13 janvier 2018

Un manteau pour Fiona - A coat for Fiona

Après avoir vu le blouson que j'ai cousu pour son frère Sean ( ICI ), il était évident que Fiona allait vouloir que je m'occupe d'elle.

C'est fait, je viens de lui finir ce manteau matelassé, dans une couleur qui met ses jolis cheveux roux en valeur.

Pour adoucir un peu le vert trop cru, j'ai utilisé la doublure pour imiter le principe d'un manteau que j'ai eu il y a plusieurs années, dont la doublure dépassait pour faire un petit effet décoratif.

After seeing the jacket I sewn for her brother Sean ( HERE ), it was obvious that Fiona was going to want me to take care of her.

It's done, I just finished this quilted coat, in a color that puts hier pretty red hair in value.

To soften the green a little too bright, I used the lining to imitate the principle of a coat that I had several years ago, the lining of which exceeded to make a small decorative effect.

IMG_1209-1

 

J'ai utilisé le même patron que pour le blouson de Sean / I used the same pattern as for Sean's jacket :

https://www.pixiefaire.com/products/boys-jeans-bundle-18-doll-clothes

 

♥♥♥


12 janvier 2018

Nouveau pull et entrainement pour Fiona - New sweater and training for Fiona -

Voici Fiona qui portait fièrement le nouveau pull que je lui ai tricoté, pour faire son entrainement quotidien.

Here is Fiona who proudly wore the new sweater that I knit her, to do her daily training.

IMG 1196-2

IMG 1196-3

 

Fiona est une poupée My Life as à laquelle j'ai mis une perruque rousse.

Fiona is a My Life as doll with a redhair wig.

♥♥♥

11 janvier 2018

2 Fonds d'écran : mignon petit couple au soleil boréal - 2 Wallpapers: cute little couple in the northern sun

On continue la balade du 10 janvier, jour exceptionnel car ensoleillé comme je l'expliquais hier !

Cette fois, c'est Taryn et Sean que j'ai rencontrés au parc du lac des Nations à Sherbrooke, illuminés par le soleil boréal qui descendait déjà l'horizon (15 h 45), bien que les jours aient déjà passablement rallongés, ce qui est bien agréable.

We continue the ride of January 10, exceptional day because sunny as I explained yesterday!

This time it was Taryn and Sean that I met at the Lake des Nations Park in Sherbrooke, illuminated by the northern sun that was already coming down the horizon (3:45 pm), although the days have already gone quite long, which is nice.

IMG_1168-1

IMG_1175-1

 

Pour voir les 2 images en taille réelle, cliquez ici : IMG_1175__cran et ici IMG_1168__cran : puis cliquez encore une fois sur l'image qui s'affichera

To see the 2 full size images click here : IMG_1175__cran et ici IMG_1168__cran  ; and then, click again on the image that will be displayed

 

♥♥♥ 

10 janvier 2018

Fond d'écran : 2 copines au soleil d'hiver - Wallpaper : 2 girlfriends in the winter sun

Nous avons enfin eu une belle journée aujourd'hui (entre une tempête de neige qui s'est terminée hier, et une tempête de verglas qui arrive cette nuit !) : il fallait en profiter vite pour sortir s'aérer un peu.

J'ai vu Eireen et Callie-Ann passer devant mon objectif durant leur promenade ; je vous offre donc un peu de soleil sur la neige.

We finally had a nice day today (between a snowstorm that ended yesterday, and an ice storm that arrives tonight!): It was necessary to enjoy it quickly to go out a little aeration.

I saw Eireen and Callie-Ann pass in front of my lens during their walk ; so I offer you a little sun on the snow.

IMG_1150-1-3

Pour voir l'image en taille réelle, cliquez ici : IMG_1150__cran ; puis encore une fois sur l'image qui s'affichera

To see the full size image, click here : IMG_1150__cran ; and then again on the image that will be displayed 

 

 

D'autres petits amis se sont promenés aussi, vous les verrez demain à leur tour.

Other little friends have been walking too, you will see them tomorrow at their turn.

