21 mars 2018

Kyla et Amazonia en promenade - Kyla and Amazonia horse-riding

Youpiiii ! la température commence à remonter, dès demain nous aurons ENFIN des températures positives en après-midi :-)

Youpiiii! the temperature starts to rise, tomorrow we will have FINALLY positive temperatures in the afternoon :-)

Du coup, Kyla, la passionnée d'équitation, n'a pas résisté à sortir sa jument préférée, Amazoni, pour aller faire une petite balade dans les chemins déblayés de la neige.

As a result, Kyla, the horse riding enthusiast, could not resist taking her favorite mare, Amazonia, to go for a stroll on the snow-cleared paths.

IMG_2343-1

IMG_2360-1

IMG_2361-1-2

 

Bientôt vous verrez les aventures de mes petits pensionnaires avec les autres chevaux dont Kyla, Calikawaaya et son frère Noodinoon s'occupent : Étincelle et Joli-coeur (Palomino), Arlequin (Apaloosa), Mirador (Andalou),  Onyx (Minorquin).... à suivre !

Soon you will see the adventures of my little boarders with the other horses of which Kyla, Calikawaaya and her brother Noodinoon take care of : Sparkle and Pretty heart (Palomino), Harlequin (Apaloosa), Mirador (Andalusian), Onyx (Minorquin) .. .. to be continued !

 ♥♥♥


17 mars 2018

Pantalon, pull, brochette de garçons, et météo ! Pants, sweater, boys skewer, and weather !

Ayant cousu un nouveau pantalon et tricoté un nouveau pull pour mes "ti-gars" (le pantalon de velours beige de Yvan, et le pull rayé beige et vert de Thomas), je me suis dit qu'une photo du groupe des garçons au complet serait sympa. La voilà :

Having sewn on new pants and knitted a new sweater for my "little guys" (Yvan's beige velvet trousers, and Thomas's beige and green striped sweater), I thought a picture of the boys' group at complete would be nice. Here it is :

IMG_2314-1

En dehors du blouson "de cuir" et du swearshirt en dessous (vêtements American Girls), tout ce que portent mes garçons sort de ma machine à coudre et de mes aiguilles à tricoter..... et tous ces garçons étaient à l'origine des poupées filles que j'ai transformées.

Apart from the "leather" jacket and the swearshirt underneath (American Girls clothes), everything my boys wear comes out of my sewing machine and my knitting needles ..... and all these boys were originally girls dolls that I transformed.

Si je n'ai pas présenté cette photo dehors, c'est que le printemps n'est pas encore de saison au Québec, il faudra patienter encore un mois et demie environ avant d'en ressentir les effets.
Actuellement, après deux semaines de tempêtes de neige, nous sommes repartis pour des températures de -20° C :

If I did not present this picture outside, it is because the spring is not yet in season in Quebec, it will have to wait another month and a half before feeling the effects.
Currently, after two weeks of snowstorms, we left for temperatures of -4 ° F:

ScreenShot03721

 

et ce matin, c'était avec du blizzard en plus, ce qui crée ce qu'on appelle de la "poudrerie", c'est à dire qu'on ne voit rien, on en prend plein la figure, les rafales nous bousculent, fait voltiger tout ce qui traîne, déplace les "bancs de neige" (congères, en québécois), bref, ce n'est pas agréable du tout.

poudrerie 2

poudrerie1

 

Apparemment, il ne fait pas beau en France non plus, avec un petit coup de froid et quelques flocons prévus à nouveau, j'espère que la végétation ne sera pas trop endommagée chez vous. 

Bref, vivement le printemps !!! 

En attendant qu'il arrive, je vous souhaite un :

ef934f79fcbb0537cc03d9f6f1611b4b

♥♥♥

14 mars 2018

Gilet torsadé et sweatshirt - Knitting twists jacket and sweatshirt

J'ai tricoté un gilet blanc torsadé pour Kendra et cousu un sweat-shirt pour Kelly. Le gilet me plait, mais je suis déçue du sweat-shirt, la couleur va bien à Kelly, mais je lui trouve un petit air "mémé" qui ne m'emballe pas trop ; couleur ? motifs du tissu ? je ne sais pas, mais je pense qu'elle aura prochainement autre chose en remplacement.

I knitted a twisted white jacket for Kendra and sewed a sweatshirt for Kelly.
The jacket I like, but I'm disappointed with the sweatshirt, the color goes well to Kelly, but I find him a little air "granny" that I do not like too much; color ? fabric patterns? I do not know, but I think she will soon have something else to replace.

IMG_2302-1-2

IMG_2306-1

IMG_2302-1

♥♥♥

 

13 mars 2018

Avant/Après = 3 beaux garçons ! Before / After = 3 beautiful boys !

