15 décembre 2017

Nouvelle arrivante, nouveau pull, et encore moins de sagesse ! - Newcomer, new sweater, and even less wisdom !

Kyla, version 2017, est arrivée hier... elle a le teint très mat, et sera la demi-soeur de Thomas. Sachant qu'elle allait arriver, je lui avais tricoté un pull d'une teinte vive pour réhausser son joli teint. Kyla, version 2017, arrived yesterday ... she has a very dull complexion, and will be the half-sister of Thomas. Knowing she was coming, I had knitted a sweater of a bright shade to enhance her pretty complexion. Et elle ne semble pas plus sage que les autres ! voyez-donc, elle a aussitôt rejoint Thomas et Mikaella sur... [Lire la suite]

13 décembre 2017

Dangereux acrobates ! Dangerous acrobats!

J'entendais parler dans l'escalier qui mène à la mezzanine : - tu es sur que tu me tiens bien ? - mais oui, tu ne crains rien, le ruban est solide et je le tiens bien fort, et puis, après celle-là, il restera une seule une boule à rajouter... Alors, je suis venue voir qui parlait dans la maison, bien sur... Et bien, regardez ça, c'était Thomas qui retenait Mikaella en équilibre sur le bord extérieur de la marche au moyen d'un ruban, pour qu'elle accroche des boules supplémentaires dans le haut du sapin ! A-t-on idée de faire de... [Lire la suite]
12 décembre 2017

Bien protégées pour affronter le froid (+ tutoriel protège-oreilles) - Well protected to face the cold (+ earmuff tutorial)

Bien couvertes pour affronter la météo du jour (il neige toujours), Jordana et son amie sont allées prendre un bon bol d'air frais. Vous noterez les gants, les écharpes, la capuche du manteau et le protège-oreilles : elles ne peuvent plus râler qu'elles ont froid ! Cliquez sur la photo pour la voir plus détaillée. Well covered to face the weather of the day (it is still snowing), Jordana and her friend went to take a good breath of fresh air. You'll notice the gloves, the scarves, the hood of the coat and the ear protectors:... [Lire la suite]
11 décembre 2017

PETIT CADEAU : FOND D'ÉCRAN SOLEIL D'HIVER - LITTLE GIFT : WINTER SUN WALLPAPER

🎄PETIT CADEAU POUR VOUS : un fond d'écran hivernal 1920 x 1080 pixels pour votre ordinateur  :-) À télécharger ici : http://pimg.imagesia.com/fichiers/1fc/img-0831-ecran_imagesia-com_1fc4s.jpg 🎄LITTLE GIFT FOR YOU : a winter wallpaper 1920 x 1080 pixels for your computer :-) Download here : http://pimg.imagesia.com/fichiers/1fc/img-0831-ecran_imagesia-com_1fc4s.jpg aperçu / préview :   Meredith s'est dépêchée d'aller faire courir ses chiens car les passages de soleil en hiver ne durent jamais... [Lire la suite]
10 décembre 2017

Un gilet à capuche et deux pulls bien chauds - A hooded vest and two warm sweaters

Chavonne voulait un pull à capuche, encore une fois, je nai pas su dire non ! Chavonne wanted a hoodie, again, I could not say no ! Et comme il va y avoir de nouvelles arrivantes prochainement, et que le défi tricot pour poupée de ce mois-ci sur mon forum était un pull de style islandais, j'ai fait ces deux là : And as there will be newcomers soon, and this month's doll knitting challenge on my forum was an Icelandic style sweater, I did these two :   À bientôt, See you soon, ♥♥♥
10 décembre 2017

Meredith et son traîneau à chiens - Meredith and her dog sled

J'ai surpris Meredith qui revenait d'acheter des cadeaux de Noël pour ses amies ! I caught Meredith coming back from buying Christmas gifts for her friends !   À bientôt, See you soon, ♥♥♥

08 décembre 2017

La beauté de Chavonne - The beauty of Chavonne

J'aime toutes mes Journey Girls, ce sont vraiment de magnifiques poupées d'une grande qualité, aux visages rayonnants de beauté, et je serais incapable de dire laquelle est la plus belle. Toutefois, quand on a un appareil photo dans les mains, il est Impossible de résister devant Chavonne lorsqu'un rayon de soleil hivernal vient l'éclairer de sa douceur. Voici deux portraits qui ne pourront que vous le confirmer. I love all my Journey Girls, they are really beautiful dolls of great quality, with radiant faces of beauty, and I... [Lire la suite]
07 décembre 2017

La question du moment - The question of the moment

En cette saison, le sujet est récurrent, on l'entend partout, on se pose la question entre collègues et amis. Et bien sur, mes "filles" n'y échappent pas ! Meredith et Abigail bavardent en promenant leurs chiens... et Meredith pose donc la fameuse question du moment : - tu as prévu quoi pour Noël, toi ? À votre avis, que lui a répondu Abigail ??? In this season, the subject is recurrent, we hear everywhere, we ask the question between colleagues and friends. And of course, my "girls" do not escape! Meredith and Abigail talk... [Lire la suite]
05 décembre 2017

Aide pour le sapin de Noël - Help for Christmas tree

Il y a quelques jours que le sapin de Noël est en place à la maison.... mais j'avais oublié de vous montrer que j'ai eu de l'aide pour installer les boules ! Mikaella et son copain Thomas (devenus inséparables !) m'ont apporté leur aide :-) A few days ago that the Christmas tree is in place at home .... but I forgot to show you that I had help to install the balls! Mikaella and her boyfriend Thomas (become inseparable!) helped me :-)   Mais j'ai du me fâcher après Mikaella qui a grimpé sur le rebord de l'escalier du... [Lire la suite]
05 décembre 2017

C'était juste une blague.... It was only a joke...

JUSTE UN PETIT MOT pour expliquer aux personnes qui ne l'ont pas compris que mon dernier post, où je parlais de l'orthographe française (poupée au masculin sans e final) était de l'humour, mais rien d'autre... à la lecture de plusieurs réactions enflammées (que j'ai supprimées pour certaines), j'ai trouvé plus sage de le préciser ici  et sur FB : c'était juste UNE BLAGUE... loin de moi l'idée de lancer une polémique sur la réforme de l'orthographe et de la grammaire. 😁 JUST A NOTE to explain to people who did not... [Lire la suite]
Posté par Guyloup à 21:55 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags :