12 novembre 2017

Décor de novembre et marche rapide - November scenery and brisk walk

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Vous souvenez-vous de la photo riche en couleurs que je vous montrais le 22 octobre dernier ? ICI

Voici le même endroit aujourd'hui à 15 h 30 :

IMG_7815-1

 Je hais l'hiver, et cette impression de vivre dans un monde qui a perdu les couleurs.

 

J'y ai rencontré Abigaïl qui partait rendre visite à une copine. Comme vous le remarquez, la température n'encourageait pas à trainer en route, et elle marchait d'un pas rapide !

IMG_7825-2

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

 

Posté par brico-guyloup à 21:40 - - Commentaires [14] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,


09 novembre 2017

Faillite de Sears-Canada, une nouvelle venue, des comparaisons - Bankruptcy of Sears-Canada, a newcomer, comparisons

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Je regrettais que la marque Journey Girl n'ait pas une rousse "vraiment rouquine" pour compléter la gamme des poupées 18 pouces (46 cm).

Le manque est comblé chez moi, mais avec une autre marque trouvée dans les magasins Sears-Canada, qui, malheureusement, ont fait faillite, et fermeront leurs portes en fin d'année ; ils liquident tout, nous sommes donc allés y faire un tour.

Pour qui ne connait pas, Sears, c'est un genre de mélange des Galeries Lafayette mixé avec le catalogue de La Redoute ou des 3 Suisses ! Créé au Canada par l'anglais Richard Waren Sears à la fin du 19e siècle, Sears a établi sa renommée en distribuant ses produits dans toute l'Amérique du nord sous le nom de Sears Canada, et au Mexique sous le nom Sears Mexico. Depuis ses débuts, l'entreprise avait gigantesquement grandi, et elle était devenue le plus gros commerce de détail aux États-Unis vers le milieu du 20e siècle. Ses catalogues étaient aussi célèbres que ceux de La Redoute  en France, en apportant les possibilités d'achats par correspondance dans le moindre coin de campagne nord-américain. Et tout cela s'écroule brutalement, dans les larmes, tant pour les employés que pour les fournisseurs qui resteront définitivement impayés, ainsi que les innombrables clients dont les garanties normales ou longues durées sur leurs achats technologiques , électro-ménagers, mobiliers, etc, des dernières années ne seront pas honorées en cas de problème (et on se rappellera que sur notre continent, il n'y a pas les indemnités et assurance chomage à plus ou moins long terme dont peuvent bénéficier les français dans un tel cas).

Bref... Sears diffusait une ligne de poupées 18 pouces, sous la marque canado0anglaise Newberry. Elles étaient fabriquées par Lotus, le même fabricant que les américaines Journey Girls ou les anglaises My London, mais avec un corps rembourré entier, et une morphologie proche de celle des American Girls, dont vous verrez les différences ci-dessous par rapport aux Journey Girls.

Il est évident que je suis passée faire un tour dans le rayon, et que la liquidation indiquée sur les prix était fort tentante ! J'ai donc eu droit à une "avance sur cadeaux d'anniversaire" avec la jolie Abigaïl que mon mari m'a offert ; je dois dire que je l'adore, elle a vraiment un visage ravissant,  je pense que vous la verrez souvent en photo !

IMG_0628-1

 (les taches de rousseurs ne sont pas d'origine, je me suis empressée de les ajouter car, pour moi, une rousse sans tâches de rousseur, ça n'est pas une vraie jolie rousse !).

Voici Chavonne, qui accueille Abigaïl la petite anglaise, sous un ciel canadien menaçant (vous verrez plus bas pourquoi).

IMG_1371-1

 

Elle était habillée d'un mignon caban et casquette assortis, sur un t-shirt long et des leggins, avec un snood et des escarpins.

IMG_7801-1

IMG_7804-1

 

Maintenant, voici la différence de morphologies dont je vous parlais :

- premièrement :

la différence de corps  : semi-rembourré pour Merdedith (Journey Girl), entièrement rembourré pour Abigaïl (Newberry).  À cause de son corps entièrement rembourré, la jolie Abigaïl ne portera sans doute jamais de maillot de bain ou de robe dos-nu l'été prochain.

- deuxièmement :

l'épaisseur des membres, bras et jambes sont "rondouillards", le corps est plus massif, les épaules plus larges et les jambes plus courtes, la morphologie est très proche de celles des célèbres American Girls, les poupées que toute fillette américaine possède en un ou plusieurs exemplaires depuis des générations sans que leur popularité baisse

IMG_7805-1

 IMG_7807-1

 

Voici Abigaïl avec une tenue plus appropriée à notre climat actuel : un des gilets que j'ai tricoté pour les Journey Girls et des bottes.

IMG_7808-1

 

Pour finir, voici un charmant tableau : Abigaïl la rousse anglaise, et Kelsey l'auburn américaine qui posent ensemble :

IMG_7811-1

 

 Pourquoi sont-elles chaudement habillées ? pour ça : un ressenti de -18°C vendredi matin et de -15°C l'après-midi 

ScreenShot 02972

168745869

ScreenShot02975

 

531431853

Vous comprenez pourquoi elle n'est pas restée en t-shirt ... ce n'est pas l'Angleterre ici, c'est le pays des phoques et des ours blancs !!

À bientôt, See you soon

♥♥♥

 

 

07 novembre 2017

Une veste "fourrée" et une veste islandaise - A "fur" jacket and an Icelandic jacket

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Le froid commence à s'installer, en conséquence, Kelsey et Meredith ont réclamé des vestes chaudes pour sortir leurs chiens autour de la maison (tant qu'elles peuvent le faire avant que la neige arrive... grrrrrr !).