♥♥♥

09 janvier 2018

Sean : mannequin d'un jour (couture/tricot) - Sean: one-day model (sewing / knitting)

Je ne pouvais pas laisser Sean habillé en tenue de hockey 24/24 h, donc je lui ai tricoté un pull, cousu un jeans et un blouson matelassé ; à noter que le blouson était un des 3 défis de couture pour poupée de novembre 2017 sur mon propre forum, je n'étais pas en avance pour répondre au défi !!

I could not leave Sean dressed in hockey clothings for 24 hours a day, so I knitted him a sweater, sewn jeans and a quilted jacket ; to note that the jacket was one of the 3 sewing challenges for doll of November 2017 on my own forum, I was not in advance to answer the challenge !!

IMG_1133-1

IMG_1135-1

Si cela vous intéresse, le patron du blouson se trouve ici : https://www.pixiefaire.com/products/quilted-parka-bundle-18-doll-clothes
Le patron du jeans se trouve ici : https://www.pixiefaire.com/products/boys-jeans-bundle-18-doll-clothes

If this interests you, the pattern of the jacket is here: https://www.pixiefaire.com/products/quilted-parka-bundle-18-doll-clothes
The pattern of the jeans is here : https://www.pixiefaire.com/products/boys-jeans-bundle-18-doll-clothes

 

À bientôt, See you soon

♥♥♥


07 janvier 2018

Mes poupées américaines 46 cm / 18 pouces - My 18 inch US dolls

Parce que certaines internautes  m'ont mentionné qu'elles n'arrivaient plus à savoir qui est qui, voilà mes poupées 18 pouces (46 cm) avec des détails.
Because some people told me they could not know who's who, that's a summary of my 18 inch dolls with details.

 

Marque - Brand American Girl 

 Image2

  Grace

 Grace Thomas - Girl of the year 2015

 

Lea

 Lea Clark - Girl of the year 2016

 

Marisol

 Marisol Luna - Girl of the year 2005

 

Nanea3 

 Nanea Mitchell - Historical Characters  / BeForever

 

KayaKaya 2

 Kaya'aton'my - Historical Character / BeForever

 

Gabriela

 Gabriela McBride (2017) ; renommée Gabrielle, dite Gaby

 

Samantha

Samantha Parkington  - Historical characters

Kirsten

Kirsten Larson -  Historical Characters

 

Julie

 Julie Albright - Historical Characters (1970) / BeForever 2007

 

IsabelleIsabelle 2

Isabelle Palmer  - GOTY 2014 ; renommée Belle

(originale à gauche + personnalisée avec une frange - originale on the left + customised with bang)

 

 Charlotte4

Truly me n° 53  ; nommée Charlotte

(personnalisée avec une perruque à frange - customised with bang wig)

 

Ivy Ling 2

Ivy Ling - 2014 - renommée Pivoine

(personnalisée avec une nouvelle perruque - customised with new wig)

 

Emilie 7Emilie 8

Truly me 47 ; nommée Emilie

(personnalisée avec une perruque à frange - customised with bang wig)

 

Marion

Truly me 61 ; nommée Marianne

 

Alice

 Truly Me ?? ; nommée Alice 

(personnalisée avec une perruque à frange - customised with bang wig)

 

Logan

Logan Everett

 

Nutaraq

Kaya'aton'my - Historical Character / BeForever

personnalisée en garçon avec une perruque ; nommé Nutaraq

 

Ethan

Custom Truly me 47 + perruque / wig ; nommé Ethan

 

Léo

Custom Isabelle GOTY 2014 ; nommé Ludovic (Ludo)

 

Bastien

Custom Marisol Luna GOTY 2005 ; nommé Bastien

Vincent

Custon Addy Walker - nommé Vincent

 

Nicolas 2

Custom Truly Me n° inconnu/unknow ; nommé Nicolas

 

 -----------------------------------------------------------------



Marque / Brand Journey Girls 

Image5

diffusées par ToysRus
Sauf pour les modèles dont j'ai 2 exemplaires,  j'ai conservé les noms donnés par ToysRus (en vert).

distributed by ToysRus before before the final closing of the stores in USA
Except for the models of which I have 2 copies, I kept the names given by ToysRus (in green).

