10 juillet 2018

Customisations... photos du ciel, et tristes constatations - Customizations ... photos of the sky, and sad findings

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) 

J'ai encore eu l'occasion d'acquérir un groupe de 4 poupées Journey girls d'occasion, dont j'avais déjà les modèles, mais qui venaient avec un lot de vêtements, chaussures et accessoires très intéressants, et en plus à prix tout doux (demandé par une toute jeune fille qui estime ne plus avoir l'âge de jouer à la poupée).

J'ai donc customisé 3 de ces poupées comme vous allez le voir ci-dessous ; la 4e est en attente d'inspiration !

Je vous confirme que même si vous avez un doute, oubliez-le : ce sont bel et bien les mêmes poupées 1051737111

 

 

Voici pour commencer la blonde Ilee, version originale à gauche, et ma customisation en brune à droite :

IMG_6396-1

 Voici ensuite Kelsey ancien modèle. L'originale au centre ; à gauche, une ancienne customisation ; à droite la nouvelle faite aujourd'hui. J'ai décidé de l'appeler Abby, je pense que son style un peu gothique avc des vêtements sombres, vernis à ongle noir, rouge à lèvres foncé, et cheveux noirs, vous explique pourquoi  ; je compte d'ailleurs lui ajouter un collier de chien ! (à moins que vous ne connaissiez pas la série NCIS et le personnage de Abby Sciutto, auquel cas vous ne comprendrez rien à ce que je raconte !!).

IMG_6393-1

 Pour finir, Dana la brune ; version originale au centre (coiffée ici avec une queue de cheval) ; à droite, une ancienne customisation avec des nattes, taches de rousseur et joues en pomme d'api coquine ; à gauche, la customisation du jour avec une perruque blonde bien sage :

IMG_6388-1

 

Voilà, c'est tout pour aujourd'hui au niveau des poupées (enfin, non parce que j'ai plein d'autres photos à vous montrer, dont Léa qui vous fera bientôt un reportage sur un célèbre papillon américain et sur une plante sauvage très intéressante, pas aujourd'hui mais ça va venir dès que j'ai un moment).

En attendant, je vous présente notre ciel à 13 h 15 :

IMG_6354-1

 et notre ciel à 13 h 25 :

IMG_6382-1-2

 Une fois de plus, malgré tout ce cinéma de ciel noir, de vent, de tonnerre et d'éclairs, il n'est tombé que quelques gouttes ;

toutes les plantes, et même les rudbéckias sauvages se plaignent de la sécheresse du sol et sont en berne.

Et quand on lit ce genre d'article : "Un nouveau rapport prévoit que 75 % des habitants de la planète risquent de mourir de chaud d'ici à 2100" (à lire ici : http://www.lepoint.fr/environnement/allons-nous-tous-mourir-de-chaud-07-07-2018-2234088_1927.php  ; merci Mirguette) ça confirme l'ampleur des dégâts.

Du reste, si vous hésitez à vous acheter cette saloperie qu'est la climatisation (chose que je déteste depuis toujours, j'ai même lors d'une promotion professionnelle quand je travaillais à Paris, refusé mon nouveau bureau avec vue sur les Champs Élysées justement parce qu'il était climatisé ! mauvais pour la santé, mauvais pour la planète), je vous invite à lire cet autre article : "réchauffement climatique : le cercle vicieux de la climatisation" : http://www.lepoint.fr/environnement/rechauffement-de-la-planete-le-cercle-vicieux-de-la-climatisation-16-05-2018-2218837_1927.php . Les seuls endroits qui devraient être climatisés sont les endroits où il y a des malades, hopitaux, maisons de santé, etc, mais non, justement c'est là qu'il n'y en a pas la plupart du temps, pendant que des gens en parfaite santé polluent avec ça, alors qu'ils pourraient fort bien vivre sans climatisation dans leurs appartements et bureaux.

Je me demande si les gens pensent réellement à leurs enfants, petits-enfants et descendants, ou bien si ils s'en foutent totalement et se disent qu'ils se débrouilleront avec ce qu'on leur aura laissé comme ardoise climatique en guise d'héritage...

♥♥♥

 


12 juin 2018

Sur le quai flottant - On the floating dock

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda)

Cet après-midi, Jordana, Kelsey et Peony sont allées se promener au bord du lac Stukely, dans le parc national ; elles ont fait un petit tour sur un des quais flottants... ce qui m'inquiétait un peu car elles n'avaient pas emporté leur maillot de bain !

IMG_5499-1

Il faisait beau, mais pas très chaud, la nuit dernière il ne faisait encore que 6°.

J'ai bien hâte de voir arriver un peu de chaleur, mais je ne me plains pas car nous sommes bien chanceux par rapport à la pluie et aux inondations qui ravagent la France ; bon courage à chacune d'entre vous qui se trouverait dans une des régions touchées par cette météo de fous.

♥♥♥

03 juin 2018

Marinière et pantalon corsaire pour Kelsey la rousse - Sailor sweater and corsair trousers for Kelsey

Kelsey est une rousse flamboyante au teint très pâle, et ce n'est pas ce qu'il y a de plus simple pour trouver des couleurs qui lui vont bien (rappelez-vous mon hésitation pour la couleur de son pull l'hiver dernier, ICI).

J'ai réglé le problème avec un grand classique : rayures marine et blanc, et corsaire en jeans.

Comme cette jolie Kelsey est une passionnée de photo de paysages, elle bat la campagne dès qu'elle le peut, donc je lui ai ajouté un chapeau de cow-boy en paille pour préserver son teint de porcelaine des rayons UV, et des lunettes de soleil pour protéger ses yeux clairs de la lumière estivale (elle les a à la main droite, et son tél portable dans la gauche). 

Kelsey is a flamboyant redhead with a very pale complexion, and it's not that easy to find colors that suit her (remember my hesitation for the color of her sweater last winter) .

I solved the problem with a classic: navy and white stripes, and corsair jeans.

As this lovely Kelsey is passionate about landscape photography, she is outdoors whenever she can, so I added a straw cowboy hat to preserve her porcelain complexion from UV rays, and sunglasses. sun to protect her clear eyes from the summer light (she has them on the right hand, and her mobile phone in the left).

IMG_5252-1

 

Kelsey est une Journey Girls de 2017. Kelsey is a Journey Girls of 2017.

 

Le tutoriel du pull se trouve ici / The tutorial of the sweater is here  ICI (tricoté en 3 mm),

Le tutoriel du jeans, arrangé en corsaire est ici / The tutorial of the jeans, arranged in corsair is here  ICI

Le tutoriel du chapeau est ici / The tutorial of the hat is here ICI

IMpression pour téléphone ici / Print for phone ICI

 

J'espère que vous avez passé un bon dimanche, et qu'il en sera de même pour la semaine qui commence. 

I hope you had a good Sunday, and it will be the same for the week that begins.

♥♥♥

14 mars 2018

Gilet torsadé et sweatshirt - Knitting twists jacket and sweatshirt

J'ai tricoté un gilet blanc torsadé pour Kendra et cousu un sweat-shirt pour Kelly. Le gilet me plait, mais je suis déçue du sweat-shirt, la couleur va bien à Kelly, mais je lui trouve un petit air "mémé" qui ne m'emballe pas trop ; couleur ? motifs du tissu ? je ne sais pas, mais je pense qu'elle aura prochainement autre chose en remplacement.

I knitted a twisted white jacket for Kendra and sewed a sweatshirt for Kelly.
The jacket I like, but I'm disappointed with the sweatshirt, the color goes well to Kelly, but I find him a little air "granny" that I do not like too much; color ? fabric patterns? I do not know, but I think she will soon have something else to replace.

IMG_2302-1-2

IMG_2306-1

IMG_2302-1

♥♥♥

 

15 février 2018

Deux pulls pour Kelsey - Two sweaters for Kelsey

Avec la teinte de ses cheveux et son teint très clair, Kelsey me pose un problème de couleur ; je lui ai tricoté 2 pulls, lequel lui va le mieux à votre avis ?

With the hue of her hair and her very fair complexion, Kelsey poses a problem of color; I knitted 2 sweaters, which one is best for you ?

IMG_1827-1

IMG_1829-1

 

♥♥♥


04 février 2018

Un "sacachien" pour Kelly, et mon avis sur les jeans troués ! -A dogbag for Kelly, and my opinion on jeans with holes !

Elle me l'a indirectement demandé (par l'intermédiaire de Jordana, comme vous l'avez vu dans le précédent message), alors je le lui ai fait : voilà le "sacachien" de Kelly pour porter sa Choupinette :

She asked me indirectly (through Jordana, as you saw in the previous post), so I did it to her: here is Kelly's dogbag to carry her Choupinette :

IMG_1517-1

IMG_1518-1

En fait, je ne me suis pas appliquée, j'étais déçue car je n'ai pas trouvé le tissu que je voulais dans mes stocks ; j'imaginais ce sac en jeans fleuri (il faut un tissu ferme pour soutenir le poids du chien !), dans ce genre là :

In fact, I did not apply, I was disappointed because I did not find the fabric I wanted in my stocks; I imagined this bag in floral jeans (it takes a firm fabric to support the weight of the dog!), in this genre :

New-Summer-Fashion-two-Pockets-Floral-Print-Long-Sleeves-Denim-Shirt-for-Women-DS-0006

 et le seul morceau que j'ai trouvé était trop petit dans les parties "en bon était" ; j'ai donc renoncé et choisi ce tissu un peu laineux, mais sans enthousiasme. Dès que je trouverai du tissu à mon gout, je le referai pour l'été.

