au coiffeur pour garçon avec un peigne et des ciseaux.... pas si simple finalement !  mais bon, je suis assez satisfaite du résultat quand même  (il faut dire que je déteste les coiffures style militaire pour les hommes, qu'ils soient enfants ou adultes, j'aime les cheveux relativement longs).

Je lui ai ensuite retiré le rouge à lèvre, réduit les cils, et voilà : je vous présente donc Jonathan, accompagné de sa soeur Meredith (que vous avez déjà vu dans des messages précédents).

And I played the boy hairdresser with a comb and scissors .... not so simple finally! but I'm quite satisfied with the result anyway (I must say that I hate military style hairstyles for men, whether they are children or adults, I like relatively long hair).

I then removed the lipstick, reduced eyelashes, and here it is : I present Jonathan, accompanied by his sister Meredith (whom you have already seen in previous messages).

IMG_5833-1

IMG_5833-1

À bientôt /See you soon,

Guyloup ♥

Posté par brico-guyloup à 18:34 - - Commentaires [14] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , , , ,

12 août 2017

8 pulls de fin d'été à tricoter ! - 8 summer sweaters to knit !

8 Teen Trends (les 7 de l'arc-en-ciel + la jolie irlandaise rousse que j'ai customisée récemment (ICI ), cela fait 8 pulls de fin d'été à tricoter !

8 Teen Trends (the 7 of the rainbow + the pretty Irish redhead that I customized recently, this makes 8 summer sweaters to knit!
I am here:

J'en suis là / I am here :

IMG_4860-1

Plus que trois ! Three more !

 

 

 

À gauche, l'originale Deondra - à droite, ma version customisée en irlandaise rousse aux yeux vert profond comme un lac du Connemara + taches de rousseur :

Left, the original Deondra - right, my customized Irish red-haired version with deep green eyes like a Connemara lake + freckles :

IMG_4830-1 (2)

Posté par brico-guyloup à 22:06 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

25 juin 2017

Couture d'une robe, et 2 belles trouvailles en vide-grenier

Il y a quelques semaines, j'ai trouvé, chez ce qui correspond ici à Emmaüs, une grande demoiselle  canadienne de 62 cm (24 "). Cette jolie brunette  vient de la Société Regal Toys qui a fabriqué des jouets à Toronto de 1959 à 1979. Je l'ai baptisée Annelle.

Et puis, tout à fait par hasard, aujourd'hui, en allant faire des courses à Sherbrooke, j'ai trouvé dans une vente de garage (vide grenier québécois) une autre demoiselle canadienne, encore plus grande : 82 cm (32 "), qui vient de la même société. Cette jolie blondine s'appellera Loreleï.

Hier, j'avais cousu une jolie robe d'été à Annelle la brunette. Impossible de trouver un patron correspondant à ses mensurations sur le net, donc je l'ai fait moi-même, et apparemment, je ne m'en suis pas mal sortie, qu'en pensez-vous ?

IMG_4011-1

Je pensais ajouter une ceinture de tissu nouée derrière, comme sur les robes que je portais lorsque j'étais fillette, mais les copines des forums m'en ont dissuadé, la trouvant mieux ainsi.

 

Et maintenant, devinez quoi : il me reste à faire un autre patron, et coudre une autre robe pour la grande Loreleï !

Je vais enfin réussir à faire descendre mon stock de tissu de patchwork qui dormait depuis un bon moment :-)

 

Pour le sourire, voici un photo des 4 tailles de demoiselles qui hantent chez moi .... c'est pire que les Dalton au niveau des tailles !! 82 cm, 62 cm, 43 cm, et la minuscule Barbie de 29 cm !!!

IMG_4017-1

 

Je crois que j'ai pas mal de couture et de tricot en perspective !!!

 

À bientôt,

Guyloup ♥

 

Posté par brico-guyloup à 18:38 - - Commentaires [7] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,

13 mai 2017

Tutoriel pour fabriquer des tongs de poupées - Tutorial to make dolls flip flops

Plusieurs personnes m'ont demandé de leur montrer en images comment faire des tongs pour les poupées ; voici un petit tutoriel.

Several people asked me to show them in pictures how to make flip flops for the dolls; Here is a little tutorial.

Tout dabord, il vous faut une poupée dont les pieds sont en matière "pleine" au niveau des orteils ; c'est le cas de la plupart, mais je vous conseille quand même de vérifier en piquant une aiguille dans la partie du pied se situant juste avant le début des orteils.

Si c'est bon, voici la méthode :

First, you need a doll whose feet are in "full" material at the toes; This is the case for most, but I still advise you to check by stitching a needle in the part of the foot located just before the beginning of the toes.

If it's good, here's the method:

1) on commence par découper les formes suivantes dans du carton et dans une plaque de mousse de couleur (boutiques de scrapbooking).

The following shapes are first cut out of cardboard and a colored foam sheet (scrapbooking shops).

Scan tongs

En cliquant ICI Scan_tongs vous obtiendrez la taille originale pour les poupées Teen Trends (17 pouces / 43 centimètres), dont le pied mesure 5 cm de longueur x 2,5 de large, soit 2 pouces x 1 pouce ; à adapter selon la poupée à qui vous destinez ces tongs.

