9 pulls, et un orage-tempête - 9 sweaters, and a big storm
Mission accomplie : j'ai terminé de tricoter 9 pulls pour mes 9 Teen Trends (la 10e conservant le pull bleu que je vous montrais ICI ).
Ces deux là ont l'air ravies de les porter ; il est vrai que depuis l'orage-tempête d'hier (qui a fait d'immenses dégats à Montréal), la température a bien chuté.
Mission accomplished: I finished knitting 9 sweaters for my 9 Teen Trends (the 10th retaining the blue sweater that I showed you HERE).
These two look pleased to wear them; It is true that since yesterday's storm-storm (which caused enormous damage in Montreal), the temperature has fallen.
Pour les curieuses, voici le résultat de l'orage d'hier à Montréal ; par chance, chez nous, c'était très raisonnable par rapport à eux, mais je n'en menais pas large, c'était noir, et violent... mais pas au point de Montréal.
For the curious, here is the result of the storm of yesterday in Montreal; Fortunately, it was very reasonable with them, but I did not go wide, it was black, and violent ... but not at the point of Montreal.
http://www.journaldemontreal.com/2017/08/22/veille-dorages-violents-sur-plusieurs-regions-1
À bientot, See you soon,
Guyloup ♥
Tricot : un pull réversible - Knitting : a reversible sweater
J'ai trouvé un agréable tutoriel pour un joli pull ICI , et et j'ai voulu l'essayer.
Le résultat étant très concluant à mon goût, il me reste juste à en tricoter 6 autres pour mon arc-en-ciel Teen Trends !
I found a nice tutorial of a pretty sweater HERE, and I wanted to try it.
The result is very conclusive to my taste, I just have to knit 6 others for my rainbow Teen Trends !
À bientôt / See you soon,
Guyloup ♥
Mon arc-en-ciel, et sa signification
En voyant le message où je présentais ma poupée OOAK asiatique, une amie internaute m'a dit : "on dirait un arc-en-ciel". Mon mari m'a dit : "il manque une couleur pour l'arc-en-ciel : le orange". (OOAK signifie en anglais One Of A Kind, c'est à dire "un d'une seule sorte", ou plus clairement "pièce unique").
Comme j'avais acheté une autre poupée, pour me servir de "mannequin" pour les essais de couture dans ma craftroom , sans avoir à en déshabiller et rhabiller une de celles qui sont dans le salon, je me suis dit : "pourquoi ne pas la transformer, elle aussi, et l'habiller en orange ?". Voir les explications sur les transformations : ICI .
Voici donc lla nouvelle venue Dhalia, blonde décolorée aux yeux sombres, à côté de sa jumelle, la Gabby originale, blonde naturelle aux yeux bleus. Incroyable comme le maquillage peut modifier l'allure d'une personne.
Et une nouvelle robe orange plus tard, voilà mon arc-en-ciel Teen Trends !
Transformation d'une poupée de type caucasien en type asiatique
Quand Mattel a cessé de distribuer la gamme des Teen Trends en 2005, ils avaient juste prévu d'ajouter une poupée de type asiatique. La promotion a été faite, mais elle n'a jamais été mise en vente, la gamme ayant été arrêtée à ce moment là. Cette poupée s'appelait Rayna.
Je trouvais qu'elle manquait à ma série de 5 poupées, blonde, brune, rousse, chatain, et noire, il me semblait évident qu'une asiatique complèterait honorablement la réprésentation des femmes qui composent notre monde.
Alors j'ai acheté une autre poupée (Kianna), et je l'ai transformée : teinture de cheveux en noir intense, modification de la couleur (noisette au lieu de vert) et forme des yeux (suppression des cils et pli de paupière), et voilà le résultat : Violette a rejoint le groupe.
J'ai d'abord utilisé ceci :
(le sachet complet dans 500 ml d'eau très chaude + 30 g de sel ; trempage des cheveux durant 20 minutes, puis rinçage jusqu'à ce que l'eau soit claire ).
Peinture des yeux en noisette et des lèvres en rouge orangé :
Finalement, suppression des cils :
Pour comparer, voici Kianna en version normale à gauche, et en version modifiée asiatique à droite :
Je lui ai cousu une robe identique aux autres, fait des tongs, mis des bijoux, et voilà mon groupe au complet :
À bientôt,
Guyloup ♥
Chantons sous la pluie !
Juste pour vous montrer notre été 2017 jusqu'ici.
Mais cela n'arrête pas Camelia (Teen Trends Courtney) et Capucine (Teen Trends Kianna) : elles ont sorti leurs parapluies, et elles sont parties chanter sous la pluie !
Les Teen Trends fêtent Independance Day
Les poupés Teen Trends sont nées américaines, même si ces 5 là sont devenues canadiennes, comme je le suis devenue aussi.
Ainsi, les voilà qui fêtent Independance Day (fête nationale des États-Unis commémorant la Déclaration d'indépendance du 4 juillet 1776, texte politique par lequel les treize colonies britanniques d'Amérique du Nord ont fait sécession de la Grande-Bretagne le 4 juillet 1776, pour former les "États-Unis d'Amérique ") vêtues des 5 tenues étoilées que je leur ai cousu récemment (voir ici ).
À bientôt,
Guyloup ♥
Bonne St Jean à tous les Québécois
Trois de mes petites pensionnaires se joignent à moi pour souhaiter (avec une boisson sans alcool !) une bonne St Jean à tous les Québécois.
