14 mars 2018

Gilet torsadé et sweatshirt - Knitting twists jacket and sweatshirt

J'ai tricoté un gilet blanc torsadé pour Kendra et cousu un sweat-shirt pour Kelly. Le gilet me plait, mais je suis déçue du sweat-shirt, la couleur va bien à Kelly, mais je lui trouve un petit air "mémé" qui ne m'emballe pas trop ; couleur ? motifs du tissu ? je ne sais pas, mais je pense qu'elle aura prochainement autre chose en remplacement.

I knitted a twisted white jacket for Kendra and sewed a sweatshirt for Kelly.
The jacket I like, but I'm disappointed with the sweatshirt, the color goes well to Kelly, but I find him a little air "granny" that I do not like too much; color ? fabric patterns? I do not know, but I think she will soon have something else to replace.

IMG_2302-1-2

IMG_2306-1

IMG_2302-1

♥♥♥

 


11 mars 2018

Les jumelles, si ressemblantes, et pourtant si différentes - Twin sisters, so similar, yet so different

J'achète la plupart de mes poupées d'occasion ; c'est pour moi une manière de recycler et limiter la polluante production de vinyle et autres matières qui les composent.

J'ai donc eu l'occasion il y a quelques mois d'acheter sur une petite annonce locale 2 x 2 poupées Journey Girls, provenant de 2 "gift sets limited edition 2015"  qui contenaient 2 poupées dans chaque set : une blonde et une brune, les modèles Kara-Rose et Alana. 

Or, si des poupées de collection (hors de prix)  produites à la main par des créateurs sont toutes sensées être différentes, ce qui est normal puisque c'est ce qu'on en attend :  la différence qu'il y a entre artisan et grande série... trouver des différences même dans la production en grande série comme les Journey Girls, produites par Lotus Onda pour ToysRus, c'est déjà plus surprenant.

Je précise que, selon le vendeur, ces poupées ont été achetées le même jour et dans le même magasin TRU.

Et bien ces "jumelles" se ressemblent, mais elles sont en même temps bien différentes quand on regarde leur visage, ce que j'ai tout de même trouvé étonnant pour de la grande série.

I buy most of my dolls second hand ; it is for me a way to recycle and limit the polluting production of vinyl and other materials that compose them.

So I had the opportunity a few months ago to buy on a local ad 2 x 2 Journey Girls dolls, from 2 "gift sets limited edition 2015" which contained 2 dolls in each set: a blonde and a brunette, the Kara-Rose and Alana models.

However, if (expensive) collectible dolls hand-made by creators are all supposed to be different, which is normal since this is what we expect: the difference between craftsman and big series ... finding differences even in mass production like the Journey Girls, produced by Lotus Onda for ToysRus, is already more surprising.

I specify that, according to the seller, these dolls were bought the same day and in the same store TRU.

Well these "twin" are alike, but they are at the same time very different when you look at their faces, which I found all the same amazing for the big series.

IMG_2258-1

 

BIen sur, pour moi, ce modèle de poupée nommée Kara-Rose a donné 2 noms : Kara pour la bleue, et Rose pour... la rose :-)

Well, for me, this doll model named Kara-Rose gave 2 names: Kara for the blue, and Rose for ... the rose :-)

La poupée Kara-Rose était donc vendue en duo avec Alana ; par voie de conséquence, j'ai aussi 2 Alana, qui sont également un peu dissemblables, mais dont j'ai cette fois volontairement amplifié les différences en leur donnant 2 styles très différents, et en ajoutant des lunettes à l'une d'elles :

The doll Kara-Rose was sold in pairs with Alana; As a result, I also have 2 Alana, who are also a little different, but this time I voluntarily amplified the differences by giving them two very different styles, and adding glasses to one of them :

IMG_2261-1

 Ne dirait-on pas qu'il y a une coquette et une intello-matheuse !!  Comme quoi, il suffit parfois de peu de chose pour changer d'aspect.

Do not we say that there is a coquette and an intellectual-math ! Like what, sometimes it's enough to change your appearance.

♥♥♥

10 mars 2018

Entrainement de marathon et tutoriel pour coudre une visière - Marathon training and tutorial to sew a visor

Aujourd'hui, j'ai cousu pour Rachel (Journey Girl édition limitée 2017) un sweat shirt et une visière. 

Rachel est une passionnée de course à pied ; elle envisage même de faire un ou deux marathons cet année ! alors elle s'entraine, elle court...  Meredith lui a offert un husky de la dernière portée de sa chienne et il l'accompagne toujours dans ses entrainements. Je pense qu'elle arrivera première, alors j'ai mis un chiffre 1 sur son sweat shirt et une étoile sur la visière !!!

Today, I sewed for Rachel (Journey Girl limited edition 2017) a sweatshirt and a visor.

Rachel is passionate about running; she even plans to do one or two marathons this year! then she trains, she runs ... Meredith offered him a husky from the last litter of hierdog and he always accompanies him in his training. I think she will arrive first, so I put a number 1 on her sweatshirt and a star on the visor !!!

IMG_2253-1-2

IMG_2254-1-2

IMG_2255-1

 

IMG_2253-1

IMG_2254-1-3

IMG_2255-1-2

Le chiffre et l'étoile sont découpés avec la Silhoutte Caméo et thermocollés sur le tissu.

Si vous voulez faire vous aussi une visière pour votre poupée 18 pouces, voici le patron à télécharger ci-dessous, et la marche à suivre ;

1) découpez une visière de la taille et forme de votre choix dans du carton, puis de découpez 2 épaisseurs de tissu de 1/4 " (6 mm) plus grand tout le tour que cette visière ;

2) cousez les 2 tissus endroit contre endroit sur la partie courbe extérieure, retournez, repassez, puis v glissez le carton dedans ; surjetez la partie ouverte ;

3) coupez une longue bande de 13 " (33 cm), surjetez un côté, pliez en 3 et repassez en laissant la partie surjetée sur l'extérieur ;

4) insérez  la visière bien au milieu entre les tissus repliés, cousez tout le long pour fermer et fixer la visière en même temps ; cousez à nouveau 2 niveaux de couture droite pour donner un peu de fermeté à la bande de tissu ;

5) pliez un peu les extrémités de la bande, et fixez-y du velcro pour attacher la visière autour de la tête.

Number one and star are cut with the Silhoutte Cameo and heat-sealed on the fabric.

If you want to make a visor for your 18 inch doll too, here is the pattern to download below, and the procedure to follow;

1) print and cut a visor from cardboard, then cut 2 layers of fabric 1/4 "(6 mm) larger all the way around this visor;

2) sew the 2 fabrics right side up on the outside curved part, turn it back,  iron, slide the cardboard in ; serge the open part;

3) cut a long strip of 13 " (33 cm), serge one side, fold in 3 and iron leaving the serged part on the outside;

4) Insert the visor in the middle between folded fabrics, sew all the way to close and secure the visor at the same time ; sew 2 levels of straight seam again to give some firmness to the fabric band ;

5) bend the ends of the band a bit, and sew velcro to attach the visor around the head.

Pattern here - Patron ici : visi_re

 

♥♥♥

05 mars 2018

Révisions scolaires et casse-croûte + éléments à imprimer offerts - School Revisions and Snack + free printable items

Après les vacances de printemps (appelées "la relache" ici), il y aura la période de examens blancs.

Comme il ne fait pas beau, Alana est venue réviser chez mini-Guyloup.... tout en grignotant de délicieux sandwiches à la tomate quand leur estomac a crié famine ! (recette en bas de message).

After the spring break, there will be the period of white exams.

As the weather is not good, Alana came to revise at mini-Guyloup .... while munching delicious tomato sandwiches when their stomachs shouted famine ! 

IMG_2125-1

IMG_2156-1IMG_2158-1

IMG_2168-1

 

En dehors des sandwichs (gommes à effacer) , assiettes, verres et ciseaux, tous les accessoires sur la table sont de ma fabrication ; si cela vous intéresse, je vous offre les documents  (de ma création) à télécharger pour imprimer et découper, vous les trouverez ci-dessous. Les crayons et stylos sont faits avec des piques à brochettes en bois colorés au feutre Sharpie. Précision : je colle les éléments sur de la mousse de bricolage, le rendu est plus agréable que sur du carton.

Apart from sandwiches (erasers), plates, glasses and scissors, all the accessories on the table are of my manufacture; if you are interested, I offer you the documents (from my creation) to download for printing and cutting, you will find them below. The pencils and pens are made with Sharpie colored wood skewers. Precision: I glue the elements on DIY foam, rendering is more pleasant than on cardboard.

classeur_outils

ordinateurs

r_visions_livre

r_visions2_livre

t_l_phones

Pour ce qui concerne le sandwich à la tomate, rien de plus simple : 2 tranches de pain de mie dorées au grille-pain, de la mayonnaire tartinée sur chacune, et entre les deux : de la laitue et des rondelles de tomates.... essayez, c'est délicieux !

ScreenShot03655

Bon appétit !

♥♥♥

28 février 2018

Bonhomme de neige et petits amoureux - Snowman and little lovers

Il faisait beau en début d'après-midi, avant l'arrivée d'une nouvelle vague de verglas ce soir et demain. Nous sommes donc allés nous promener pour ne pas gaspiller ce soleil, et nous avons bien sur rencontré quelques petits personnages qui en profitaient aussi.

Du soleil, et des enfants qui s'amusent au bord du lac, impossible de résister à prendre quelques photos.

D'abord, ils ont fait mon mari leur a fait un bonhomme de neige ; "tu as vu comme il est beau ?", demande Dana.

It was fine in the early afternoon, before the arrival of a new wave of ice storms tonight and tomorrow. So we went for a walk so as not to waste the sun, and of course we met some little characters who took advantage of it too.

Sun, and children having fun at the lake, can not resist taking some pictures.

First, they made my husband made them a snowman; "Did you see how beautiful he is?" asks Dana.

IMG_2085-1-3

 

Ensuite, Sean a défié les autres de grimper dans l'arbre plus haut que lui !
"tu ne vas pas le faire, quand même" dit Dana à Jonathan...

Then, Sean challenged the others to climb the tree higher than him !
"You're not going to do it anyway," Dana told Jonathan ...

IMG_2061-1

 

Mais si, il l'a fait !

But yes, he did it !

IMG_2057-1

 

Et bien, il est tombé.... sur les fesses dans la neige fondue !

Du coup, il est rentré chez lui se changer, accompagné de sa tendre Dana ; ensuite ils sont ressortis et ont gravé leurs initiales sur un bouleau blanc... n'est-ce pas romantique ?!

Well, he fell .... on the buttocks in the melted snow !

Suddenly, he went home to change, accompanied by his tender Dana; then they came out and engraved their initials on a white birch ... is not it romantic ?!

IMG_2103-1

 

Je ne sais pas pour vous, mais  je suis toujours triste quand un bonhomme de neige fond et disparait, alors je l'ai immortalisé par cette photo.

I do not know about you, but I'm always sad when a snowman melts and disappears, so I immortalized it with this photo.

IMG_2093-1

 

♥♥♥

 


24 février 2018

La partie de scrabble - The scrabble game

Chavonne et Alana sont venues voir mini-Guyloup ; comme il ne fait pas beau, elles sont restées au coin du feu et ont fait une partie de scrabble, accompagnée bien sur de quelques gourmandises.

Chavonne and Alana came to visit mini-Guyloup; as it is not nice weather, they stayed at the fireside and did a game of scrabble, accompanied of course with some treats.

IMG_2006-1

IMG_2018-1

IMG_2015-1

IMG_2019-1

IMG_2013-1

Le sac est cousu, scrabble est écrit au feutre blanc dessus

Si vous aussi, vous voulez que vos demoiselles jouent au scrabble, je vous offre ces documents à imprimer (échelle 100 % = taille pour poupées 18 pouces/ 46 cm, comme les Journey Girls, American Girls, etc) : le jeu de scrabble avec plateau en français, et le dictionnaire Larousse 2018 :

Bag is sewn, scrabble is written in white marker on it.

If you too, want your dolls to play scabble, I offer you these documents to print (scale 100% = size for dolls 18 inches / 46 cm, like the Journey Girls, American Girls, etc): the game of scrabble in French, and the french Larousse 2018 dictionary :

scrabble FR guyloupdictionnaire guyloup

 

à télécharger en taille imprimable/ to download in printable size :

ici/ here : scrabble_FR  et ici/ and here : dictionnaire

♥♥♥

23 février 2018

Soleil de minuit... ou presque ! Midnight sun ... or almost !

Cet après-midi, Calikawaaya a dit à Kyla : "le ciel s'est dégagé, si nous allions voir le soleil se coucher sur le lac Memphrémagog gelé ?".

Nous les avons suivies, parce c'est toujours un spectacle magnifique, et j'ai plaisir à le partager avec vous :

This afternoon, Calikawaaya told Kyla : "the sky cleared, if we went to see the sun set on the frozen Memphremagog lake ?"

We followed them, because it's always a beautiful sight, and I enjoy sharing it with you :

 

IMG_1939-1-2

IMG_1945-1

IMG_1987-1

IMG_1948_IMG_1952-5 images-1

IMG_1970_IMG_1980-11 images-1-2

 

Demain, pas de sortie pour les filles, le programme météo étant du verglas.

Bon week-end :-)

Tomorrow, no outings for girls, the weather program being ice.

Have a nice week end :-)

 

♥♥♥

 

18 février 2018

Le supermarché des Journey Girls ! Journey girls supermaket !

Aujourd'hui, je suis allée faire des courses dans un supermarché très spécial, dont vous pouvez le voir le nom sur l'enseigne lumineuse ci-dessous !!!
J'y ai rencontré mini-Guyloup et son amoureux, ti-Drew, qui faisaient leurs courses, accompagnés de Alana et Taryn.

Today, I went shopping in a very special supermarket, whose name you can see on the bright sign below !!!
I met mini-Guyloup and her lover, ti-Drew, ti-Drew, who did their shopping, accompanied by Alana and Taryn.

IMG_1883

Le panier bleu et le chariot viennent du supermarché Walmart au rayon des poupées My Life as.

Blue basket and shopping cart come from the Walmart supermarket to the My Life as doll department.

♥♥♥

16 février 2018

Connaissez-vous les chats Maine-Coon ? Do you know Maine-Coon cats ?

Kelsey est venue montrer un de ses nouveaux pulls à mini-Guyloup ; elle lui propose de prendre un thé aux mures avec une tranche du gâteau fraisier qu'elle vient de faire... dont la crème chantilly qui le surmonte attire irrésistiblement Grisou, son chat Maine-Coon !

- miaou... ron-ron-ron... miaaaaiou... rrrrrrrrronrrron...... miaaaaaaouuuuuuuuu !!! susurre-t-il discrètement.

Kelsey came to show mini-Guyloup one of her new sweaters, who suggests she take a tea with the ripe a slice of the strawberry cake she has just made ... Whipped cream that overcomes it attracts irresistibly Grisou, her Maine-Coon cat !

- meow ... purr ... meoooow ... purrrrrr ...... meeeoooowww !!! he murmurs discreetly.

IMG_1836-1-4

 Heureusement, mini-Guyloup est une bonne maitresse :

- tiens Grisou, voilà une part de crème rien que pour toi, mais à condition que tu manges proprement et que tu n'en mettes pas à côté de ta gamelle !

Fortunately, mini-Guyloup is a good mistress:

- Hey Grisou, here's a piece of cream just for you, but provided you eat properly and you do not put it next to your bowl !

IMG_1834-1

 Attention, lui dit Kelsey, il est déjà costaud, comme tous les chats de sa race, mais si tu le gâtes comme ça, tu n'arriveras même plus à le soulever !

Connaissez-vous la race de chats Maine-Coon ? originaire de l'État du Maine aux États-Unis, ce chat est à ce jour l'une des plus grandes races de chat domestique, est probablement l'une des plus anciennes races naturelles nord-américaines. 

La légende la plus répandue sur son origine dit que le Maine coon est le fruit d'un croisement entre des chats et des ratons laveurs (= racoon, en anglais, familièrement abrégé en coon aux USA), ce qui expliquerait leur couleur la plus répandue qui est le brown tabby, c'est-à-dire tigré brun, et leur queue très touffue.

La taille de ces grosses "peluches"  peut atteindre plus d'un mètre (1,21 m est le record), et leur poids est en moyenne de 6 à 9 kg pour les mâles.

Be careful, Kelsey tells her, he's already strong, like all cats of his breed, but if you spoil him like that with cream, you will not even be able to lift him !

Do you know the breed of Maine-Coon cats ? Originally from the state of Maine in the United States, this cat is one of the largest breeds of domestic cat to date, and is probably one of the oldest natural breeds in North America.

The most common legend about its origin says that the Maine Coon is the result of a cross between cats and raccoons (colloquially abbreviated in coon), which would explain their most common color which is the brown tabby, that is to say, brown tiger, and their very bushy tail.

The size of these big "fluff" can reach more than one meter (47 " is the record), and their weight is on average of 13 to 19 lb for the males.

maine-coon  Rupert-480x312

Je me demande si la consommation de boites de Whiskas est en proportion de sa taille ;  si c'est le cas, il vaut mieux prévoir un budget en conséquence !

I wonder if the consumption of boxes of Whiskas is in proportion to its size; if so, it is better to plan a budget accordingly !

♥♥♥

 

15 février 2018

Deux pulls pour Kelsey - Two sweaters for Kelsey

Avec la teinte de ses cheveux et son teint très clair, Kelsey me pose un problème de couleur ; je lui ai tricoté 2 pulls, lequel lui va le mieux à votre avis ?

With the hue of her hair and her very fair complexion, Kelsey poses a problem of color; I knitted 2 sweaters, which one is best for you ?

IMG_1827-1

IMG_1829-1

 

♥♥♥