27 juin 2018

On a tous besoin d'une personne qui... We all need a person who ...

Callie a retrouvé sa meilleure amie, Kaya. Comme vous le voyez à leur visage, elles ne sont pas de la même nation. Kaya est de la nation des Nez perce (si vous voulez connaitre l'histoire de cette fière nation amérindienne, lisez leur histoire ici : http://nationsindiennes.over-blog.com/2015/08/nez-perce.html ).

Bien sur je les ai prises en photo ensemble, et j'ai eu envie d'en faire un montage de digi-scrap sur Corel Paint Shop Pro.

Callie found her best friend, Kaya. As you see in their faces, they are not of the same nation. Kaya is from the nation of Nez perce (if you want to know the history of this proud Native American nation, read their story here: http://nationsindiennes.over-blog.com/2015/08/nez-perce.html).

Of course I took pictures together, and I wanted to do a digi-scrap editing on Corel Paint Shop Pro. The text on the page translates to: We all need a person who reminds us how beautiful life is "

page 270618

 

La photo originale :

IMG_6184-1

 

Les Nez perce sont des éleveurs de chevaux appaloosa, ces superbes chevaux aux robes tachetées, comme celui de Callie, que vous l'avez vu dans un précédent message.

Nez perc are appaloosa horse breeders, these beautiful horses with spotted dresses, like Callie's, that you saw in a previous message.

5c1585356692b353d9cf76f117ec1939

 

Après un été qui ne se décidait pas à s'installer (il faisait encore 8° la nuit dernière et les journées sont très fraiches avec un vent du nord-ouest permanent en provenance de la banquise), voilà qu'on nous annonce qu'on va atteindre les 30° à partir de ce week-end, pour une dizaine de jours consécutifs, mais avec de l'air extrêmement chargé d'humidité qui va nous donner un ressenti de 44 style "salle de bain après la douche"... juste quand les pow-wow amérindiens commencent. Je plains les danseurs qui vont devoir concourir dans les costumes de peaux par un tel temps, et je me demande si nous allons avoir le courage de faire la route pour aller jusqu'aux territoires Abénakis, Hurons et Mohawks pour les retrouver (chaque nation a son week-end). A suivre en photos si nous y allons, mais sans certitude.

 

♥♥♥


22 juin 2018

Petit jeu avec tirage au sort et cadeau - Little game with draw and gift

Je lance un petit jeu : Robin, Calliann, Grace et Ethan (de gauche à droite) se promènent.

Grace dit quelque chose. En l'écoutant, Robin est supéfait, Calliann est perplexe, et Ethan rigole.

Je vous laisse le soin de trouver ce qu'elle peut bien dire qui puisse créer ces réactions de chacun, et pourquoi.

Je tirerai au sort parmi les réponses et j'enverrai une jolie surprise (sans aucun rapport avec des poupées) à celle d'entre vous qui sera la gagnante.

Vous avez jusqu'au 5 juillet pour proposer votre idée dans les commentaires ci-dessous :-)

I start a little game: Robin, Calliann, Grace and Ethan (from left to right) walk around. Grace says something. Listening to her, Robin is overrated, Calliann is perplexed,  and Ethan laughs.

I leave it to you to find what she can say that can create these reactions of everyone, and why.

I will draw lots among the answers and I will send a nice surprise (no relation to dolls) to one of you who will be the winner.

You have until July 5 to submit your idea in the comments below :-)

IMG_6104-1

 Vue complète de la scène / full view of the scene :

IMG_6104-écran

IMG_6105-1

 

Allez, à vos imaginations ? prêtes, partez !! Go, your imagination ? ready, go !

♥♥♥

21 juin 2018

Quoi de mieux en ce premier jour d'été ? - What's better on this first day of summer ?

Quoi de mieux que déguster un bon esquimau glacé avec sa meilleure amie pour fêter le premier jour de l'été ?!!

What better than to enjoy a good ice cream bar with her best friend to celebrate the first day of summer? !!

IMG_6037-1

Et vous ? Qu'avez-vous fait aujourd'hui ?

And you ? What did you do today ?

♥♥♥

 

 

Page de digi-scrap

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) 

Il y avait un moment que je n'avais pas joué avec mon logiciel de graphisme... voici qui est chose faite avec la création d'une page de digi-scrap avec la photo du message précédent.

Les papiers sont réalisés à partir de la photo, sauf le orange qui est un motif ethnique existant que j'ai repris en digitalisation.

page210618

 

 

♥♥♥

Posté par brico-guyloup à 01:53 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
Tags : ,

20 juin 2018

Journée nationale des Autochtones : elle danse avec les chevaux - Canadian National Day of Native : dances with horses

Au Québec, on appelle les Amérindiens du nom de Autochtones. C'est curieux car il semble que certains Québecois ne savent pas que le mot "autochtone" veut en réalité dire "né dans le pays", quelque soit ce pays, en effet, beaucoup pensent que autochtone est synonyme de amérindien.

Le 21 juin marque au Canada la "Journée nationale des peuples Autochtones", c’est le jour qui a été choisi pour rendre hommage aux Premières Nations (autre appellation des Amérindiens dans le pays), aux Inuits et aux Métis du Canada : les premiers habitants de ce pays et leurs descendants (pour celles qui ne le savent pas, mon mari est métis amérindien lui-même, nation des Algonquins).

Le choix du 21 juin s'explique du fait que cette date correspond au solstice d'été ; cette journée, la plus longue de l'année, a toujours été l'occasion de fêtes parmi les nations amérindiennes. De nos jours, cette journée est soulignée par les Amérindiens eux-mêmes et par de nombreux Canadiens dans tout le pays. 