By clicking Here : Scan_tongs you will get the original size for the Teen Trends (17 inches / 43 centimeters), whose foot is 5 cm long x 2.5 wide, 2 inches x 1 inch; To adapt according to the doll to whom you intend these flip-flops.

 

2) on découpe ces formes, puis on perce un trou à l'emplacement du passage du ruban (se baser sur le pied de la poupée pour déterminer l'endroit) dans une forme de mousse + une forme de carton, ceci pour la droite et pour la gauche :

Cut these shapes, then drill a hole at the location of the ribbon (based on the doll's foot to determine the location) in a foam form + a cardboard shape, this for the right and for the left:

IMG_7530

 

 

 

 

 

 

 

 

(le ruban 5 mm que j'ai utilisé est un peu trop large, un 3 mm est idéal)

(the 5 mm ribbon I used is a little too wide, a 3 mm is ideal)

 

 

 3) on colle une des formes de mousse sur la forme correspondante de carton percé, puis on  passe le ruban plié en 2 dans le trou, et on le fixe en dessous : 

one of the forms of foam is bonded to the corresponding form of the punched cardboard, then the folded ribbon is passed through the hole and fixed below:

IMG_7531

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4) arrive "l'opération chirurgicale" (pour les âmes sensibles, on avertit la poupée qu'elle ne ressentira aucune douleur !!). On pose la lame du cutter à la naissance du gros orteil, et en appuyant légérement on trace une première ligne de découpe vers l'extérieur afin de ne pas déraper dans la découpe définitive ; on se replace à la naissance du gros orteil, et en appuyant très fort, on le sépare totalement du doigt voisin.

arrives "the surgical operation" (for the sensitive souls, one warns the doll that she will feel no pain !!). The blade of the cutter is placed at the beginning of the big toe, and by lightly pressing a first cutting line is drawn outwards so as not to slip into the final cut; We return to the beginingof the big toe, and pressing very hard, we completely separate it from the neighboring finger.

IMG_7536

 

5) on écarte un peu le gros orteil (pas trop fort pour ne pas risquer de le casser, juste un peu avec l'ongle ou la lame du cutter), et on glisse les 2 rubans :

we move the big toe a little (not too strong, so as not to risk breaking it, just a little with the nail or the blade of the cutter), and we slip the 2 ribbons:

IMG_7537

 

6) on regarde en dessous du pied, on met de la colle, on y fixe les 2 bandes de rubans :

we look under the foot, we put glue, we fix the 2 strips of ribbons:

IMG_7540

 

7) on recouvre le tout avec la forme de carton restante :

cover the whole with the remaining cardboard form:

IMG_7541

À ce moment là, je pose quelques pinces Wonder Clips (voir ICI ; j'adore ces pinces, elles servent pour tout) afin de bien presser les 3 épaisseurs et obtenir une semelle régulière.

At this point, I put a few Wonder Clips (see HERE, I love these clips, they serve for everything) to press the 3 thicknesses well and get a regular soles.

Après séchage complet, retirer les tongs des pieds de la poupée, et poncer légèrement le tour pour uniformiser le contour.

After complete drying, remove the flip-flops from the doll's feet, and lightly sand the contour to even out the outline.

C'est fini.

It's finish.

Les lui ré-enfiler : on voit alors voit une poupée ravie de ses nouvelles tongs ! 

Put them on anew : then we see a doll happy with her new flip-flops!

 

IMG_7447-1

Ici, c'est Kianna, la reine du smoothie aux fruits qui vous remercie d'avoir lu ce tutoriel :-)

Here is Kianna, the queen of the fruit smoothie who thanks you for reading this tutorial :-)

IMG_7545-1

 

À bientôt - See you soon

Guyloup ♥

 

23 avril 2017

Tutoriel pull à capuche en tricot (niveau débutante)

Deux copines débutantes m'ayant demandé comment tricoter le pull à capuche que je vous ai montré dans le précédent message, je leur ai fait un tutoriel sous forme de schéma. Ensuite je me suis dit que ça pourrait peut-être être utile pour une internaute un jour ou l'autre, alors je le partage également sur ce blog.

C'est du niveau débutante car il y a très peu de temps que je tricote ; toutefois, comme je patauge quand je suis des patrons de tricot, je préfère faire "au pifomètre" en me basant sur la poupée elle-même... d'où ce patron. Et finalement, jusqu'ici, je suis assez contente des résultats obtenus avec cette méthode !

J'ai utilisé de la laine layette et des aiguilles taille 2 (taille Amérique du nord).

tuto pull teen trends

IMG_7486-1-2

 

Ce patron est destiné à des poupées Teen Trends de Mattel (43 cm), mais les vêtements de Teen Trends allant très bien aux poupées Ellowyne Wilde de Tonner (mais pas toujours l'inverse), je pense que ce patron peut être utilisé également si vous avez une Ellowyne, 

Bon tricot !

Guyloup ♥

Posté par brico-guyloup à 22:47 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , , , ,