Le tracteur : il reste à faire un essai sur route
(english translation below)
Clémentine est venue voir les garçons pour les aider à fixer un volant et des lumières sur le tracteur.
- Comment ça se fait que tu bricoles aussi bien et que tu connaisse tellement les outils ? lui demande Gepetto.
- C'est parce que mon père est mécanicien et que j'adore le regarder faire, répond-elle.
- En tous cas, tu nous as super aidés : sans tes idées, on ne serait pas arrivés à avoir un volant qui tourne vraiment, avoue Benjamin.
- Allez, maintenant, c'est parfait : on a juste à vérifier la pression de pneus et aller faire un essai sur la route, dit Gepetto.
Je suis certaine que "l'essai sur route" sera tout à fait concluant, surtout avec des pneus aussi bien gonflés !
Bonne journée :-)
♥♥♥
Clémentine came to see the boys to help them fix a steering wheel and lights on the tractor.
- How is it that you tinker so well and that you know the tools so much? Gepetto asks her.
- It's because my father is a mechanic and I love watching him do it, she answers.
- In any case, you really helped us: without your ideas, we wouldn't have managed to have a steering wheel that really turns, admits Benjamin.
- Come on, now it's perfect: we just have to check the tire pressure and go for a test drive, said Gepetto.
I am sure that the "road test" will be quite conclusive, especially with such well inflated tires !