June 21 marks "National Aboriginal Day" in Canada, the day chosen to honor First Nations (another name for Native Americans in Canada), Inuit and Métis in Canada. inhabitants of this country and their descendants (for those who do not know it, my husband is a native Amerindian himself, an Algonquin nation).

The June 21 election is due to the fact that this date corresponds to the summer solstice; this day, the longest of the year, has always been the occasion of festivals among the Amerindian nations. Today, this day is highlighted by the Indians themselves and by many Canadians across the country.

À cette occasion, Callie a revêtu sa robe cérémonielle, et la voici qui traverse la prairie avec son cheval Summer rain (pluie d'été).

On this occasion, Callie donned her ceremonial robe, and here she crosses the meadow with her horse Summer rain.

IMG_6071-1

 IMG_6071-1-2

La saison des pow-wow (fête sinter-tribales) va bientôt commencer, et j'espère que la météo de l'été nous permettra d'aller à quelques uns d'entre eux et de vous rapporter des photos et vidéos plus nombreuses que je l'avais fait l'an dernier (voir ici : http://www.milleet1passions.com/archives/2017/07/10/35466457.html ).

La différence est que cette année, Callie, et son amie Kaya vont nous accompagner ! (Kaya est une poupée American Girl amérindienne, qui s'en vient doucement par la poste depuis le Nevada, que vous découvrirez prochainement). 

The pow-wow season will begin soon, and I hope the summer weather will allow us to go to some of them and bring you more photos and videos than I did it last year (see here: http://www.milleet1passions.com/archives/2017/07/10/35466457.html).

The difference is that this year, Callie, and her friend Kaya will accompany us! (Kaya is a Native American Girl doll, which comes slowly by post from Nevada, which you will discover soon).

Bon solstice d'été à toutes / Happy summer solstice to all :-)


19 juin 2018

Ciel menaçant = couture d'une chemisette - Menacing sky = seam of a shirt

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda) 

Quand le ciel est orageux comme ça, que le vent souffle comme si Eole était devenu fou :

IMG_6020_25-1

et bien qu'il ne tombe que quelques gouttes (malheureusement) il n'y a pas grand chose d'autre à faire que rester à l'intérieur et coudre.

Vous vous souvenez peut être que mon migon petit Ethan portait une chemise à carreaux rouge et noir à manches longues qui était beaucoup trop chaude pour la saison, je lui en ai donc cousu une bien plus agréable pour l'été :

IMG_6030-1

Toutefois, je suis déçue de ne pas avoir réussi à aligner les rayures entre l'empiècement du dos et la partie basse en raison du pli creux du centre : 

IMG_6031-1-3

Mais je suis certaine que Ethan ne m'en voudra pas !

Ce qui me fait craquer sur la couture pour poupée, ce sont les mini boutons, je trouve ça trop mignon :

IMG_6030-1-3

 

Si cela vous intéresse, le patron est ici : https://www.pixiefaire.com/products/just-relax-shirt-18-doll-clothes-pattern

♥♥♥

 

18 juin 2018

Cadeau : fond d'écran "en route pour l'aventure"

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda)

Je vous offre ce fond d'écran grand format 1920 pixels, à télécharger en pleine taille ici : http://pimg.imagesia.com/fichiers/1go/img-5205-ecran_imagesia-com_1go7c.jpg

effet "évasion" garanti sur votre bureau d'ordinateur !

IMG_5205-ecran

♥♥♥

Posté par brico-guyloup à 00:22 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , ,

Vive l'été !!! Live the summer !!!

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda)

Le vert s'est installé partout, les températures remontent et rattrapent même le temps perdu.

Il n'y a plus de traces de neige sur le Mont Orford... l'été est là !!! 

ENFIN :-)

IMG_5230-1

 

c'est le temps des balades, où on roule tranquillement toutes vitres ouvertes (en se garant sur le bas côté pour laisser passer les impatients qui talonnent, n'ayant visiblement pas compris que le chiffre indiqué sur les panneaux est celui de la vitesse MAXIMUM autorisée, pas celle à laquelle on est obligé de rouler si on n'en a pas envie !)...

IMG_5233-1

 

c'est le temps de rêver à des paysages lointains qu'on pourrait voir en prenant le train :

IMG_5205-1-2

 

et c'est le temps pour les filles de se promener et papoter durant des heures :

IMG_5213-1-3

 

ou encore ... le temps de rentrer à la maison : direction le parc national.

 IMG_5236-1

 Vive l'été !!!!!!!!!!!!!

 

♥♥♥

15 juin 2018

Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics... Lovers who smooch themselves on public benches

Comme le chantait Georges Brassens :

"les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics, bancs publics, bancs publics... ont une petite gueule bien sympathique" !
Chanson ici : https://youtu.be/ML3QbTy7qxY


As Georges Brassens sang :

"lovers who smooch themselves on public benches, public benches, public benches ... have a nice little mouth" !
Song here : https://youtu.be/ML3QbTy7qxY

IMG_5871-1

IMG_5880-1

IMG_5877-1-2

 

14 juin 2018

Tout en douceur et innocence, le nouveau style de Miky

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda)

Je vous expliquais précédemment comment j'avais changé la couleur des yeux bleus d'une poupée.

Je n'étais pas satisfaite de sa perruque, voilà qui est rattapé avec cette perruque à frange American Girl.

Voici donc Mikaella devenue Miky, et son nouveau style tout en douceur et innocence :

IMG_5739-1

IMG_5733-1-2

IMG_5736-1-4

 (vous contaterez que les fleurs de la photo du message précédent ont disparu, ainsi que le soleil).

 

J'ai légèrement estompé la couleur de ses lèvres, et voici un "Avant / après" :

MikaellaMiky

 Difficile de croire qu'il s'agit de la même, ne trouvez-vous pas ?

♥♥♥