21 septembre 2017

Chemin de la Concession, forêt et saletés de chasseurs - Path of the Concession, forest and bastards of hunters

Puisque ce début d'automne nous apporte plus de soleil et douceur que n'a pu le faire l'été, nous en prooooooooofitons au max !

For an English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Aujourd'hui, nous avons suivi les Journey Girls qui partaient se promener à pied sur le chemin de la Concession, près de chez nous ; ce chemin fait la "frontière" entre le parc national et les terrains privés qui le bordent. Il reste toujours vert assez longtemps après que l'automne ait rougi la forêt, et je l'aime pour ses beaux effets de lumière.

IMG_0163-1

 

Une autre raison pour laquelle j'aime ce chemin, c'est que la forêt y est relativement entretenue, contrairement aux habitudes forestières de notre pays où on laisse pousser les forêts en friche, et on rase à blanc de temps en temps.

IMG_0111-1

D’abord nous avons découvert Kelsey, Chavonne et Callie-Lian qui se promenaient toutes les trois :

IMG_0123-1-2

puis est arrivé le reste de la bande de copines  ; elles observaient toutes les oiseaux à la cime des arbres :

IMG_0159-1-3

Nous avons continué à parcourir le chemin et profiter de ces moments inespérés de beau temps.

IMG_0177-1

IMG_0116-1

IMG_0108-1

IMG_0162-1

IMG_0188-1

Toutefois, ce chemin est pour moi un sujet d'agacement car des chasseurs y placent des appâts juste avant l'ouverture de la chasse, sur la moitié droite (parc) et s'y installent assis sur le côté gauche (côté hors parc), a attendre tranquillement les biches et leurs petits, qui, ne connaissant pas la notion de limite du parc, viendront là en toute confiance de l'humain acquise après avoir vu des milliers de touristes les côtoyer durant toute la saison estivale dans le parc.... et malheureusement dès qu'il auront franchi "la frontière", ces saloperies de chasseurs vont leur tirer dessus en toute légalité.

Nous avons cherché à savoir si il était possible de faire interdire la chasse sur une bande de 500 m autour du parc, afin de créer une "zone tampon" protégeant les animaux, mais il nous a été répondu que non, définitivement non, par le Ministère.....

Aucun doute, tant que les animaux ne voteront pas aux élections, ils ne seront pas respectés et continueront à trinquer.

Pour se quitter sur une note plus gaie, voici une photo dans laquelle vous devrez trouver l’intrus !!!!!!

IMG_0130-1

Bien sur, vous l’aurez vitre trouvé ! il s’agit d’Elmo, la mascotte de mon mari Sourire

 

À bientôt pour d’autres promenades ! / See you soon for other walks!

Guyloup ♥


18 septembre 2017

Promenade à Saint Denis de Brompton - Ride to Saint Denis de Brompton

For an English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Il y a un petit moment que les Journey Girls ne vous ont pas montré leurs promenades dans la région ; pourtant elles en ont fait plusieurs, et vous les verrez petit à petit dans les semaines à venir.

Mais je vous montre celle d'aujourd'hui car elle était spéciale : Callie-Lian, une nouvelle venue a rejoint le groupe !!

Nous sommes allés la chercher à sa descente du bateau pour lui faire visiter la région de Saint Denis de Brompton que vous pourrez situer sur la carte ci-dessous au moyen du repère rouge, et rencontrer 3 de ses nouveaux amis !ScreenShot02569

L’arrivée de Callie-Lian au lac Brompton,  dont la ville tient son nom (et oui, encore un lac ! on en a à tous les coins de rue ou presque chez nous !!) :

IMG_6667-1

1600 pixels de large, cliquez dessus pour la voir en plus grand :[Group 1]-IMG_6676_IMG_6683-7 images-1

 

La rencontre……. je ne sais pas si vous voyez la même chose que moi, mais on dirait bien que Robbie est littéralement subjugué par Callie-Lian !

IMG_6642-1

 

Nous voici partis à suivre nos petits amis dans leur promenade à la campagne :

IMG_6614-1

 

Par chance,  les photos ne sont pas accompagnée de l’odeur qui règne actuellement dans cette superbe campagne…..

 

IMG_6608-1

Si vous n’avez pas compris de quoi je parle, voici un plus gros plan ! l’épandage du lisier et additifs de pesticides divers :

IMG_6609-1

Vous n’avez pas l’odeur, donc vous pouvez continuer la promenade sans souci ! voici les alentours de St Denis de Brompton :

IMG_6629-1

IMG_6630-1

IMG_6615-1

IMG_6631-1

IMG_6652-1

IMG_6660-1

Deux panoramiques (photos assemblées) ; cliquez dessus, elles sont trèèèèès larges !

[Group 1]-IMG_6596_IMG_6600-5 images-1

[Group 2]-IMG_6619_IMG_6627-9 images-1

 

Et le retour à la maison, avec le coin de ma rue qui commence juste au bout et à gauche de cette photo :

IMG_6692-1

À bientôt / See you soon,

Guyloup ♥

10 septembre 2017

Parc du domaine Howard, Sherbrooke

For an English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.
Aujourd'hui, après des jours de pluie et de froid, le soleil et des températures douces sont de retour pour une semaine.
Les Journey Girls en ont vite profité pour aller faire un petit tour afin de vous faire découvrir le ravissant tout petit Parc du Domaine Howard ,au cœur de Sherbrooke.
 
Ce parc tient son nom de Charles Benjamin Howard, propriétaire d'un domaine dans la ville de Sherbrooke, qui, à l'emplacement appelé maintenant "Parc du Domaine Howard", fit installer des serres de production florale pour la décoration de la ville.
Pour l'histoire, cette homme, né à Stanstead de descendance irlandaise et écossaise le 27 septembre 1885, Canadien-anglais de naissance et de religion méthodiste, fut député fédéral représentant le comté de Sherbrooke aux Communes et siégea au Parlement d’Ottawa de 1925 à 1935, puis au Sénat en 1940. Le 28 mars 1950, il fut élu 49e maire de la Ville de Sherbrooke et sera d'ailleurs le dernier maire anglophone de l’histoire de Sherbrooke.
Charles B Howard a eu le privilège de recevoir le couple royal au Domaine pour une réception tenue en l’honneur du Duc de Willingdon, le 30 août 1927 lors de leur passage en terre canadienne, et il fut honoré de la médaille Georges VI pour l’ensemble de son implication au bénéfice de la société canadienne.
 
Pour en revenir au parc, situé  le long de la rue de l'Ontario, on fait le tour de l'étang parmi plusieurs espèces d'arbres, conifères divers, chêne des marais, marronnier, frêne arlequin, mélèze japonais, tulipier et ginkgo biloba, ainsi que d'arbustes, et de nombreuses variétés de plantes annuelles et vivaces.  

IMG_6086-1-3

IMG_6091-1

IMG_6095-1

IMG_6095-1-2

IMG_6109-1

 

Vues de l'étang :

IMG_6105-1

IMG_6106-1

 

C'est un quartier anglophone, vue de la rue de l'Ontario (sur laquelle est situé le parc) :

IMG_6115-1

IMG_6117-1

 

ainsi que d'un promeneur dans le parc :

IMG_6104-1

 

En rentrant à Orford, j'ai pris ces photos : les foins sont faits, et les couleurs d'automne s'installent de plus en plus (je n'ai pas retiré les fils électriques, ils font tellement partie de nos décors "naturels" !).

IMG_6119-1-2

IMG_6121-1

 

À bientôt, See you soon,

Guyloup ♥

06 septembre 2017

Promenade dans le plus beau village du Québec : Knowlton - Walk in most beautiful village of Quebec : Knowlton

For an English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Aujourd'hui, les filles vous font découvrir Knowlton, un village situé jusque sur les rives du lac Brôme, sous le carré rouge de la carte ci-dessous :

117231177

Knowton a été élu plus joli village du Québec de nombreuses années de suite, mais en plus, en 2007, ce village a été  nommé par le "Weather Channel" comme étant le 4e des 10 premiers sites de splendeurs automnales en Amérique du Nord.