Alana 

Alana ; modèle "Limited Edition Celebration Collection Gift Set" de 2015 ; boite quicontenait 2 poupées : Alana et Kara-Rose

Alana ; 2015 Limited Edition Celebration Collection Gift Set model , box contained 2 dolls: Alana and Kara-Rose

 

Fabian

Alana ; modèle "Limited Edition Celebration Collection Gift Set" de 2015 (contenait 2 poupées : Alana et Kara-Rose) customisée

Alana ; custom 2015 Limited Edition Celebration Collection Gift Set model (contained 2 dolls: Alana and Kara-Rose)

 

Callie modèle 2014 customisé 

Callie cuton model 2014

Noodinoon

Callie modèle 2014 customisé 

Callie custom model 2014 

 

Callie modèle 2017

Callie model 2017

Chavonne modèle 2016

Chavonne model 2016

Chavonne ; modèle 2013

Chavonne; 2013 model

Dana

Dana modèle 2015 customisée (Danette)

Dana  ; custom 2015 model

 

Dany

Dana modèle 2016 / 2016 model

 

 Danette

 Dana modèle 2015 customisé / custom 2015 model 

 

 

Modèle Édition Limitée de 2016 (2 poupées sans nom dans la boîte, voir la seconde, Julia). 

Limited Edition model of 2016 (2 dolls without name in the box, see the second, Julia).

 

 

Modèle Édition Limitée de 2016 (2 poupées sans nom dans la boîte, voir la seconde ci-dessus). Seul modèle de JG blonde à avoir des yeux noisette, toutes les autres blondes ont les yeux bleus

Limited Edition model of 2016 (2 dolls without name in the box, see the second above). Only blonde JG model to have hazel eyes, all other blondes have blue eyes

 

Ille ; modèle Holiday Edition de 2016, la seule Ilee brune ; existait aussi au choix en Ilee blonde 

Holiday Edition model of 2016, the only brown Ilee; also existed with the choice in blonde Ilee



Ilee modèle 2017 ((Ingrid)

Ilee model 2017

 

Ilee blonde customisée 

Ilee modèle 2017 - customisée

Ilee model 2017 - customized

 

 

Jordana 2

Jordana ; modèle Holiday Edition 2013

Jordana; Holiday Edition 2013 model

 

 KaraKara-Rose 

Kara Rose ; modèle "Limited Edition Celebration Collection Gift Set" de 2015, boite qui contenait 2 poupées : Alana et Kara-Rose

2015 Limited Edition Celebration Collection Gift Set model, box contained 2 dolls: Alana and Kara-Rose

 (Jumelles, appelées Kara, et Rose - Twins, named Kara and Rose)

 

Kelly

 Kelly ; modèle Kelsey 2014 customisé

Kelly; custom 2014 Kelsey

 

Kendra ; Kelsey ; modèle 2014

Kelsey ; 2014 model

 

Kelsey-Abby Sciutto

Kelsey ; modèle 2014 customisée en Abby Sciutto

Kelsey ; 2014 model customized in Abby Sciutto

 

Kelsey 2

Kelsey ; modèle 2017

Kelsey ; 2017 model

 

Kyla ; modèle 2011, originellement diffusée sous le nom de Alana, elle a changé de nom en 2012 pour devenir Kyla. Son visage  a changé en 2013 : 

Kyla  ; 2011 model, originally sold as Alana, she changed her name in 2012 to Kyla. Her face changed in 2013 :

Image5

 

Kyla ; modèle 2017

Kyla; 2017 model



Meredith modèle 2011

Meredith model 2011



Meredith ; modèle 2015

Meredith; 2015 model



Mikaella ; modèle 2016

Mikaella; 2016 model

 

Miky

Mikaella ; modèle 2016 customisé

Mikaella; custom 2016 model 

 

 

  Rachel

Modèle Édition Limitée 2017, poupée sans nom

Limited Edition 2017 model, doll without name

 



Taryn ; modèle 2011, devenue Chavonne en 2012

Taryn; model 2011, become Chavonne in 2012

 



------------------------------------------------------------------------


Marque Newberry ;

poupées diffusées par Sears, grands magasins nord-américains qui ont fait faillite  au 31/12/17 - fabriquées par Lotus, comme les Journey Girls. Les noms des poupées sont ceux donnés par Newberry.