Comme je le disais dans le message précédent, j'aime "recycler" des poupées trouvées d'occasion.

Voici un autre exemple avec 3 poupées de la marque Our Generation (18 pouces / 46 cm, comme toutes les autres), trouvées pour 10 $ les trois sur une petite annonce.

Elles étaient totalement irrécupérables au niveau des cheveux, cela m'importait peu car la carrure d'épaules des poupées Our Generation se prête, à mon avis, mieux à faire des garçons que des filles ; elles étaient aussi très sales, et pleines de taches et marques diverses.

Donc, avec un peu d'amour et beaucoup de nettoyage + une perruque chacun,  et de la couture et du tricot pour les habiller, voici ... Sébastien, brun aux yeux bleus - Nicolas, châtain aux yeux noisettes - Yvan, blond cendré aux yeux verts :

As I said in the previous post, I like to "recycle" found used dolls.

Here's another example with 3 dolls from the Our Generation brand (18 inches / 46 cm, like all others), found for $ 10 all three on an ad.

They were totally irrecoverable in the hair, it did not matter to me because the shoulder size of dolls Our Generation lends itself, in my opinion, better to boys than girls; they were also very dirty, and full of stains and marks.

So, with a little love and a lot of cleaning + a wig each ,and sewing and knitting to dress them, here ... Sebastien, brown with blue eyes - Nicolas, chestnut with hazel eyes - Yvan, ash blond with green eyes:

IMG_2279-1

et voici à quoi ils ressemblaient avant que je prenne soin d'eux :

and this is what they looked like before I took care of them :

les garçons avant

s-l1600 (2) s-l1600 (3) 

s-l1600 (4)

 

Un réel changement avec ceci / A real change with this :

YvanSébastien

Nicolas

 

Avec mes autres garçons ci-dessous (précédemment faits aussi à partir de poupées filles que j'ai transformées en garçons), je vais pouvoir leur faire créer une équipe de handball (6 joueurs + 1 gardien) !!

With my other boys below (previously also made from dolls girls that I transformed into boys), I will be able to make them create a handball team (6 players + 1 goalkeeper) !!

JonathanRobin

SeanThomas

 

 

 

Espérons que les 30 filles ne se disputeront pas pour leux beaux yeux maintenant !

Hope the 30 girls will not argue for their eyes now !

♥♥♥

11 mars 2018

Les jumelles, si ressemblantes, et pourtant si différentes - Twin sisters, so similar, yet so different

J'achète la plupart de mes poupées d'occasion ; c'est pour moi une manière de recycler et limiter la polluante production de vinyle et autres matières qui les composent.

J'ai donc eu l'occasion il y a quelques mois d'acheter sur une petite annonce locale 2 x 2 poupées Journey Girls, provenant de 2 "gift sets limited edition 2015"  qui contenaient 2 poupées dans chaque set : une blonde et une brune, les modèles Kara-Rose et Alana. 

Or, si des poupées de collection (hors de prix)  produites à la main par des créateurs sont toutes sensées être différentes, ce qui est normal puisque c'est ce qu'on en attend :  la différence qu'il y a entre artisan et grande série... trouver des différences même dans la production en grande série comme les Journey Girls, produites par Lotus Onda pour ToysRus, c'est déjà plus surprenant.

Je précise que, selon le vendeur, ces poupées ont été achetées le même jour et dans le même magasin TRU.

Et bien ces "jumelles" se ressemblent, mais elles sont en même temps bien différentes quand on regarde leur visage, ce que j'ai tout de même trouvé étonnant pour de la grande série.

I buy most of my dolls second hand ; it is for me a way to recycle and limit the polluting production of vinyl and other materials that compose them.

So I had the opportunity a few months ago to buy on a local ad 2 x 2 Journey Girls dolls, from 2 "gift sets limited edition 2015" which contained 2 dolls in each set: a blonde and a brunette, the Kara-Rose and Alana models.

However, if (expensive) collectible dolls hand-made by creators are all supposed to be different, which is normal since this is what we expect: the difference between craftsman and big series ... finding differences even in mass production like the Journey Girls, produced by Lotus Onda for ToysRus, is already more surprising.

I specify that, according to the seller, these dolls were bought the same day and in the same store TRU.

Well these "twin" are alike, but they are at the same time very different when you look at their faces, which I found all the same amazing for the big series.

