Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Les mille et 1 passions de Guyloup
22 octobre 2024

Je m'apprêtais à t'en envoyer un d'ici ! I was about to send you one from here!

(english below) Nous retrouvons Nirlik dans sa cuisine en fin d'après-midi. Pour le souper, elle a prévu un potage de légumes, qui est déjà prêt sur la cuisinière, suivi d'une omelette aux pommes de terre et lard, avec une salade de mesclun en accompagnement ; pour finir, il y aura une tarte aux pommes.

Les quatre grands sont occupés à faire leurs devoirs dans leurs chambres respectives, mais Pimniq avait juste quelques lignes d'écriture à faire, et il a déjà terminé. S'ennuyant un peu tout seul, et ayant déjà faim, il est venu rejoindre sa mère dans la cuisine, et tripote un peu tout ce qu'il trouve autour de lui.... Malheureusement, il tripote aussi une boîte d'œufs que la manche de son pull accroche. La boîte tombe, et les trois œufs qu'elle contenait explosent sur le sol.

- Je ne l'ai pas fait exprès, s'écrie-t-il aussitôt.

- Je me doute bien que tu ne l'as pas fait exprès. Mais si tu ne tripotais pas tout ce que tu vois, ça n'arriverait pas. Tu mériterais bien que, ce soir, je te donne juste de la salade, et pas d'omelette ! 

- Oh non, M'man... j'aime trop l'omelette.

- Je te taquinais... mais tu l'aurais quand même mérité ! Allez, file jouer dans ta chambre pendant que je ramasse tes dégâts, lui ordonne gentiment Nirlik en attrapant le rouleau d'essuie-tout.

- Oui, M'man, répond le petit, content de s'en tirer à si bon compte.

Avant que Nirlik ait pu commencer à ramasser les œufs cassés, son téléphone sonne. C'est sa sœur qui l'appelle. Comme toujours lorsqu'elles sont seules, elles se parlent en un mélange d'inuktitut, leur langue maternelle, et de français, les deux langues parlées au Nunavik (territoire inuit du grand nord québécois).

- ᕼᐊᓘ ᐊᐅᓪᓚᖅᑎ; ᓯᓂᙱᓚᑎᑦ ᓱᓕ? ᐅᓐᓄᐊᖑᓕᖅᑐᒃᓴᐅᕗᖅ ᕗᕌᓐᔅᒥ, s'écrie Nirlik.

(Ce qui se prononce : haluu aullaqti; Sininngilatit suli? Unnuanguqquurmat vuraansmi, et veut dire = Salut la vadrouille ! tu ne dors pas encore ? il doit être minuit en France. ).

- ᐋᒡᒐ, ᓯᓂᙱᓚᖓ: ᐃᓱᒪᕗᖓ! répond Saïla d'un ton rieur.

(Ce qui se prononce : aagga, sininngilanga: isumavunga! et veut dire = Non, je ne dors pas : je pense !).

- Eh bien, ça prouve que ton cerveau fonctionne toujours, alors !! Et à quoi penses-tu ? la taquine sa sœur.

- ᓇᔾᔨᖅᑰᕋᒪ, explique Saïla.

- Waouh, ça alors, c'est super.... ! s'écrie Nirlik en français. Et moi, qui m'apprêtais à t'en envoyer un d'ici, avant qu'il ait tout cassé dans la maison avec ses petites mains qui traînent partout !

Un éclat de rire lui répond.

- C'est ça, oui, je te crois ! Mère poule comme tu es, je mettrais ma main à couper qu'il n'est pas près de quitter tes jupons !

À suivre.... 

Mais si vous êtes impatient(e) de savoir la traduction de ce que Saïla a révélé à sa sœur, vous pouvez toujours utiliser le traducteur de Google, la très complexe langue inuktitut est incluse dedans !... ou attendre que mon amie Tigrette publie un article où Saïla expliquera ce qu'il en est, puisque les deux jumelles inuites "vivent" respectivement chez elle et chez moi.

 

Bonne journée :-)