Brand Newberry;

dolls released by Sears, North American department stores that went bankrupt at 31/12/17 - made by Lotus, like the Journey Girls. The names of the dolls are those given by Newberry.

Abigail


Katie 2

Katie


----------------------------------------------------------------------------


Marque My Life as ;

poupées diffusées par les hypermarchés nord-américains Walmart
Les visages manquent de finesse, c'est la raison pour laquelle j'ai pu en transformer sans difficulté en garçons.
Ces poupées n'ont pas de nom, ceux que vous voyez sont donc de mon choix.

Brand My Life as;

dolls distributed by North American hypermarkets Walmart
The faces lack finesse, that's why I was able to transform easily into boys.
These dolls have no name, so those you see are my choice.




Jessica


Jonathan ; poupée fille transformée en garçon 

Jonathan; girl doll turned into a boy


Robin ; poupée fille transformée en garçon

Robin ; girl doll turned into a boy


Christophe ; poupée fille transformée en garçon 

Christophe; doll girl turned into boy 


Thomas ; poupée fille transformée en garçon 

Thomas; doll girl turned into a boy

 

----------------------------------------------

 

 

 

À bientot / See you soon

♥♥♥

06 janvier 2018

Message animé - Lively message

Ma petite Calikawaaya a un message animé pour vous.

My little Calikawaaya has a lively message for you.

 

giphy (1)

giphy

 

 

♥♥♥

Posté par brico-guyloup à 17:43 - - Commentaires [17] - Permalien [#]
Tags : ,

Le Canada va gagner la coupe : Sean et Fiona arrivent ! Canada will win the cup: Sean and Fiona arrive!

Le Canada va gagner la coupe Stanley sans aucun doute car voici Sean, son meilleur joueur qui vient d'arriver sur la glace !

Canada will win the Stanley Cup without a doubt because here is Sean, our best player who has just arrived on the ice !

IMG_1098-1

Sean est accompagné de sa soeur, Fiona, patineuse elle aussi, mais en artistique.

Leurs amis les appellent Fifi Brindacier et Poil de Carotte... devinerez-vous pourquoi  ?!!

Sean is accompanied by his sister, Fiona, skater too, but in artistic.

Their friends call them Pippi Longstocking and Carrot Hair ... will you guess why ? !!

IMG_1099-1

 

Fiona et Sean sont des poupées de 18 pouces (46 cm) de la marque My Life as, diffusée par les hypermarchés Walmart ; je les ai "customisés" en leur ajoutant une perruque.  Les vêtements sont de Newberry, la marque des grands magasins Sears, offerts par mon adorable petit mari à Noël (oui, il aime le hockey !).

Fiona and Sean are 18-inch (46 cm) dolls from My Life as, distributed by Walmart hypermarkets; I "customized" them by adding a wig. The clothes are from Newberry, the brand of Sears department stores, offered by my lovely husband at Christmas (yes, he loves hockey!)..

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

05 janvier 2018

Broderie et couture d'une parka amérindienne - Embroidery and sewing of a Native American parka

Avec le temps qu'il fait (tempête de neige depuis 2 jours), il fallait une parka  traditionnelle pour mon amérindienne Calikawaaya. Je lui en ai donc fait une !

J'ai commencé par créer la numérisation d'un dessin amérindien, puis je l'ai brodé à la machine sur de la suédine, j'ai assemblé les différentes pièces de la parka (toute doublée, pour qu'elle ait bien chaud !), puis la (fausse) fourrure.