IMG_2258-1

 

BIen sur, pour moi, ce modèle de poupée nommée Kara-Rose a donné 2 noms : Kara pour la bleue, et Rose pour... la rose :-)

Well, for me, this doll model named Kara-Rose gave 2 names: Kara for the blue, and Rose for ... the rose :-)

La poupée Kara-Rose était donc vendue en duo avec Alana ; par voie de conséquence, j'ai aussi 2 Alana, qui sont également un peu dissemblables, mais dont j'ai cette fois volontairement amplifié les différences en leur donnant 2 styles très différents, et en ajoutant des lunettes à l'une d'elles :

The doll Kara-Rose was sold in pairs with Alana; As a result, I also have 2 Alana, who are also a little different, but this time I voluntarily amplified the differences by giving them two very different styles, and adding glasses to one of them :

IMG_2261-1

 Ne dirait-on pas qu'il y a une coquette et une intello-matheuse !!  Comme quoi, il suffit parfois de peu de chose pour changer d'aspect.

Do not we say that there is a coquette and an intellectual-math ! Like what, sometimes it's enough to change your appearance.

♥♥♥

Posté par brico-guyloup à 23:36 - - Commentaires [7] - Permalien [#]
Tags : , , , ,


10 mars 2018

Entrainement de marathon et tutoriel pour coudre une visière - Marathon training and tutorial to sew a visor

Aujourd'hui, j'ai cousu pour Rachel (Journey Girl édition limitée 2017) un sweat shirt et une visière. 

Rachel est une passionnée de course à pied ; elle envisage même de faire un ou deux marathons cet année ! alors elle s'entraine, elle court...  Meredith lui a offert un husky de la dernière portée de sa chienne et il l'accompagne toujours dans ses entrainements. Je pense qu'elle arrivera première, alors j'ai mis un chiffre 1 sur son sweat shirt et une étoile sur la visière !!!

Today, I sewed for Rachel (Journey Girl limited edition 2017) a sweatshirt and a visor.

Rachel is passionate about running; she even plans to do one or two marathons this year! then she trains, she runs ... Meredith offered him a husky from the last litter of hierdog and he always accompanies him in his training. I think she will arrive first, so I put a number 1 on her sweatshirt and a star on the visor !!!

IMG_2253-1-2

IMG_2254-1-2

IMG_2255-1

 

IMG_2253-1

IMG_2254-1-3

IMG_2255-1-2

Le chiffre et l'étoile sont découpés avec la Silhoutte Caméo et thermocollés sur le tissu.

Si vous voulez faire vous aussi une visière pour votre poupée 18 pouces, voici le patron à télécharger ci-dessous, et la marche à suivre ;

1) découpez une visière de la taille et forme de votre choix dans du carton, puis de découpez 2 épaisseurs de tissu de 1/4 " (6 mm) plus grand tout le tour que cette visière ;

2) cousez les 2 tissus endroit contre endroit sur la partie courbe extérieure, retournez, repassez, puis v glissez le carton dedans ; surjetez la partie ouverte ;

3) coupez une longue bande de 13 " (33 cm), surjetez un côté, pliez en 3 et repassez en laissant la partie surjetée sur l'extérieur ;

4) insérez  la visière bien au milieu entre les tissus repliés, cousez tout le long pour fermer et fixer la visière en même temps ; cousez à nouveau 2 niveaux de couture droite pour donner un peu de fermeté à la bande de tissu ;

5) pliez un peu les extrémités de la bande, et fixez-y du velcro pour attacher la visière autour de la tête.

Number one and star are cut with the Silhoutte Cameo and heat-sealed on the fabric.

If you want to make a visor for your 18 inch doll too, here is the pattern to download below, and the procedure to follow;

1) print and cut a visor from cardboard, then cut 2 layers of fabric 1/4 "(6 mm) larger all the way around this visor;

2) sew the 2 fabrics right side up on the outside curved part, turn it back,  iron, slide the cardboard in ; serge the open part;

3) cut a long strip of 13 " (33 cm), serge one side, fold in 3 and iron leaving the serged part on the outside;

4) Insert the visor in the middle between folded fabrics, sew all the way to close and secure the visor at the same time ; sew 2 levels of straight seam again to give some firmness to the fabric band ;

5) bend the ends of the band a bit, and sew velcro to attach the visor around the head.

Pattern here - Patron ici : visi_re

 

♥♥♥

08 mars 2018

Super femmes !

Journée de la femme ? une belle fumisterie à mon avis... mais l'occasion de vous joindre 2 images sympas :

9d611bc9b378780557e1c0c1d1edf61e

superfemme-1024x568

 

Bonne journée !

♥♥♥

Posté par brico-guyloup à 01:26 - - Commentaires [13] - Permalien [#]

05 mars 2018

Révisions scolaires et casse-croûte + éléments à imprimer offerts - School Revisions and Snack + free printable items

Après les vacances de printemps (appelées "la relache" ici), il y aura la période de examens blancs.

