08 décembre 2017

La beauté de Chavonne - The beauty of Chavonne

J'aime toutes mes Journey Girls, ce sont vraiment de magnifiques poupées d'une grande qualité, aux visages rayonnants de beauté, et je serais incapable de dire laquelle est la plus belle.

Toutefois, quand on a un appareil photo dans les mains, il est Impossible de résister devant Chavonne lorsqu'un rayon de soleil hivernal vient l'éclairer de sa douceur. Voici deux portraits qui ne pourront que vous le confirmer.

I love all my Journey Girls, they are really beautiful dolls of great quality, with radiant faces of beauty, and I would not be able to say which one is the most beautiful.

However, when you have a camera in your hands, it is impossible to resist in front of Chavonne when a ray of winter sun comes to light its sweetness. Here are two portraits that can only confirm it.

IMG_0779-1

IMG_0779-1-2

Pour celles qui ne les connaissent pas encore, les Journey Girls sont une ligne de poupées de 46 cm, diffusées par ToysRus (au prix de 29 euros en France, ; 34 $ + taxes au Canada ; 39 $ aux USA) ; vous pouvez les retrouver sur leur site de vente en ligne ; en plus, ils livrent gratuitement.

For those who do not know them yet, the Journey Girls are a line of dolls of 46 cm, distributed by ToysRus (at the price of 29 euros in France ; 34 $ + taxes in Canada ; 39 $ in USA); you can find them on their website; in addition, they deliver for free.

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

 


07 décembre 2017

La question du moment - The question of the moment

En cette saison, le sujet est récurrent, on l'entend partout, on se pose la question entre collègues et amis.

Et bien sur, mes "filles" n'y échappent pas !

Meredith et Abigail bavardent en promenant leurs chiens... et Meredith pose donc la fameuse question du moment :

- tu as prévu quoi pour Noël, toi ?

À votre avis, que lui a répondu Abigail ???

In this season, the subject is recurrent, we hear everywhere, we ask the question between colleagues and friends.

And of course, my "girls" do not escape!

Meredith and Abigail talk while walking their dogs ... and Meredith asks the famous question of the moment:
- what did you expect for Christmas?

In your opinion, what did Abigail answer to her ???

IMG_0761-1

 

Comme vous le voyez, la neige avait re-fondu encore une fois !.... mais ce soir, c'est reparti,et ça tombe (j'espère juste que ça va fondre à nouveau !).

As you can see, the snow had melted again ! .... but tonight, it's gone again, and it's falling  (I just hope it'll melt again !).

À bientôt / See you soon

♥♥♥

05 décembre 2017

Aide pour le sapin de Noël - Help for Christmas tree

Il y a quelques jours que le sapin de Noël est en place à la maison.... mais j'avais oublié de vous montrer que j'ai eu de l'aide pour installer les boules !

Mikaella et son copain Thomas (devenus inséparables !) m'ont apporté leur aide :-)

A few days ago that the Christmas tree is in place at home .... but I forgot to show you that I had help to install the balls!

Mikaella and her boyfriend Thomas (become inseparable!) helped me :-)

IMG_0748-1-2

 

Mais j'ai du me fâcher après Mikaella qui a grimpé sur le rebord de l'escalier du sous-sol au risque de tomber !

But I had to get angry after Mikaella who climbed on the edge of the stairs of the basement at the risk of falling !

IMG_0748-1

 

Après avoir vu cette photo, vous comprendrez pourquoi je reste toujours très perplexe quand quelqu'un me dit qu'elle a du mal à faire tenir debout sa Journey Girl  (ou autre poupée de 18 pouces / 46 cm) et insinue qu'elles ne sont pas bien équilibrées !!! 

After seeing this picture, you'll understand why I'm still very puzzled when someone tells me that it's hard to keep her Journey Girl (or other 18 "dolls / 46 cm) standing, and insinuates that they are not well balanced !!!

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

 

26 novembre 2017

Encore du travail en perspective ! More work in perspective !

Cet après-midi Jordana et Kelsey sont allées promener leurs chiens  ; ou plus exactement, Kelsey a promené son chien, et Jordana a porté le sien, pour ne pas changer, mais au moins, elle avait les bras libres avec son nouveau "sakachien". 

This afternoon Jordana and Kelsey went for a walk with their dogs ; or more exactly, Kelsey walked her dog, and Jordana carried hers, not to change, but at least she had her arms free with her new bag. 

IMG_0711-1

Toutefois, il faisait -6°C, et ces demoiselles ont ronchonné qu'elles avaient froid aux mains, et ont suggéré que je leur tricote des gants..... et voilà, un peu de travail en plus qui m'attend  !

However, it was  21°F, and these ladies grumbled that they were cold hands, and suggested that I knit them gloves ..... and here, a little more work that awaits me ! 

IMG_0712-1

 À bientôt, See you soon,

♥♥♥

24 novembre 2017

Gilet pour Ilee - Vest for Ilee

Mademoiselle Ilee voulait avoir chaud pour répéter ses romances irlandaises au violon ; je lui ai donc tricoté à son tour un gilet bien douillet.

Miss Ilee wanted to be hot to repeat her Irish romances on the violin ; so I knitted him in his turn a very cozy vest.

IMG_7924-1

 

IMG_7924-1-2

 

À bientôt / See you soon,

♥♥♥


20 novembre 2017

"Sakachien paresseux" ! - Lazy dog carrier !

