22 mai 2018

Cadeau : fond d'écran et décor grandiose - Gift : wallpaper and grand scenery

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Dans notre promenade jusqu'au Mont Owl's head (voir ICI), Léa, Gabriella et Callie nous avaient accompagnées. Lorsqu'il a fallu monter la côte pour admirer le lac en contrebas, ces demoiselles étaient essouflées et se sont installées sur des roches au bord de la route pour se reposer. Mais le décor en valait la peine, non ?   Si cela vous intéresse, voici ces deux photos en très grand format (1920 x 1080... [Lire la suite]

22 mai 2018

Vers la frontière, jusqu'au mont Owl's head - To the border, up to mount Owl's head

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Nous sommes descendus tout le long de la rive est du lac Memphrémagog (enfin, pas loin de la rive seulement puisque tous les bords du lacs sont privés, donc inaccessibles, et que la route passe à plusieurs centaines de mètres de l'eau ; tant pis pour les touristes qui voudraient l'admirer !). Nous sommes allées de chez nous jusqu'à la frontière américaine, mais sans la franchir, et nous sommes remontés. Près de la... [Lire la suite]
Posté par Guyloup à 00:34 - - Commentaires [25] - Permalien [#]
Tags : , ,
19 mai 2018

Nouveau venu : Kejiro, le petit japonais poupée - Newcomer: Kejiro, the little Japanese boy doll

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Je vous présente un nouveau venu : un petit japonais nommé Kejiro, ce qui veut dire "heureux". Pour l'occasion, je lui ai cousu un t-shirt et un jeans. À l'origine, Kejiro est une poupée fille, de la marque My Life As (hypermarchés Walmart).   Pour l'anecdote, hier soir, je papotais avec une copine américaine, et je lui expliquais que j'avais acheté cette poupée fille asiatique pour la transformer en garçon,... [Lire la suite]
18 mai 2018

Marisol fait de la gymnastique dans la nature - Marisol doing gymnastics in nature

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Marisol est très sportive. Elle fait de la danse moderne et de la gymnastique rythmique, et me manque pas une occasion de faire quelques exercices, même en allant promener son chien Babeurre le long de la rivière Magog ! D'abord quelques assouplissements : puis elle prend de l'élan... et hop ! elle fait la roue :   (je rends à César ce qui est à César : c'est mon petit mari qui a eu l'idée de lui faire... [Lire la suite]
18 mai 2018

Léa et le petit vison curieux (visite au parc national)

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Le 14 mai, Léa et Gabriella sont allées faire un tour tout près d'ici, juste derrière chez nous : dans le parc national. Bien sur, elles s'en sont donné à coeur joie pour photographier les magnifiques paysages et observer le développement du printemps. Mais tout à coup, pendant qu'elle photographiait des bernaches, Léa a eu la sensation d'être observée. Elle a baissé les yeux, et découvert un petit vison qui l'observait,... [Lire la suite]
17 mai 2018

3 petits t-shirts

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Mes "petits" ont besoin de tenues estivales, et comme ils sont nombreux (voir ICI), il y a du boulot ! Comme cet après-midi il a fait moche, frais, et très venteux, c'était l'occasion de rester à l'intérieur pour coudre des t-shirts pour Julie, Jonathan et Nanea : ♥♥♥

16 mai 2018

Dépaysement américain

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) La semaine dernière (9 mai), nous sommes retournés faire un tour au Vermont, histoire de voir si la végétation avançait plus vite que chez nous. Ne croyez pas qu'il fait chaud, malgré le soleil et le ciel bleu ; il gèle encore la nuit, la preuve :   Mais bien qu'il ne pleuve pas, ou presque pas (une demi-journée de crachin par-ci par là), tout reverdit, et c'est bien ça l'essentiel ! Voici les photos que j'en ai... [Lire la suite]
Posté par Guyloup à 23:08 - - Commentaires [12] - Permalien [#]
Tags : ,
13 mai 2018

Wouf wouf (et traductions !), Nanea fait courir son chien - Woof woof (and translations !), Nanea makes her dog run

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Nanea est allée faire courir son chien Coconut. Comme vous le remarquez, notre petite hawaïenne commence à mieux supporter la température canadienne : elle a même déboutonné son gilet !!  Vous connaissez les chiens quand on commence à leur lancer un bâton, ils ne veulent plus s'arrêter, et Nanea a été obligée de lui dire "Coco, regarde l'oiseau là-bas" pour qu'il abandonne enfin son bâton et coure voir ce qu'elle... [Lire la suite]
12 mai 2018

Première jonquille pour un bon dimanche - First daffodil for an happy Sunday

Posant devant la première jonquille de l'année, Charlotte et Émilie vous souhaitent un bon dimanchePosing in front of the first daffodil of the year, Charlotte and Émilie wish you an happy Sunday   ♥♥♥
08 mai 2018

Fleurs et traditions amérindiennes : la Trille rouge et l'Érythrone des sous-bois

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) Lea s'est inscrite à un club de photo où elle a rencontré une nouvelle amie : Gabriella McBride. Cette dernière est aussi passionnée de photos de nature que Léa, qui l'a aussitôt invitée à se joindre à elle quand Callie l'amérindienne l'emmène découvrir la nature du pays de ses ancêtres. Aujourd'hui, Callie les a donc emmenées toutes les deux dans le parc national où elle leur a montré les 2 premières fleurs des sous... [Lire la suite]