Et ce magnifique village le mérite, non seulement par son architecture qui remonte à l’époque victorienne (l'auberge que vous verrez ci-dessous est en activité et inchangée depuis 1849 !),  par le pittoresque des galeries d’art, restaurants , magasins d’antiquités et diverses autres merveilles, mais aussi par sa beauté verdoyante et fleurie.

Car des fleurs, il y en a à Knowlton......  et je crois même que j'ai découvert une idylle naissante entre Dana et Jonathan lorsque j'ai remarqué qu'ils s'étaient isolés parmi la végétation luxuriante du petit parc de la chute quand ils sont tous allés admirer le lac devant la vieille église, bravant le vent de fou qui soufflait ce jour là.... 

IMG_5871-1

IMG_5879-1

IMG_5883-1

IMG_5891-1

 

Quelques photos du village :

IMG_5862-1

IMG_5863-1

IMG_5936

IMG_5864-1

IMG_5866-1

knowlton_014-1

IMG_5892-1

IMG_5897-1

IMG_5934-1

 

À bientôt,

Guyloup ♥

Posté par brico-guyloup à 16:48 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : , ,

05 septembre 2017

Promenade dans la belle région de Iron Hill et chevaux coquins - Walk in the beautiful Iron Hill area and rascally horses

For an English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column.

Kyla aime les chevaux, c'est normal, elle a grandi dans un élevage de la superbe région de Iron hill, que vous pouvez situer sur la carte ci-dessous, là où et le carré rouge :

ScreenShot02499

L’origine du toponyme choisi pour désigner le village d’Iron Hill reste somme toute obscure. Un récit ancien veut que lors d’une tournée de reconnaissance, dans les années 1850, es arpenteurs du comté auraient remarqué la présence d’un champ magnétique brouillant les indications de leur boussole. Ils auraient attribué ce phénomène à la présence de minerai de fer et donc jugé propice de changer le nom de l’endroit, nommé jusque là Brome Woods, pour Iron Hill.

Kyla a décidé de faire visiter Iron Hill et son élvage à ses copines Callie et Meredith, et d'aller dire bonjour aux chevaux de l'élevage.

Elle a même emporté le cheval dont elle dispose ici à la maison !

IMG_5938-1

IMG_5945-1

 

mais elle a vite voulu aller voir les autres :

IMG_5953-1

 

Allez les copains, venez me voir, vous me reconnaissez ?

IMG_5956-1

 

- Mais oui, c'est moi, tu es content de me retrouver mon grand , moi aussi !

IMG_5958-1

 

- Je suis contente de vous retrouver tous les deux !

IMG_5961-1

 

- Allez Guyloup, viens les caresser toi aussi !

- Mais comment veux-tu que je te tienne, que je te photographie, et que je les caresse en même temps ?

IMG_5964-1

 

- Ah oui, j'avais pas pensé à ça !!

IMG_5965-1

 

- Oh, il veut que je le caresse encore !

IMG_5966-1

 

- Tu vois, ils sont gentils mes copains !

IMG_5968-1

 

 

 

Voici quelques images de la suite de la promenade dans cette très jolie région verdoyante où on trouve des élevages de chevaux pur-sang et demi-sang, ainsi que des élevages de vaches Longhorn, superbes avec leurs immenses cornes.

IMG_5910-1

IMG_5918-1

IMG_5926-1

IMG_5927-1

 

IMG_5817-1-3

IMG_5928-1

IMG_5932-1

IMG_5971-1

IMG_5978-1

IMG_5985-1

 

 

Demain, les filles vous emmèneront à Knowlton, un village qui a été plusieurs fois nommé comme "plus joli village du Québec.

À bientôt,

Guyloup ♥

Posté par brico-guyloup à 01:47 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,


01 septembre 2017

Parc de la baie de Magog et statues anti-intimidation - Park of the bay of Magog and anti-bullying statues

Les problèmes de Canalblog semblent être tous résolus ! youpiiii ! The problems of Canalblog seem to be all solved ! youpiiii !

Retour sur les sorties de la semaine : Mercredi 30 aout, les filles sont allées au bord du lac Memphrémagog et ont décidé de se promener dans le petit parc de la baie de Magog.... elle y ont même rencontré des statues !

Back on the week walks : On Wednesday, August 30, the girls went to the shores of Lake Memphrémagog and decided to take a walk in the little park of the bay of Magog ... they even met statues !