À ce sujet, les jeans "en bon état", je ne sais pas ce que vous pensez de la mode des jeans déchirés, mais moi je la trouve vraiment débile ! dans les rues d'ici, je ne vois plus personne parmi les moins de 40 ans qui aient un jeans en bon état sur les fesses ; certains sont si déchirés aux genoux ou aux fesses que ça doit en être désagréable pour marcher ou s'asseoir, il reste juste un lambeau de tissu pour maintenant la partie basse de la jambe, quand ce n'est pas la jambe entière au niveau de la fesse... vraiment ridicule.

 Voici ce qu'on voit quotidiennement (et même quand il fait un froid de canard canadien ! ha ha ha !!) :

and the only piece I found was too small in the "good was" parts; so I gave up and chose this fabric a little woolly, but without enthusiasm. As soon as I find fabric for my taste, I will do it again for the summer.

In this regard, the jeans "in good condition", I do not know what you think of fashion ripped jeans, but I find it really stupid! in the streets of here, I do not see anyone among the under 40s who have jeans in good condition on the buttocks; some are so torn at the knees or buttocks that it must be unpleasant to walk or sit, there is just a flap of tissue for now the lower part of the leg, when it is not the whole leg at the level of the buttocks ... really ridiculous.

Here is what we see daily (and even when it's very very cold ! Ha ha ha  !!) :

20170710produc10z0geha10

Les personnes qui en portent payent en plus des prix de fous pour des jeans qui ont l'air totalement pourris et bons pour la poubelle, et pendant ce temps là, il y a des gens qui n'ont pas les moyens d'en payer un neuf ordinaire pour habiller leurs enfants. Heureusement que le ridicule ne tue pas, sinon les cimetières seraient pleins.

Je trouve que c'est le "must" de la débilité de notre société de CONsommation : arriver à vendre comme objet de mode luxueux à des crétines, qui marchent en plein dans l'arnaque, un vêtement pourri qui est normalement le résultat de l'usure d'un travailleur au bout de plusieurs années, lequel travailleur l'aurait mis à la poubelle sans remord pour s'en acheter un neuf quand il toucherait sa paye.
Le monde ne tourne vraiment plus très rond.... 

Mais ça n'engage que moi de penser ainsi !

People who wear them pay more than crazy for jeans that look totally rotten and good for the trash, and during that time, there are people who can not afford to pay an ordinary new to dress their children. Fortunately the ridicule does not kill, otherwise the cemeteries would be full.

I think this is the "must" of the debility of our consumer society : to sell as a luxury fashion object to cretins, who walk full in the scam, a rotten garment that is normally the result of the the wear of a worker after several years, which worker would have put it in the trash without remorse to buy a new when he touched his pay.
The world does not really turn very round ....

But it's only my responsibility to think so !

♥♥♥

01 février 2018

Du soleil pendant deux heures, vite on sort ! Sun for two hours, quickly we go out !

Ce n'était pas prévu au programme (il neigeait depuis hier soir), mais le ciel s'est dégagé pendant quelques heures et les filles en ont profité, bien sur (à gauche Jordana, au centre Kelly/Kelsey, à droite Chana/Chavonne).

Voici le dialogue que j'ai surpris :

Jordana à Chana : - tu ne peux pas savoir la chance que tu as d'avoir un chien qui marche normalement, tout seul et par terre !!

Kelly à Jordana : - tu crois que si je demande à Guyloup, elle me fera aussi un "sacachien" pour ma Choupinette ?

It was not planned for the program (it had been snowing since last night), but the sky was clear for a few hours and the girls took advantage, of course (left Jordana, center Kelly / Kelsey, right Chana / Chavonne).

Here is the dialogue I surprised :

Jordana in Chana : - you can not know how lucky you are to have a dog that walks normally, all alone and on the ground !!

Kelly to Jordana : - you think that if I ask Guyloup, she will also make me a dogbag for my Choupinette ?

IMG_1510-1-2

À votre avis, je vais lui en coudre un ?! / In your opinion, I'll sew one?

IMG_1511-1-2

Comme vous le remarquerez, on commence à sortir du manque de lumière  de notre hiver boréal, et la lumière revient avec le soleil qui remonte à l'horizon... que ça fait du bien.

