16 janvier 2019

Pull et bonnet pour Marianne - Sweater and hat for Marianne

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda)

Mademoiselle Marianne voulait un pull à la fois chaud et élégant.

Je n'ai pas su lui résister, et je lui ai tricoté son pull.

J'ai même ajouté un bonnet assorti !

N'est-elle pas jolie à croquer ma petite Marianne ainsi vêtue ?

IMG_2133-1-2

IMG_2133-1

Bon jeudi

♥♥♥


03 novembre 2018

Nouveau pull pour Bastien - New sweater for Bastien

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) 

Bastien est venu voir Grace pour lui montrer son nouveau pull.

IMG_0519-1

Au moment il allait s'asseoir sur une chaise, Grace s'écrie : 

- non mais ça va pas ? regarde donc avant de t'asseoir, tu allais écraser mon téléphone.

Et vous vous rappelez de ce défaut de ma petite Grace : du matin au soir, dedans et dehors, elle a son téléphone avec elle.

Je pense que Bastien en aurait entendu parler si elle n'avait pas réagi à temps !!

 

Je continue à tricoter, mais je ne vous montre pas souvent ce que je fais, simplement parce que je tricote pour des copines américaines qui ont aimés certains de mes pulls et vestes et me les ont commandés ; comme je leur refais le modèle à l'identique, je ne vois pas l'intérêt de vous montrer à nouveau les dits pulls.

♥♥♥

 

20 septembre 2018

Une veste tricotée pour Ethan

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) 

Toujours avec la même "recette" que celle que je vous ai donnée sur mon tutoriel ICI , voici une veste chaude pour le mignon petit Ethan.

IMG_9766-1

IMG_9767-1

Je pense qu'il ne va pas tarder à abandonner son short pour un pantalon si la température continue dans ce genre là :

ScreenShot00677

mais pour le moment, il ne semble pas s'en plaindre !!

Bon vendrendi :-)

♥♥♥

11 septembre 2018

Pulls-gilets et leur tutoriel pour débutantes

Et de 4 gilets ! cette fois j'ai utilisé les 4 pelotes multicolores que j'avais trouvées chez Michaels (gamme Abby). Malheureusement, ils ne les ont pas continuées cet automne et il n'y en a plus depuis que la nouvelle collection de saison est arrivée.

IMG_9006-1

et voici 2 pulls tricotés avec la même méthode que les gilets ci-dessus :

IMG_8998-1

IMG_1653-1-2

En effet, l'avantage de ce pull-gilet est qu'il est réversible devant/derrière, et peut être mis d'une manière ou d'une autre, selon l'envie du jour.

J'ai fait un tutoriel "pour débutante" en format PDF sur ce pull-gilet pour poupées 18 pouces/46 cm de type American Girls et Journey girls.

Ma méthode n'est peut être pas très orthodoxe, mais elle est très efficace !

Tuto pull gilet débutante

 Si il vous intéresse, demandez-le moi et je vous l'enverrai.

♥♥♥

 

17 mars 2018

Pantalon, pull, brochette de garçons, et météo ! Pants, sweater, boys skewer, and weather !

Ayant cousu un nouveau pantalon et tricoté un nouveau pull pour mes "ti-gars" (le pantalon de velours beige de Yvan, et le pull rayé beige et vert de Thomas), je me suis dit qu'une photo du groupe des garçons au complet serait sympa. La voilà :

Having sewn on new pants and knitted a new sweater for my "little guys" (Yvan's beige velvet trousers, and Thomas's beige and green striped sweater), I thought a picture of the boys' group at complete would be nice. Here it is :

IMG_2314-1

En dehors du blouson "de cuir" et du swearshirt en dessous (vêtements American Girls), tout ce que portent mes garçons sort de ma machine à coudre et de mes aiguilles à tricoter..... et tous ces garçons étaient à l'origine des poupées filles que j'ai transformées.

Apart from the "leather" jacket and the swearshirt underneath (American Girls clothes), everything my boys wear comes out of my sewing machine and my knitting needles ..... and all these boys were originally girls dolls that I transformed.