IMG_5787-1

IMG_5788-1-2

IMG_5789-1

 

Ci-dessous, les filles sont assis sur une sculpture intitulée "L’esseulée" de Roger Langevin, qui dénonce l’intimidation, sujet d’autant plus délicat que les personnes qui en sont victimes ne souhaitent pas nécessairement en parler, souvent parce qu’elles ont peur que le phénomène s’accentue, qu’elles ont honte ou qu’elles se sentent coupables. Cette statue est là pour dire : "non à l’intimidation sous toutes ses formes, à l’école, au travail ou ailleurs".
Below, the girls are seated on a sculpture entitled "L'esseulée" by Roger Langevin, which denounces intimidation, a subject that is all the more delicate because people who are victims do not necessarily want to talk about it, often because they are afraid that the phenomenon is accentuated, that they are ashamed or that they feel guilty. This statue is there to say: "no to intimidation in all its forms, at school, at work or elsewhere".

IMG_5790-1

IMG_5796-1-2

IMG_5796-1

 

 

À bientôt / See you soon,

Guyloup ♥

30 août 2017

Balade au lac Massawippi et ses environs - Walk to Lake Massawippi and its surroundings

Mardi 29 aout, les filles sont allées se promener dans le secteur du lac Massawippi et de Ste Catherine de Hatley, une municipalité qui borde ce lac. 

Le lac Massawippi fait 18 km2, tout en longueur, comme beaucoup de lac dans notre région :

On Tuesday, August 29th, the girls went for a walk in the area of Lake Massawippi and Ste Catherine de Hatley, a municipality that borders this lake..

The lake Massawippi is 18 km2, all in length, like a lot of lake in our region:

ScreenShot0248 3

 

IMG_5726-1-2 bis

 

[Group 2]-IMG_5722_IMG_5725-4 images-1

IMG_5729-1

IMG_5730-1

[Group 1]-IMG_5526_IMG_5535-10 images-1-2

 

La vue superbe depuis la côte de Ste Catherine de Hatley :

The superb view from the coast of Ste Catherine de Hatley:

[Group 3]-IMG_5732_IMG_5734-3 images-1

À bientôt pour une nouvelle promenade !  See you soon for a new walk !

Guyloup ♥

29 août 2017

Balade aux alentour du lac Lyster et de son Mont Pinacle - Walk around Lake Lyster and its Mount Pinacle

Lundi 28 aout il faisait beau. Alors, les filles sont allées se promener le long de la frontière canado-américaine, jusqu'au joli lac Lyster, à l'endroit que vous voyez sur cette carte, sous  la flèche rouge.

Monday the 28th of August it was fine. So the girls went for a stroll along the Canada-US border, to the pretty Lyster Lake, at the place you see on that map, under the red arrow.

ScreenShot02483

 

La particularité du lac Lyster est de posséder une superbe falaise de plus de 200 m de hauteur qui plonge dans le lac.  Des sentiers de randonnée sont disponibles de juin à octobre, mais l'escalade de la falaise est interdite depuis quelques années pour protéger une espèce en voie d'extinction : le faucon pélerin, dont quelques individus sont venus s'installer pour y nicher.

Une partie de la montagne est aussi utilisée pour la fabrication de sirop d'érable, une cabane à sucre étant installée au bord du sentier principal.

Voici donc quelques photos ramenées "par les filles" !

The peculiarity of Lake Lyster is to have a superb cliff over 200 m high that plunges into the lake. Hiking trails are available from June to October, but cliff climbing has been banned for a few years to protect an endangered species: the peregrine falcon, a few individuals have come to nest there.

A part of the mountain is also used for the manufacture of maple syrup, a sugar shack being installed on the edge of the main trail.

Here are some photos brought back "by the girls"!

IMG_5537-1

IMG_5541-1

IMG_5563-1bis

IMG_5649-1bis

IMG_5665-1

Et puis, quelques paysages bien typiques autour du lac Lyster :

And then, a few typical landscapes around Lake Lyster:

IMG_5703-1

IMG_5707-1

IMG_5709-1

IMG_5710-1

IMG_5712-1

 

Je termine cette promenade par la photo d'une jolie maison située face au lac Lyster ; je me demande si je les envie plus pour la superbe vue sur le lac et sa falaise, ou si je les plains pour l'ennui occasionné par les centaines de touristes qui passent et stationnent là chaque été.

I conclude this walk with the picture of a beautiful house facing Lake Lyster; I wonder if I envy them more for the superb view of the lake and its cliff, or if I pity them for the inconvenience caused by the hundreds of tourists who pass and park there every summer.

 

IMG_5691-1

 

À bientôt pour la prochaine promenade / See you soon for the next walk

Guyloup & "les filles" ♥

 

22 août 2017

Un endroit de Sherbrooke que j'aime beaucoup + explications des personnages sur les photos - A place in Sherbrooke I like a lot

Lorsque je fais les courses à Sherbrooke, il est de tradition de faire un arrêt à cet endroit pour y siroter un café glacé McDo en été, ou un de leurs délicieux chocolats froids en hiver :-)

C'est un bras de la rivière Magog, qui alimente le lac Memphrémagog dont je vous ai parlé et montré des photos la semaine dernière ; près d'une piste cyclable de la ville, il y a une petite halte dont l'aspect "sauvage" fait presque oublier le remue-ménage de la circulation à quelques pas de là (quand il n'y a pas de hors-bord tirant un skieur nautique qui passe à toute vitesse sur l'eau, bien sur !).

When shopping in Sherbrooke, it is traditional to make a stop at this place to sip a frozen McDo coffee in summer, or one of their delicious cold chocolates in winter :-)

It is an arm of the Magog River, which feeds Lake Memphremagog, of which I spoke to you and showed pictures last week; Close to a bike path in the city, there is a small stop, the "wild" aspect of which almost makes one forget the bustle of the traffic a few steps away (when there is no outboard Pulling a nautical skier who runs at full speed over the water, of course!).

IMG_5392 -2

N'imaginez pas que toute la ville de Sherbrooke ressemble à ça, avec ses 163 000 habitants et son université, c'est en réalité ça., avec de très jolis quartiers que vous verrez bientôt dans un prochain reportage.

ScreenShot02431

 

Ne soyez pas surprises de voir des poupées dans mes photos de paysages, c'est que je suis incrite à un groupe où nous présentons ainsi nos balades... et certains nous font visiter ainsi la forêt des Carpathes, voir ici : https://allamariya.blogspot.ca/2017/08/blog-post.html   ou encore le parc de Yellowstone : http://journeygirladventures.blogspot.ca/2017/08/chaconnes-trip-to-yellowstone.html... et aussi : http://journeygirladventures.blogspot.ca/2017/08/chavonnes-trip-to-yellowstone-day-two.html 

C'est une manière de rendre des décors un peu plus vivants et de bien s'amuser !

Do not be surprised to see dolls in my photos of landscapes, it is because I am a member of a group where we present our walks ... and some make us visit the forest of the Carpathians, see here: https: / / /allamariya.blogspot.ca/2017/08/blog-post.html or the Yellowstone Park: http: //journeygirladventures.blogspot.ca/2017/08/chaconnes-trip-to-yellowstone.html ... c 'Is a way to make decorations a little more alive and have a lot of fun!

 

À bientôt,

Guyloup ♥

 

Posté par brico-guyloup à 01:25 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : ,

17 août 2017

Petite promenade au Vermont (USA) en photos - Short walk in Vermont (USA) in pictures

Salut, c'est encore moi, Kyla !

Je vous avais dit que Guyloup ne voulait pas m'emmener faire un tour aux USA lors de notre promenade de lundi... j'étais même jalouse car elle avait parlé d'emmener une autre poupée ! j'ai compris pourquoi, et je ne suis plus jalouse du tout : elle attendait que Callie, une charmante poupée amérindienne vienne me rejoindre pour nous faire visiter la partie est et la partie sud du lac Memphrémagog, donc du côté des USA.

Hi, it's me again, Kyla!

I told you that Guyloup did not want to take me to the USA on our Monday walk ... I was even jealous because she had talked about bringing another doll! I understood why, and I am no longer jealous at all: she was waiting for Callie, a charming Amerindian doll to join me to show us the eastern part and the southern part of Lake Memphremagog, so on the US side.

Voilà notre promenade en photo ;  cette fois, nous avons pris la rive est du lac Memphrémagog, contrairement à notre promenade d'avant-hier (voir ICI) où nous étions sur la rive ouest. Pour vous situer, nous sommes allés dans la partie représentée par un rectangle violet sur cette carte (le trait noir est la frontière Canada/USA) :

Here is our walk in photo; This time we took the eastern shore of Lake Memphremagog, contrary to our walk the day before yesterday (see HERE) where we were on the west shore. To locate you, we went into the part represented by a purple rectangle on this map (the black line is the border Canada / USA):

Image1

 

 

L'église du village de Austin :

The church of the village of Austin:

IMG_5080-1

IMG_5083-1

IMG_5085-1

 

 

Le lac tout près de la frontière :

The lake near the border:

IMG_5087-1

IMG_5091-1

 

 

Nous ne sommes pas descendus tout le long du lac, nous avons bifurqué vers l'est, afin d'aller dans un secteur que Guyloup voulait nous faire voir car elle disait que c'est très beau. Donc, on quitte le lac, qu'on aperçoit derrière nous en contrebas.

We did not go down the entire length of the lake, we branched off to the east, to go to an area that Guyloup wanted to show us because she said it was very beautiful. So we leave the lake, which we can see behind us.

 

IMG_5101-1

IMG_5102-1

 

IMG_5136-1

 

Et voilà, on passe la frontière, je suis très excitée, c'est la première fois que je vais au Vermont  (je suis une poupée canadienne, moi !).

And then, we cross the border, I'm very excited, this is the first time I go to Vermont (I'm a Canadian doll, me!).

IMG_5140-1

IMG_5141-1

IMG_5142-1

IMG_5142-1-2

IMG_5104-1

IMG_5106-1

 

Avez-vous vu ? c'est si immense qu'un énorme tracteur passe presque inaperçu dans cette immensité !!!

Have you seen ? It is so immense that an enormous tractor passes almost unnoticed in this immensity!

IMG_5106-2

IMG_5123-1

IMG_5126-1

IMG_5130-1

IMG_5137-1

IMG_5143-1

IMG_5145-1

IMG_5152-1

IMG_5146-1

IMG_5147-1

 

 

Et nous voià enfin à l'endroit que Guyloup aime bien, et on a trouvé qu'elle avait raison, c'est super beau, mais on avait quand même un peu peur de tomber quand elle nous a assises sur la barrière de sécurité !

And we finally see the place that Guyloup likes, and we found that she was right, it is super beautiful, but we were still a little afraid to fall when she sat us on the security fence!

IMG_5162-1

IMG_5158-1

IMG_5174-1

IMG_5180-1

IMG_5182-1

IMG_5183-1

IMG_5184-1

IMG_5185-1

IMG_5192-1

IMG_5197-1

IMG_5207-1

IMG_5210-1-2

IMG_5212-1

IMG_5213-1

 

 

 

On retourne vers le Canada, c'est beaucoup plus plat :

We go back to Canada, it's much flatter:

IMG_5215-1

IMG_5216-1

IMG_5217-1

IMG_5218-1

IMG_5220-1

IMG_5223-1

IMG_5226-1

 

Tiens, on retrouve encore le lac !!! il faut dire qu'il fait 42 km de long, alors c'est difficile de ne pas retomber dessus tout le temps :-)

Here, we still find the lake! It must be said that it is 42 km long, so it is difficult not to fall on all the time :-)

IMG_5229-1

IMG_5232-1

 

Une rue de Newport / VT :

A street in Newport / VT:

IMG_5234-1

IMG_5235-1

IMG_5237-1

IMG_5238-1

 

Et voilà, 5 km plus loin, on a repassé la douane canadienne, et on est rentrés à la maison.

À bientôt pour une nouvelle promenade :-)

And then, 5 km away, we went back to Canadian customs, and we went home.

See you soon for a new walk :-)

Kyla & Guyloup ♥

Posté par brico-guyloup à 23:43 - - Commentaires [12] - Permalien [#]
Tags : , ,