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Comme vous l'aviez vu ICI  , Jordana en avait assez de devoir porter Bubble, son petit chien paresseux, dans les bras. Elle a donc voulu avoir un "sakachien"... je ne sais pas dire non à ses demandes, alors je lui en ai fait un !

Alors gros paresseux, tu es content maintenant ? demande-t-elle à Bubble !

IMG_7882-1

 

Et bien maintenant, au moins, j'aurai les mains libres comme tout le monde...

IMG_7879-1

 

La patte de chien est découpée dans le tissu des poignées et fixée avec du HeatnBond (= Vliesofix en Europe).

IMG_7882-1-2

 

À bientôt, See you soon :-)

♥♥♥

18 novembre 2017

Pull-tunique à torsades (encore !) - Cable knit tunic-sweater (again !)

Ayant voulu tester ma science toute neuve des torsades, je me suis lancée avec ce pull-tunique pour Kyla.. dont je suis assez fière, même si il parait que ce n'est pas beau d'être content de soi ! Je n'ai pas suivi de tutoriel : j'ai pris un stylo et un papier pour calculer les espacements, et vogue la galère... voici le résultat :-)

Having wanted to test my new science of cables, I launched myself with this tunic-sweater for Kyla .. I'm pretty proud, even if it seems that it's not nice to be happy with oneself ! I did not follow a tutorial: I took a pen and a paper to calculate the spacings, and vogue galley ... here is the result :-)

IMG_0678-1

IMG_0682-1

 

À bientôt, See you soon,

Guyloup

16 novembre 2017

Un bonnet et un snood pour Callie - Winter hat and a snood scarf for Callie

Callie voulait aussi un bonnet avec des torsades, je lui en ai fait un, et un petit snood assorti.

Callie also wanted a hat with twists, I made her one, and a little matching snood scraf.

IMG_0672-1

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

15 novembre 2017

Détour par le parc national + différence lac et étang + cerisiers sauvages - National park + lake vs pond + wild cherry trees

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

En allant faire quelques courses à Magog avec nous cet après-midi, Jordana et Chavonne ont voulu faire un petit détour par le parc national (tout petit détour, puisque c'est juste derrière chez nous !).

Elles sont restées un long moment à admirer le superbe Étang aux Cerises qui est à l'entrée du parc.

IMG_7837-1-2

 

Voici ce qu'elles admiraient.

IMG_7842-1-2

 

Ne sont-elles pas bien petites face à cet immense panorama ?!

Et bien qu'il soit immense, ce n'est pas un lac, mais bel et bien un étang !

En connaissez-vous la différence ? la voici :

- l'eau d'un étang est stagnante : son alimentation se fait par les eaux de pluies, les ruissellements sur et souterrains, les ruisseaux saisonniers, les débordement de nappes phréatiques, etc. Sa profondeur est soumise aux conditions climatiques, pluie ou sécheresse.

l'eau d'un lac est soumise à des mouvements et des courants : son alimentation se fait par un cours d'eau ou par une source souterraine, et s'évacue par un cours d'eau émissaire. Sa profondeur est soumise à la possibilité d'évacuation de ce cours d'eau.

Leur écosystème est très différent en raison de la stagnation de l'eau dans l'un, et des courants de l'eau dans l'autre.

IMG_7828-1

IMG_0664-1-2

 

Les filles sont bien emmitoufflées car comme vous le voyez, l'eau de l'étang commence à geler en pleine journée, et il ne faisait pas très chaud :

IMG_7831-1

 

Le nom de cet étang provient du fait qu'il y a énormément de cerisiers de Virginie (prunus virginiana), ou "cerisiers à grappes" qui poussent sur ses rives ; voici à quoi ils ressemblent au printemps et en été. Les oiseaux se régalent de ses fruits (très aigres et pas très agréables à mon avis, mais je ne suis pas un oiseau !).

Image2

Image3

 

Allez, un dernier regard sur l'étang, et on repart... on reviendra une autre fois. Par exemple quand la glace aura gelé tout l'étang :-)

IMG_7845-1

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

14 novembre 2017

Mes premières torsades en tricot - My first knit twists

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Depuis très très très longtemps, je bavais d'admiration devant les tricots comportant des torsades . Mais je ne tricotais pas du tout, car les quelques essais que j'avais fait n'étaient pas concluants, tricot irrégulier, erreurs, etc, m'avaient découragée de continuer cette activité. Et j'avais tant d'autres activités que ça ne me manquait pas.

Le monde des poupées m'a incité à ré-essayer le tricot, et là, miracle : ça a bien fonctionné dès le premier essai (l'an dernier). Il faut dire que tricoter en taille poupée, ce n'est pas décourageant quand on débute parce que, même si le résultat n'est pas tel qu'on l'attendait, cela va site vite à faire qu'on n'hésite pas à recommencer.

Depuis vous avez vu passer ici un certain nombre de pulls réalisés pour mes poupées. Mais c'était toujours du tricot "plat", car je n'osais pas me lancer dans les fameuses torsades qui me faisaient tant rêver.

Et bien voilà, c'est chose faite : j'ai osé ! Et j'ai découvert que je m'étais fait une montagne de quelque chose qui était pourtant si simple !

Voilà donc mes premières torsades sur ce petit bonnet, réalisé pour ma pauvre Kelsey qui commençait à avoir froid à la tête quand elle allait promener son chien !!

IMG_0652-1-2

IMG_0654-1-2

 

Prochaine étape : un pull style irlandais pour une de mes belles demoiselles :-)

 

Comme quoi, il ne faut jamais désespérer de rien : tout bien à point à qui sait attendre !

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