Cet après-midi, Fleur a rencontré la fille des nouveaux voisins, Natasha.

Elles ont échangé quelques mots. Fleur lui a demandé comment ça allait à quelques jours de la rentrée, et la réponse de Natasha l'a désolée.

"Ça va mal : je vais devoir faire une formation de coordinatrice sociale(*), mais ça ne me dit rien du tout. Je vais le faire uniquement parce que mon père a dit qu'il me couperait les vivres si je n'allais pas à l'université."  (* = assistante sociale en France)

This afternoon, Fleur met the new neighbors' daughter, Natasha..

They exchanged a few words. Fleur asked her how it was going, a few days before the start of the university year, and Natasha's answer made her sorry.
"It's going badly: I'm going to have to do a social worker training (coordinator), but that doesn't mean anything to me at all. I'm only going to do it because my father said he would cut me off accomodation and food if I didn't go at university.

IMG_2925-1

"Pourtant, c'est très intéressant de pouvoir aider les personnes qui en ont besoin. Ton métier sera proche du mien puisque je veux être avocate en droit de la famille", répond Fleur.

"C'est sur que si tu as la vocation de faire ça, tu vas trouver ça bien. Moi, c'est du théâtre que je veux faire, alors tu vois que ça n'a rien à voir !", ricane Natasha. 

"Mais, tu peux faire les deux en même temps : tes études et des cours de théatre", proteste Fleur.

"However, it is very interesting to be able to help people who need it. Your job will be close to mine since I want to be a lawyer in family law", answers Fleur.
"It is sure that if you have the vocation to do that, you will find it good. Me, it's theater that I want to do, so you see that has nothing to do with it!", Natasha sneers.
"But, you can do both at the same time: your studies and theater lessons," Fleur protests.

IMG_2937-1

"C'est ce que je vais faire, mais comme je dois travailler pour me payer les cours d'art dramatique que je veux suivre, je vais faire du baby-sitting et du tutorat scolaire pour des enfants de primaire, en plus des études. Ça ne me laissera plus beaucoup de temps pour sortir m'amuser", soupire Natasha.

"Je pense que préparer notre avenir, quel qu'il soit, travailleuse sociale, actrice de théâtre, ou avocate, ou n'importe quel autre métier, ça vaut bien quelques sacrifices pendant un temps, non ? s'enquiert Fleur.

"On croirait entendre mon père, pourtant tu ne lui ressembles pas du tout !" répond Natasha en riant afin de se sortir de cette discussion sur une pirouette. 

"That's what I'm going to do, but since I have to work to pay for the drama lessons I want to take, I will babysit and tutor at primary school children, in addition to studying. It won't give me much time to go out and have fun", Natasha sighs.
"I think preparing for our future, whatever it is, social worker, stage actress, or lawyer, or whatever, is well worth a few sacrifices for a while, right ?" asks Fleur.
"I sound like hearing my father, yet you don't look like him at all !" Natasha answers laughing in order to get out of this discussion on a pirouette.

IMG_2932-1

Après avoir encore échangé quelques considérations d'ordre général, les deux filles se sont saluées et sont rentrées chacune de leur côté. Mais durant son trajet de retour, Fleur repensait à leur conversation et elle était vraiment désolée de la façon dont Natasha prend les choses.

After having exchanged a few more general considerations, the two girls greeted each other and returned each to their home. But on her drive, Fleur was thinking about their conversation and she was so sorry for the way Natasha takes things of life.

Bon vendredi - Have a nice day :-)

♥♥♥

Fleur : Gotz Happy Kids Emma customisée

Natasha : Gotz Happy Kids Laura customisée