En arrière-plan, vous voyez le Mont Orford dont le sommet était déjà ennuagé à nouveau ; le beau temps n'a pas duré. Toutefois, ,malgré les 2 tempêtes de neige annoncées sur la province, nous devrions (parait-il) apercevoir le soleil une heure ou deux durant la semaine à venir. Je croise les doigts !

As you will notice, we are starting to get out of the lack of light of our northern winter, and the light comes back with the sun going back to the horizon ... it feels good.

In the background, you see Mount Orford, whose summit was already clouded again; the good weather did not last. However, despite the 2 snowstorms reported on the province, we should (it seems) see the sun an hour or two in the coming week. Fingers crossed !

♥♥♥

 

23 décembre 2017

Nouvelle tenue, et... nouvelle tête ! - New outfit, and ... new head !

J'ai trouvé une perruque pour poupée American Girl en vente pour un tout petit prix ; je ne sais pas pourquoi, mais en la voyant, j'ai immédiatement pensé à Kelsey, et je me suis dit : "pourquoi pas ?".

Quand je l'ai reçue, je lui ai essayée et j'ai adoré le résultat.

Du coup, Kelsey auburn est devenue Kelly blonde (pas de regrets car j'ai une autre Kelsey).

I found an American Girl doll wig on sale for a very small price ; I do not know why, but seeing it, I immediately thought about Kelsey, and I thought : "Why not?"

When I received it, I tried it and I loved the result.

Suddenly, auburn Kelsey became Kelly blonde (no regrets because I have another Kelsey).

J'ai eu envie de lui donner un style un peu différent : vous l'avez peut-être remarqué,  la plupart de mes filles sont habillées comme moi, c'est à dire en jeans ou en leggins, alors je lui ai fait une jupe, un collant, un gilet assorti, et je lui ai mis des petites chaussures sages.

I wanted to give her a style a little different: you may have noticed, most of my girls are dressed like me, ie in jeans or leggings, so I made her a skirt, a tights, a matching waistcoat, and I put her some nice varnished little shoes.

IMG_8061-1

 

Version modifiée Kelly :

IMG_8081-1-2

 

Version originale Kelsey :

 

IMG_0920-1

 

N'est-ce pas incroyable comme une couleur de cheveux peut changer une personne ?

Is not it amazing how a hair color can change someone ?

Joyeux Noël encore, Merry Christmas again,

♥♥♥

17 décembre 2017

Portraits de 3 beautés - Portraits of 3 beauties

Je ne résiste pas à tirer des portraits de mes Journey Girls tant elles sont photogéniques ; c'est un vrai bonheur de photographe que les voir passer aussi près de l'objectif  !!

Après Chavonne, que vous aviez vue ICI , voici 3 autres demoiselles qui se sont prêtées  sagement à la pose.

I can not resist taking portraits of my Journey Girls as they are photogenic ; it's a true photographer's happiness to see them go so close to the lens !!.

After Chavonne, that you had seen HERE, here are 3 other young ladies who lent themselves wisely to the pose.

 

Ilee la blonde, si romantique, que j'ai appelé Ingrid en raison de son allure scandinave, ses cheveux de clair de lune, son teint de lys et ses yeux limpides comme les fjords de Norvège :

Ilee the blonde, so romantic, that I called Ingrid because of her Scandinavian look, her moonlight hair, her lily complexion and her clear eyes like the fjords of Norway :

IMG_0912-1

 

 

 

IMG_0912-2

 

 

Jordana, aux cheveux blond cendré s et aux yeux noisette qui semblent toujours rêver d'ailleurs lointains :

Jordana, with ash-blond hair and hazel eyes who always seem to dream far away:

IMG_0917-1

 

 

IMG_0917-2

 

 

Kelsey l'observatrice, avec ses cheveux d'acajou et ses yeux clairs comme une cascade de montagne :

Kelsey the observer, with her mahogany hair and clear eyes like a mountain waterfall :

IMG_0920-1

 

IMG_0920-2

 

 

À bientôt / See you soon,

♥♥♥

17 septembre 2017

Douceur et fleurs + fond d'écran - Sweetness and flowers + wallpaper

Un peu de douceur et de fleurs pour vous souhaiter une belle semaine :-)

Si l'image vous plait, je vous l'offre ,en fond d'écran 1920 pixels à télécharger ICI

Sweetness and flowers to wish you a nice week :-)

If you like picture, I offer it to you, as 1920 pixesl wallpaper, to download HERE

IMG_6578-1-2

 

Guyloup ♥