Travail à la chaîne pour cause d'orage
Nous étions en alerte orages violents de grêle et risque de tornade pour toute la journée, donc ordinateur fermé, càd pas d'internet avec les copines des forums et groupes FB.... résultat : du travail à la chaine en couture.
Voyez le résultat : 5 robes salopettes pour mes demoiselles de 43 cm.
Les orages vont continuer cette nuit et demain... au moins, ça prouve que l'été arrive !
À bientôt,
Guyloup ♥
Une robe-salopette et un pull
Un peu de couture et de tricot.
D'abord une salopette pour Amarante (43 cm),
puis un pull pour Églantine (43 cm)
À bientôt,
Guyloup ♥
Tutoriel pour fabriquer des tongs de poupées - Tutorial to make dolls flip flops
Plusieurs personnes m'ont demandé de leur montrer en images comment faire des tongs pour les poupées ; voici un petit tutoriel.
Several people asked me to show them in pictures how to make flip flops for the dolls; Here is a little tutorial.
Tout dabord, il vous faut une poupée dont les pieds sont en matière "pleine" au niveau des orteils ; c'est le cas de la plupart, mais je vous conseille quand même de vérifier en piquant une aiguille dans la partie du pied se situant juste avant le début des orteils.
Si c'est bon, voici la méthode :
First, you need a doll whose feet are in "full" material at the toes; This is the case for most, but I still advise you to check by stitching a needle in the part of the foot located just before the beginning of the toes.
If it's good, here's the method:
1) on commence par découper les formes suivantes dans du carton et dans une plaque de mousse de couleur (boutiques de scrapbooking).
The following shapes are first cut out of cardboard and a colored foam sheet (scrapbooking shops).
En cliquant ICI Scan_tongs vous obtiendrez la taille originale pour les poupées Teen Trends (17 pouces / 43 centimètres), dont le pied mesure 5 cm de longueur x 2,5 de large, soit 2 pouces x 1 pouce ; à adapter selon la poupée à qui vous destinez ces tongs.
By clicking Here : Scan_tongs you will get the original size for the Teen Trends (17 inches / 43 centimeters), whose foot is 5 cm long x 2.5 wide, 2 inches x 1 inch; To adapt according to the doll to whom you intend these flip-flops.
2) on découpe ces formes, puis on perce un trou à l'emplacement du passage du ruban (se baser sur le pied de la poupée pour déterminer l'endroit) dans une forme de mousse + une forme de carton, ceci pour la droite et pour la gauche :
Cut these shapes, then drill a hole at the location of the ribbon (based on the doll's foot to determine the location) in a foam form + a cardboard shape, this for the right and for the left:
(le ruban 5 mm que j'ai utilisé est un peu trop large, un 3 mm est idéal)
(the 5 mm ribbon I used is a little too wide, a 3 mm is ideal)
3) on colle une des formes de mousse sur la forme correspondante de carton percé, puis on passe le ruban plié en 2 dans le trou, et on le fixe en dessous :
one of the forms of foam is bonded to the corresponding form of the punched cardboard, then the folded ribbon is passed through the hole and fixed below:
4) arrive "l'opération chirurgicale" (pour les âmes sensibles, on avertit la poupée qu'elle ne ressentira aucune douleur !!). On pose la lame du cutter à la naissance du gros orteil, et en appuyant légérement on trace une première ligne de découpe vers l'extérieur afin de ne pas déraper dans la découpe définitive ; on se replace à la naissance du gros orteil, et en appuyant très fort, on le sépare totalement du doigt voisin.
arrives "the surgical operation" (for the sensitive souls, one warns the doll that she will feel no pain !!). The blade of the cutter is placed at the beginning of the big toe, and by lightly pressing a first cutting line is drawn outwards so as not to slip into the final cut; We return to the beginingof the big toe, and pressing very hard, we completely separate it from the neighboring finger.
5) on écarte un peu le gros orteil (pas trop fort pour ne pas risquer de le casser, juste un peu avec l'ongle ou la lame du cutter), et on glisse les 2 rubans :
we move the big toe a little (not too strong, so as not to risk breaking it, just a little with the nail or the blade of the cutter), and we slip the 2 ribbons:
6) on regarde en dessous du pied, on met de la colle, on y fixe les 2 bandes de rubans :
we look under the foot, we put glue, we fix the 2 strips of ribbons:
7) on recouvre le tout avec la forme de carton restante :
cover the whole with the remaining cardboard form:
À ce moment là, je pose quelques pinces Wonder Clips (voir ICI ; j'adore ces pinces, elles servent pour tout) afin de bien presser les 3 épaisseurs et obtenir une semelle régulière.
At this point, I put a few Wonder Clips (see HERE, I love these clips, they serve for everything) to press the 3 thicknesses well and get a regular soles.
Après séchage complet, retirer les tongs des pieds de la poupée, et poncer légèrement le tour pour uniformiser le contour.
After complete drying, remove the flip-flops from the doll's feet, and lightly sand the contour to even out the outline.
C'est fini.
It's finish.
Les lui ré-enfiler : on voit alors voit une poupée ravie de ses nouvelles tongs !
Put them on anew : then we see a doll happy with her new flip-flops!
Ici, c'est Kianna, la reine du smoothie aux fruits qui vous remercie d'avoir lu ce tutoriel :-)
Here is Kianna, the queen of the fruit smoothie who thanks you for reading this tutorial :-)
À bientôt - See you soon
Guyloup ♥