J'ai donc fait une veste "fourrée" pour Kelsey, et une veste style islandais pour Meredith.... je ne sais pas leur résister !

IMG_0601-1-3

 

Si cette photo vous plait, je vous l'offre en fond d'écran 1920 pixels à télécharger ICI

 

IMG_0609-1

 

 

Le col de la veste peut se remonter pour tenir bien chaud au cou dans les pires froidures :

IMG_0614-1

 

IMG_0611-1

 

La veste peut s'enfiler par l'avant si on veut en faire une version pull.

IMG_0612-1

 

Que vont-elles donc encore me demander ?!!!

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

05 novembre 2017

Des insupportables gripettes, et un ciel magique... INSUPPORTABLE GRIPETTES, AND A MAGIC SKY ...

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Une vieille barrière qui s'est décrochée, et voilà mes"insupportables" qui n'ont pas résisté à la provocation de Callie, ma petite amérindienne "gripette" qui leur a dit : "vous n'arrivez pas en haut avant moi !".

Vous ne connaissez pas le mot "gripette" ? c'est du québécois, cela veut dire un enfant espiègle :-)

IMG_0577-1

IMG_0565-1-4

IMG_0565-1-5

 

 

 

La promenade du jour avait commencé sous un timide soleil hivernal (il ne faisait que +4°C quand même en plein après-midi), mais le ciel s'est brutalement couvert pour nous donner un effet assez spectaculaire typiquement hivernal  :

 

IMG_7785-1

IMG_7786-1

 

À bientôt / See you soon 

♥♥♥

02 novembre 2017

Melody et Mikaella présentent leurs nouveaus collants et leggins - Melody and Mikaella present their new tights and leggings

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Voici un moment que Melody (à gauche) et Mikaella (à droite) n'étaient pas passées devant mon objectif ; voilà qui est fait car Melody voulait essayer le collant que je lui ai cousu.

J'ai utilisé  le même patron pour le collant (dans un collant blanc d'enfant) que pour faire le leggins gris de Mikaella (dans un t-shirt gris), juste en cousant un peu plus long et fermé, pour faire les pieds ; le leggins faisant partie des défis de couture pour poupée proposés ce mois-ci sur mon forum).

Je les ai donc, suivies dans leur promenade le long de la rivière Magog cet après-midi ; l'hiver s'approche, le soleil baisse sur l'horizon et la luminosité est moins présente. 

Comme vous voyez, chez nous, le temps est arrivé de mettre des vestes chaudes pour sortir.

IMG_7736-1

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥


01 novembre 2017

Il fait frisquet, attention au rhume ! (nouveaux pulls)- It's chilly, beware of cold ! (new sweaters)

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Les filles sont parties faire une balade avec leurs chiens malgré la température qui a magistralement chuté.

Jordana en a assez de devoir porter son petit paresseux dans les bras. "Je vais lui coudre un sac-porte-chien" a-t-elle dit !

Pour ne pas attraper un rhume, elles avaient mis les pulls rayés qu'elles se sont toutes offert à la boutique de tricot "chez Guyloup" !!

Parce qu'un rhume de poupée, ça peut être ennuyeux.... regardez en dessous ce que ça donne !

IMG_7731-1

 

Image3

Photo "trafiquée" sur Corel Paint Shop Pro.....  MDR !

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

 

29 octobre 2017

Forum Mille et 1 passions

Vous aimez coudre, tricoter et bricoler pour les poupées
Vous aimez broder ou patcher ? 
Vous aimez tout ce qui se fait avec la tête et les mains ? 
Alors, venez nous rejoindre sur le forum Mille et 1 Passions : 
http://scrapbroderiecouture.forumactif.com/

22406234_1897038903893570_5965680627115377357_n

 

Posté par brico-guyloup à 17:39 - - Commentaires [9] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,

Le bel automne touche à sa fin - Beautiful autumn comes to an end

Une tempête arrive, vents violents et pluie qui dénuderont les arbres... l'hiver va arriver d'ici peu à la suite.

Pour profiter de ces derniers bons moments, Chavonne a mis une petite veste matelassée afin d'aller admirer une dernière fois le coucher de soleil devant notre maison.

A storm comes, strong winds and rain that will strip the trees ... winter will arrive shortly after.

To enjoy these last good moments, Chavonne put on a little quilted jacket to go and admire the sunset for the last time in front of our house.

IMG_7641-1

28 octobre 2017

Envolée d'oies bernaches - Flying goose geese

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Hier, en fin d'après-midi, après avoir fait des courses à Magog, nous sommes passés au bord de la rivière (rivière Magog, ils manquent d'originalité pour les noms ici !), et j'ai fait cette photo de Callie et Chavonne dont les chiens faisaient connaissance.

Et oui, Chavonne a été à son tour à la SPA (SPCA en Amérique du nord), elle aussi, et elle a adopté un schnauzer.

Comme vous le voyez, une partie de oies bernaches du Canada sont toujours là, alors qu'elles partaient plus tôt vers le sud avant. Depuis quelques années, il y des groupes qui partent encore normalement, et d'autres groupes qui maintenant retardent leur départ jusqu'à l'arrivée de la neige.
C'est aussi une preuve des modifications climatiques quand les oiseaux changent leurs habitudes migratoires.... vous en voyez qui passaient car c'était l'heure à laquelle elles partent dormir sur le lac (au milieu, à l'abri des prédateurs).

IMG_7664-1

Si cete photo vous intéresse en fond d'écran 1920 pixels de large, dites-le moi, elle est très belle en grand format pour représenter l'automne.

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