31 janvier 2019

Faire la courte échelle pour pelleter la neige - Leg up for shoveling snow

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Vous vous souvenez peut-être de la photo de la première vraie chute de neige, quand les filles avaient voulu aller promener les chiens, et qu'elles s'enfonçaient dans la neige, au risque de ne plus voir le chien ! (ICI et ICI) Puis ensuite, de Ludovic et Ethan, qui, courageusement, ont aidé mon mari à pelleter la neige pour dégager un chemin aux filles (ICI). Mais voici où en est rendue la neige à ce jour : Ludovic... [Lire la suite]

27 janvier 2019

Des jumelles pour Marianne - Binoculars for Marianne

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Marianne voulait pouvoir observer les oiseaux et réclamait des jumelles.  Je lui en ai fait en suivant le même tutoriel que celui utilisé pour le télescope. ... et Marianne est heureuse ! Bon début de semaine à tous ♥♥♥
26 janvier 2019

Deux jeunes musiciens - Two young musicians

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Dans ma petit tribu de poupées, il y a des gastronomes, des amoureux de la nature, des photographes passionnés, des sportifs, des scientifiques, mais il y a aussi des musiciens. Gaby et Jules sont inscrits au conservatoire local ; elle joue du violon, lui, joue de la clarinette. Aujourd'hui, ils sont venus prendre le gouter chez Belle et son frère Ludovic, en compagnie bien sur de leurs amis Ethan et Emilie. Ils avaient... [Lire la suite]
25 janvier 2019

Observons les étoiles au télescope - Let's observe the stars with a telescope

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Dans ma petite bande, j'ai deux "scientifiques" : Pivoine Ling, passionnée de macro-photographie (photo de ce qui est microscopique ou presque) et son petit copain Guillaume, dont la nouvelle passion est l'astronomie. J'ai fabriqué un télescope pour Guillaume et il a emprunté le trépied de l'appareil photo de Pivoine pour aller l'essayer tout de suite. Les voici au clair de lune, en train d'observer les étoiles. J'ai... [Lire la suite]
22 janvier 2019

Belle et Ethan font du ski - Belle and Ethan skiing

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Eux aussi ont profité de cette journée ensoleillée mais glaciale... il faut reconnaitre que les poupées ont rarement froid ! ♥♥♥
19 janvier 2019

Encore une parka, une tempête de neige, et un peu d'humour - Another parka, and a snowstorm

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Logan est venu me voir : "je veux une parka chaude moi aussi, parce qu'il fait ultra-froid et Marianne veut qu'on sorte quand même". Je lui ai dit que j'allais voir ce que je pouvais faire avec ce qui me restait de tissu de K-Way. Il me restait un peu de gris (de la parka de Guillaume, ici), et très peu de turquoise (du manteau de Emilie, ici), mais pas assez de l'un ou de l'autre pour refaire une parka.   ... [Lire la suite]

17 janvier 2019

Pulls et bonnets, mais pas le courage de sortir pour la photo ! Sweaters and hats, but not the courage to go out !

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) N'ayant pas eu le courage de sortir installer mes petits personnage dehors par -25°C, j'ai fini par renoncer et me contenter de faire une photo à l'intérieur pour vous présenter ma série de pulls et bonnets de patineurs.... avec fausse neige par dessus le marché, comme si on n'en avait pas assez dehors ! C'est promis, dès qu'il fera meilleur, et ensoleillé, j'irai les photographier sur une vraie patinoire, avec leurs... [Lire la suite]
16 janvier 2019

Pull et bonnet pour Marianne - Sweater and hat for Marianne

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Mademoiselle Marianne voulait un pull à la fois chaud et élégant. Je n'ai pas su lui résister, et je lui ai tricoté son pull. J'ai même ajouté un bonnet assorti ! N'est-elle pas jolie à croquer ma petite Marianne ainsi vêtue ? Bon jeudi ♥♥♥
15 janvier 2019

De la couleur dans un monde en noir et blanc, ou presque - Color in a black and white world, or almost

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Ras le bol de rester enfermés, on a profité d'une remontée des températures à laquelle nous avons droit pour deux jours, et nous sommes sortis un peu. Il faisait doux par rapport aux jours précédents : -5°C seulement. Dans ma rue. Route provinciale (= nationale en France), économies budgéraires obligent = quasiment pas de sablage de l'asphalte) : Dans une rue d'une résidence privée voisine : pas d'économie de sable, on... [Lire la suite]
15 janvier 2019

Encore une parka - A parka again

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Et une parka de plus ; pour Guillaume cette fois. Faite avec un tissu imperméable léger et facile à coudre (un vieux K-Way). ♥♥♥