Si je n'ai pas présenté cette photo dehors, c'est que le printemps n'est pas encore de saison au Québec, il faudra patienter encore un mois et demie environ avant d'en ressentir les effets.
Actuellement, après deux semaines de tempêtes de neige, nous sommes repartis pour des températures de -20° C :

If I did not present this picture outside, it is because the spring is not yet in season in Quebec, it will have to wait another month and a half before feeling the effects.
Currently, after two weeks of snowstorms, we left for temperatures of -4 ° F:

ScreenShot03721

 

et ce matin, c'était avec du blizzard en plus, ce qui crée ce qu'on appelle de la "poudrerie", c'est à dire qu'on ne voit rien, on en prend plein la figure, les rafales nous bousculent, fait voltiger tout ce qui traîne, déplace les "bancs de neige" (congères, en québécois), bref, ce n'est pas agréable du tout.

poudrerie 2

poudrerie1

 

Apparemment, il ne fait pas beau en France non plus, avec un petit coup de froid et quelques flocons prévus à nouveau, j'espère que la végétation ne sera pas trop endommagée chez vous. 

Bref, vivement le printemps !!! 

En attendant qu'il arrive, je vous souhaite un :

ef934f79fcbb0537cc03d9f6f1611b4b

♥♥♥


14 mars 2018

Gilet torsadé et sweatshirt - Knitting twists jacket and sweatshirt

J'ai tricoté un gilet blanc torsadé pour Kendra et cousu un sweat-shirt pour Kelly. Le gilet me plait, mais je suis déçue du sweat-shirt, la couleur va bien à Kelly, mais je lui trouve un petit air "mémé" qui ne m'emballe pas trop ; couleur ? motifs du tissu ? je ne sais pas, mais je pense qu'elle aura prochainement autre chose en remplacement.

I knitted a twisted white jacket for Kendra and sewed a sweatshirt for Kelly.
The jacket I like, but I'm disappointed with the sweatshirt, the color goes well to Kelly, but I find him a little air "granny" that I do not like too much; color ? fabric patterns? I do not know, but I think she will soon have something else to replace.

IMG_2302-1-2

IMG_2306-1

IMG_2302-1

♥♥♥

 

15 février 2018

Deux pulls pour Kelsey - Two sweaters for Kelsey

Avec la teinte de ses cheveux et son teint très clair, Kelsey me pose un problème de couleur ; je lui ai tricoté 2 pulls, lequel lui va le mieux à votre avis ?

With the hue of her hair and her very fair complexion, Kelsey poses a problem of color; I knitted 2 sweaters, which one is best for you ?

IMG_1827-1

IMG_1829-1

 

♥♥♥

24 novembre 2017

Gilet pour Ilee - Vest for Ilee

Mademoiselle Ilee voulait avoir chaud pour répéter ses romances irlandaises au violon ; je lui ai donc tricoté à son tour un gilet bien douillet.

Miss Ilee wanted to be hot to repeat her Irish romances on the violin ; so I knitted him in his turn a very cozy vest.

IMG_7924-1

 

IMG_7924-1-2

 

À bientôt / See you soon,

♥♥♥

18 novembre 2017

Pull-tunique à torsades (encore !) - Cable knit tunic-sweater (again !)

Ayant voulu tester ma science toute neuve des torsades, je me suis lancée avec ce pull-tunique pour Kyla.. dont je suis assez fière, même si il parait que ce n'est pas beau d'être content de soi ! Je n'ai pas suivi de tutoriel : j'ai pris un stylo et un papier pour calculer les espacements, et vogue la galère... voici le résultat :-)

Having wanted to test my new science of cables, I launched myself with this tunic-sweater for Kyla .. I'm pretty proud, even if it seems that it's not nice to be happy with oneself ! I did not follow a tutorial: I took a pen and a paper to calculate the spacings, and vogue galley ... here is the result :-)

IMG_0678-1

IMG_0682-1

 

À bientôt, See you soon,

Guyloup

16 novembre 2017

Un bonnet et un snood pour Callie - Winter hat and a snood scarf for Callie

Callie voulait aussi un bonnet avec des torsades, je lui en ai fait un, et un petit snood assorti.

Callie also wanted a hat with twists, I made her one, and a little matching snood scraf.

IMG_0672-1

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