♥♥♥

We find Nirlik in her kitchen in the late afternoon. For dinner, she has planned a vegetable soup, which is already ready on the stove, followed by a potato and bacon omelette, with a mesclun salad on the side; to finish, there will be an apple pie.
The four older ones are busy doing their homework in their respective rooms, but Pimniq only had a few lines of writing to do, and he has already finished. Being a little bored all alone, and already hungry, he has come to join his mother in the kitchen, and is fiddling with everything he finds around him.... Unfortunately, he also fiddles with a carton of eggs that the sleeve of his sweater catches. The carton falls, and the three eggs it contained explode on the floor.
 -I didn't do it on purpose," he cries immediately.
- Of course I think you didn't do it on purpose. But if you didn't touch everything you see, this wouldn't happen. You deserve it if I just gave you salad tonight, and no omelette!
- Oh no, Mom... I love omelettes too much."
- I was teasing you... but you still deserved it! Go play in your room while I clean up your mess, Nirlik orders her gently, grabbing the roll of paper towels.
- Yes, Mom," the little boy replies, happy to get off so lightly.
Before Nirlik can start picking up the broken eggs, his phone rings. It's his sister calling. As always when they're alone, they speak a mixture of Inuktitut, their mother tongue, and French, the two languages ​​spoken in Nunavik (an Inuit territory in the far north of Quebec).
- ᕼᐊᓘ ᐊᐅᓪᓚᖅᑎ; ᓯᓂᙱᓚᑎᑦ ᓱᓕ? ᐅᓐᓄᐊᖑᓕᖅᑐᒃᓴᐅᕗᖅ ᕗᕌᓐᔅᒥ, exclaims Nirlik.
(Which is pronounced: haluu aullaqti; Sininngilatit suli? Unnuanguqquurmat vuraansmi, and means = Hello traveler! Aren't you asleep yet? It must be midnight in France. ).
- ᐋᒡᒐ, ᓯᓂᙱᓚᖓ: ᐃᓱᒪᕗᖓ! Saïla replies with a laugh.
(Which is pronounced: aagga, sininngilanga: isumavunga! and means = No, I'm not sleeping: I'm thinking!).
- Well, that proves that your brain is still working, then!! And what are you thinking about? her sister teases her.
- ᓇᔾᔨᖅᑰᕋᒪ, explains Saïla.
- Wow, that's great....! Nirlik exclaims in French. I was about to send you one from here, before he broke everything in the house with his little hands that drag everywhere!
A burst of laughter answers him.
- That's it, yes, I believe you! Mother hen as you are, I would bet my hand that he is not about to leave your skirts!
To be continued....
But if you are impatient to know the translation of what Saïla revealed to her sister, you can always use Google translator, the very complex Inuktitut language is included in it!... or wait for my friend Tigrette to publish an article on her blog where Saïla will explain what is going on, since the two Inuit twin dolls "live" respectively at her and mine.

Have a nice day :-)

♥♥♥

Commentaires
P
😎 Lorsqu'on est petit comme Pimniq, on veut tout voir et tout toucher... c'est un signe d'intelligence. On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs. 😉 Cette expression date du XIXe siècle. Elle fut citée pour la première fois par Balzac. Il s'agit d'une image pour dire qu'on n'obtient rien sans faire de sacrifices. Pour obtenir quelque chose, il y a toujours des risques inévitables en contrepartie. :-)) bravo pour la réalité des œufs sur le plancher 👍
Répondre
T
Coucou , vous n'aurez pas longtemps à attendre Saïla a du mal à garder un secret !! Superbe scène , on s'y croirait , bravo !!! Gros bisous du caillou .
Répondre
M
je suis flemmarde, j'attends bêtement la traduction !par contre ,le repas me plait bien, tout ce que j'aime !!! Bises.Mimi
Répondre
L
On peut imaginer ce que la maman voulait dire..... en riant bien sûr ! Ce petit bonhomme aurait dû être pris comme mitron par sa maman, il aurait ainsi cassé les oeufs..... dans le saladier, hihihi ! Bonne journée à vous tous, bises Martine
Répondre
M
Moi je pense avoir deviné <br /> J'adore cet épisode avec l'inuktitut, la maladresse de Pimniq errant dans la cuisine et les œufs cassés au sol.<br /> <br /> Bravo pour le scénario, la mise en scène et les photos <br /> <br /> Doux mardi<br /> bises
Répondre
L
Ohohoh, je crois bien que je sais.... Attendons d’aller faire une visite chez Tigrette. ......<br /> Bonne journée, bises
Répondre
Les mille et 1 passions de Guyloup
Les mille et 1 passions de Guyloup

Franco-Canadienne, photographe et auteure d'histoires (pour enfants de 6 à 106 ans, et plus !) illustrées de photos réalisées avec des poupées, décors, vêtements, meubles et accessoires miniature divers, collectés au fil du temps ou réalisés de mes mains (couture, tricot, broderie, bois, carton ou pâte polymère, peinture, etc) et très rarement ajout de graphisme digital dans le post-traitement.
Voir le profil de Guyloup sur le portail Canalblog

Newsletter
Suivez-moi
Les Boutiques et infos sur les poupées

J'AIME LES POUPÉES (site d'informations et plus)

Poupées & Accessoires MAPLELEA Canadian Dolls

 

Un bonheur de Colibri
Les lutins créés par Rosemarie Müller
Villa le Bosquet

 

Liens que j'aime
1001 choses
Adèle et ses amis
Alix tricote
Anna in neverland
Antique Lilac

 

Au pays de Tigrette
CLips-n-cuts (Vicky)
Confection maison (Djam)
Les poupettes de Belisa
Les créations de Magda
Dans le pupitre d'Esyram
Forum Dollls
Forum 1001 passions (poupées, couture, tricot, bricolage, cuisine, etc)
Forum Mixed Media France
Forum NatureScapes
Forum Vieilles machines à coudre
Le grenier de Patmo
Le jardin de la Musaraigne
Le jardinier paresseux
Le petite monde d'Alice
Le petit monde de Line
Le petit monde de Patmo
Les passions d'ART
Les petits loisirs de Mamieminette
Les petits mondes de Mamieminette
Ma petite école de couture (Vaniline)
Marie-Françoise et Cie (C. comme Ça)
Nature du Canada
Passionatal
Petit Citron (couture)
Terlicoton Béa
Les Chéries de Vaniline
Les Wichtel de Vaniline
La boutique de Vaniline
Les poupées de Martine

 

Véro de Jolikréa
Patrons, broderie, idées déco, recettes

 

Archives
Visiteurs
Depuis la création 927 976