Voici le résultat lorsque Calikawaaya est venue me rendre visite ce matin dans la neige.

With the weather (2 days of snow storm), I needed a traditional parka for my Native American Calikawaaya. So I made her one !

I started by creating the digitization of a Native American drawing, then I embroidered it on the machine on suede, I assembled the different pieces of the parka (doubled, so that it was hot! ), then the (false) fur.

This is the result when Calikawaaya came to visit me this morning in the snow.

- Oona niijkiwenh Guyloup, comment vas-tu par ce sale temps ?  (= salut amie Guyloup, en ojibwa)

- Oona niijkiwenh Guyloup, how are you doing in this dirty weather? (= Hi friend Guyloup, in Ojibwa)

IMG_1080-1-2

 

- hmmmm... il fait meilleur à l'intérieur !

- hmmmm ... it's better inside!

IMG_1090-1

 

Après avoir pris un petit goûter réconfortant de chocolat chaud et tartines, ma petite amie s'en est retournée dans la tourmente ; noter comme elle semble hésiter sur le seuil de la porte !

After taking a little comforting snack of hot chocolate and toast, my girlfriend has returned in turmoil; note how she seems to hesitate on the threshold of the door!

IMG_1097-1

 

Mais courageusement, elle a pris son bâton de marche et elle est repartie dans les tourbillons de neige poussée par le vent...

But bravely, she took her walking stick and she left in the whirlwind of snow pushed by the wind ...

 

IMG_1085-1-3

 

À bientôt niijkiwneh Calikawaaya :-)

Vous voyez ici les "pièces" détachées lorsque j'ai brodé la suédine ; fidèle à mes habitudes, je n'ai pas utilisé de stabilisateur du commerce pour le soutien dans le cadre de la machine à broder, mais un vieux drap.

See you soon niijkiwneh Calikawaaya :-)

You see here the "spare parts" when I embroidered the suede; true to my habits, I did not use a commercial stabilizer for support as part of the embroidery machine, but an old cloth.

IMG_1061-1

 

Si le fichier vous intéresse pour le broder sur votre machine, demandez le moi.

If the file interests you to embroider on your machine, ask me.

 

À bientôt, See you soon,

♥♥♥

02 janvier 2018

Calikawaaya, amérindienne - Calikawaaya, Native American

Je vous présente Calikawaaya et son chien Naangide (= qui est content, en ojibwa, car c'est un chien heureux !).
Les Ojibwés, ou Anishinaabeg, sont la plus grande nation amérindienne en Amérique du Nord, en incluant les Métis ; leur nation est répartie sur la frontière canado-américaine (voir ici pour plus d'informations : http://www.encyclopediecanadienne.ca/fr/article/ojibwes/).  

I present you Calikawaaya and her dog Naangide (= who is happy, in Ojibwa, because it is a happy dog !).
The Ojibwe, or Anishinaabeg, is the largest Native American nation in North America, including the Métis; their nation is spread across the Canada-US border (see here for more information: http://thecanadianencyclopedia.ca/en/article/ojibwa/).

IMG_1047-1

IMG_1048-1

Comme vous le voyez ci-dessous, j'avais 2 poupées Journey Girls modèle Callie, un modèle de 2014 (à gauche) et un modèle de 2016 (à droite).
J'ai toujours trouvé que celle de 2014 avait plus l'air amérindienne que asiatique, mais je n'étais pas satisfaite de son visage car je lui trouvais le front trop et trop large.
J'ai eu la chance de trouver récemment une perruque à cheveux très longs noirs, et j'ai enfin ma jolie amérindienne telle que je l'imaginais.

As you can see below, I had 2 Journey Girls model Callie dolls, a 2014 model (left) and a 2016 model (right).
I always thought that the one in 2014 looked more Amerindian than Asian, but I was not satisfied with her face because I found his forehead too much and too wide.
I was lucky to recently find a wig with very long black hair, and I finally have my pretty Native American as I imagined.

 

IMG_7939-1

 

Image1

À bientôt,See you soon,

♥♥♥