Comme il ne fait pas beau, Alana est venue réviser chez mini-Guyloup.... tout en grignotant de délicieux sandwiches à la tomate quand leur estomac a crié famine ! (recette en bas de message).

After the spring break, there will be the period of white exams.

As the weather is not good, Alana came to revise at mini-Guyloup .... while munching delicious tomato sandwiches when their stomachs shouted famine ! 

IMG_2125-1

IMG_2156-1IMG_2158-1

IMG_2168-1

 

En dehors des sandwichs (gommes à effacer) , assiettes, verres et ciseaux, tous les accessoires sur la table sont de ma fabrication ; si cela vous intéresse, je vous offre les documents  (de ma création) à télécharger pour imprimer et découper, vous les trouverez ci-dessous. Les crayons et stylos sont faits avec des piques à brochettes en bois colorés au feutre Sharpie. Précision : je colle les éléments sur de la mousse de bricolage, le rendu est plus agréable que sur du carton.

Apart from sandwiches (erasers), plates, glasses and scissors, all the accessories on the table are of my manufacture; if you are interested, I offer you the documents (from my creation) to download for printing and cutting, you will find them below. The pencils and pens are made with Sharpie colored wood skewers. Precision: I glue the elements on DIY foam, rendering is more pleasant than on cardboard.

classeur_outils

ordinateurs

r_visions_livre

r_visions2_livre

t_l_phones

Pour ce qui concerne le sandwich à la tomate, rien de plus simple : 2 tranches de pain de mie dorées au grille-pain, de la mayonnaire tartinée sur chacune, et entre les deux : de la laitue et des rondelles de tomates.... essayez, c'est délicieux !

ScreenShot03655

Bon appétit !

♥♥♥

Posté par brico-guyloup à 01:00 - - Commentaires [13] - Permalien [#]
Tags : , , ,

03 mars 2018

Bonne fête des Grands-Mère :-)

Pour toutes les grands-mamans qui passeront par ici en ce 4 mars,

j'offre ces quelques fleurs et jonquilles pour vous souhaiter une bonne fête des Grands-Mère :-)

f71c980f4c757149ccc3b22c723c87b1--jigsaw-games-games--puzzles

 

et un petit clin d'oeil pour accompagner les fleurs :

t-shirt-citation-humour-c-est-complique-d-etre-une-princesse-et-une-grand-mere-a-la-fois-ref-1908

Bon dimanche !

♥♥♥

Posté par brico-guyloup à 23:50 - - Commentaires [7] - Permalien [#]
Tags :

28 février 2018

Bonhomme de neige et petits amoureux - Snowman and little lovers

Il faisait beau en début d'après-midi, avant l'arrivée d'une nouvelle vague de verglas ce soir et demain. Nous sommes donc allés nous promener pour ne pas gaspiller ce soleil, et nous avons bien sur rencontré quelques petits personnages qui en profitaient aussi.

Du soleil, et des enfants qui s'amusent au bord du lac, impossible de résister à prendre quelques photos.

D'abord, ils ont fait mon mari leur a fait un bonhomme de neige ; "tu as vu comme il est beau ?", demande Dana.

It was fine in the early afternoon, before the arrival of a new wave of ice storms tonight and tomorrow. So we went for a walk so as not to waste the sun, and of course we met some little characters who took advantage of it too.

Sun, and children having fun at the lake, can not resist taking some pictures.

First, they made my husband made them a snowman; "Did you see how beautiful he is?" asks Dana.

IMG_2085-1-3

 

Ensuite, Sean a défié les autres de grimper dans l'arbre plus haut que lui !
"tu ne vas pas le faire, quand même" dit Dana à Jonathan...

Then, Sean challenged the others to climb the tree higher than him !
"You're not going to do it anyway," Dana told Jonathan ...

IMG_2061-1

 

Mais si, il l'a fait !

But yes, he did it !

IMG_2057-1

 

Et bien, il est tombé.... sur les fesses dans la neige fondue !

Du coup, il est rentré chez lui se changer, accompagné de sa tendre Dana ; ensuite ils sont ressortis et ont gravé leurs initiales sur un bouleau blanc... n'est-ce pas romantique ?!

Well, he fell .... on the buttocks in the melted snow !

Suddenly, he went home to change, accompanied by his tender Dana; then they came out and engraved their initials on a white birch ... is not it romantic ?!

IMG_2103-1

 

Je ne sais pas pour vous, mais  je suis toujours triste quand un bonhomme de neige fond et disparait, alors je l'ai immortalisé par cette photo.

I do not know about you, but I'm always sad when a snowman melts and disappears, so I immortalized it with this photo.

IMG_2093-1

 

♥♥♥