To translate, use the Google button under the banner at the top right , and choose your language ; the entire page will be translated (only if your browser accept javascript). 

Chapitre 27 des aventures de Fleur au Canada

Je pense que j'ai oublié de vous montrer les photos que j'ai prises (à la manière d'un paparazzi !) quand Elsa avait fait visiter à Fleur le petit appartement en entresol où elles vont être colocataires, chez Grand-maman Nadette, la grand-mère d'Elsa.

Elle lui avait d''abord montré sa future chambre.

- Ce n'est pas grand et les meubles sont un peu vieillot, mais tu décoreras comme tu en auras envie ; moi, j'ai mis plein de posters sur les murs de la mienne.

- C'est parfait au contraire, très calme et reposant, je sens que je vais être super bien pour étudier ici. En plus le matelas est super confortable !! a répondu Fleur en s'amusant à rebondir sur le lit.

IMG_2879-1

Ensuite, elle lui a fait voir la salle de bain.

IMG_2886-1

- J'adore cette salle de bain, elle est magnifique ! s'est exclamé Fleur.

IMG_2883-1

- C'est ici qu'on lave et qu'on repasse nos affaires ; mais en été Grand-maman veut qu'on étende le linge dehors pour le faire sécher, c'est plus écologique dit-elle. Elle a raison, et en plus, avec l'air du jardin, il sent bon, a expliqué Elsa.

IMG_2881-1

Pour finir, elle l'avait amenée dans la cuisine.

- Je te présente ma pièce préférée ! à la fois parce que j'aime bien faire des essais culinaires et manger des plats sains mais bons, ce qui va avec mes futures études de diététicienne, mais aussi parce que je m'y trouve bien. Je viens souvent m'installer là pour lire quand il ne fait pas beau dehors.

IMG_2885-1

Fleur est curieuse et elle demande :

- Tu m'as dit que ta grand-mère louait ce joli appartement avant de te le confier.

IMG_2887-1

- Quand mon père a eu terminé HEC à Paris, mes parents sont rentrés au Québec . Mais mon père était un charmant bon à rien, qui n'arrivait pas à garder un emploi et qui était toujours prêt à se lancer dans des affaires qui foiraient malheureusement les unes après les autres. Comme j'étais née, Grand-maman a voulu les aider et elle a fait aménager cet appartement  4 1/2 pour eux à l'entresol. C'est pour cela qu'il y a 2 chambres, tu as la mienne, et moi j'ai celle de mes parents. Ici, on dit un bachelor pour un appartement situé en rez de jardin ou en sous-sol.

IMG_2889-1

Elsa continue.

- Mais au bout de sept ans, ma mère en a eu assez de voir les créanciers et les huissiers débarquer sans arrêt pour réclamer leur du, et un beau jour, elle a décidé que elle et moi allions repartir en Alsace, dans sa famille. Grand-maman l'a d'ailleurs soutenue dans sa démarche, parce que la vie avec mon père était vraiment difficile. Mes parents ont divorcés et ne se sont jamais revus, mais moi je venais chaque été passer 5 semaines ici, chez Grand-maman. Puis mon père est mort, et Grand-maman a loué cet appartement à des gens pendant quelques années, pour ne pas le laisser vide...

IMG_2889-1-2

.. quand elle a appris que je voulais venir faire mes études à Sherbrooke, elle a repris l'appartement aux locataires pour pouvoir m'héberger pendant tout le temps de mes études, et peut être encore après si je reste dans la région pour exercer mon futur métier. Mais elle a supprimé l'accès au salon, qu'elle a récupéré pour s'en servir comme espace de rangement, parce que Grand-maman a tendance à empiler et a besoin de place ! C'est pourquoi j'utilise souvent cette cuisine comme salon de lecture. Voilà, tu sais tout sur ce logement, comme disent les Québécois ! conclut Elsa.

- Ah oui, c'est vrai qu'ici on ne dit pas un appartement mais un logement. Tu as parlé de "4 1/2", je dois t'avouer que lorsque j'ai loué mon studio je ne comprenais rien aux appellations d'ici, un studio c'était un "1 1/2" je trouvais ça très bizarre, dit Fleur en riant.

- Vu que Grand-maman a récupéré le salon pour en faire un débarras, ici, ce n'est plus un 4 1/2  mais un 3 1/2 maintenant. Et que penses-tu du fait que ce que le sous-sol aménagé ou le rez de jardin français est appelé ici le rez de chaussée, et que le rez-de-chaussée français est appelé ici le premier étage ?!! Ou qu'un immeuble français, ici c'est un bloc !!! c'est vrai que le Québec et la France parlent à peu près la même langue, mais on dirait vraiment qu'ils n'utilisent pas le même dictionnaire ! a répondu Elsa en riant elle aussi.

----

J'espère que la visite de l'appartement des deux amies vous a plu à vous aussi !

Si vous voulez sourire sur les appellations québécoises des chalets, bungalows,  condos, semi-détachés, bachelor et autres logements du 1 1/2 au 6 1/2, cliquez ici :  https://www.immigrer.com/faq-lexique-de-lhabitation/

Bon mardi :-)

♥♥♥